- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/秦心
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
聖輦神楽 | 圣辇神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雲上の宝船 | ||
秦心 | ……やあやあ 我こそは秦こころなるぞ | ……哎呀哎呀 吾乃秦心是也 |
圧倒する妖怪行者 雲居一輪&雲山 | ||
云居一轮 | 決闘するのに そんな口上要らないわよ 私と最強の称号を賭けて闘え! こんな感じでいいわ | 决斗的时候 不需要那种口气啦 与我赌上最强的称号战斗吧! 大概这种感觉就好 |
秦心 | 受けて立つわ! | 我接受你的挑战! |
BGM:時代親父とハイカラ少女 | BGM:守旧老爹与前卫少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
散り散りになった仮面 | 散落一地的假面 | |
云居一轮 | 弱いのは問題外 | 弱的话就是另外一回事了 |
云居一轮 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
能楽が僅かにブームの兆し? | 能乐稍微有流行的倾向? | |
秦心 | 勝つのは楽しいわー | 打赢了好高兴~ |
云居一轮 | 楽しい時は笑顔が良いよ | 高兴的时候笑出来就好啦 |
秦心 | スマイルスマイル! | 微笑微笑! |
Stage 2
水中神楽 | 水中神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
玄武の沢 | ||
河の便利屋さん 河城にとり | 河中的便利屋 河城荷取 | |
河城荷取 | おやおや こころさんじゃないですかー いつもお買い上げ 有難うございます | 哎呀哎呀 这不是心小姐吗~ 非常感谢您 一直以来的光顾 |
秦心 | 私と最強の称号を賭けて闘え! | 与我赌上最强的称号战斗吧! |
河城荷取 | え? 最強の称号? どうしたの? | 啥? 最强的称号? 怎么了? |
秦心 | ふっふっふ | 呵~呵~呵 |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | BGM:芥川龙之介的河童 ~ Candid Friend | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
川に浮かぶお面が発見される | 漂浮在河上的面具被发现 | |
河城荷取 | いつの間にか 私は最強だったのか | 不知不觉间 我成为最强的了吗 |
河城荷取 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
早くも公演には追っかけが | 在公演中已经出现一批狂热的粉丝 | |
秦心 | 見て貰うのも楽しい | 光是能让别人看到就很高兴 |
秦心 | みんなが闘う理由が 判ってきたわ | 我逐渐明白大家 战斗的理由了 |
河城荷取 | 最強の称号が奪われたー | 最强的称号被夺走啦~ |
Stage 3
乙女神楽 | 少女神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
人間の里 | ||
秦心 | 見つけたぞ! | 发现了! |
古明地恋 | だーれ? | 谁~? |
空想上の人格保持者 古明地こいし | 空想上的人格保持者 古明地恋 | |
古明地恋 | あ 貴方は! | 啊 你是! |
秦心 | 今度こそお前を 倒す! | 这次一定要打倒你! |
古明地恋 | わーい 誰でもウェルカムだい! | 哇~ 无论是谁都欢迎哦! |
秦心 | ふっふっふ鍛えてきたぞ この間のようにはいかない! | 呵~呵~呵 我已经好好修炼过了 不会再像上次那样了! |
古明地恋 | 私には希望があるもん! 負けるもんか! | 我手里还有希望在! 才不会输呢! |
BGM:ハルトマンの妖怪少女 | BGM:哈德曼的妖怪少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
無残に散らばったお面に群がる野次馬 | 围观群众聚集在凄惨散落的面具周围 | |
古明地恋 | いつでも挑戦受け付けるよ! | 无论何时我都会接受你的挑战的! |
古明地恋 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
人間にも広がる能楽ブーム | 在人类之间也广为传播的能乐热潮 | |
秦心 | 勝った! 嬉しい! | 赢了! 好开心! |
古明地恋 | うえーん 私の希望の面がー | 呜呜呜 我的希望之面~ |
秦心 | もう昔の希望の面は 要らないわ | 我已经不需要 旧的希望之面了 |
秦心 | 感情と言うものが 何とか掴めてきたもん | 因为我总算开始掌握 感情这种东西了 |
Stage 4
夢幻の神楽 | 梦幻的神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
夢殿大祀廟 | ||
秦心 | わーい ここにも決闘の匂いがするー | 哇哦 在这里也有决斗的气息~ |
龍脈を司る風水師 物部布都 | 司掌龙脉的风水师 物部布都 | |
物部布都 | 面霊気じゃないか 今は更生中だと聞いたが? | 这不是面灵气吗 我听说你还在改造中? |
秦心 | そうだよー | 对啊~ |
秦心 | みんなを見て感情の勉強中なのー | 正在通过观察大家来学习感情~ |
物部布都 | 随分と明るくなったな ……多少知性が落ちた気もするが | 变得开朗了不少呢 ……虽然感觉智力也有些下降了 |
秦心 | さあ私と最強の称号を 賭けて闘え! | 来和我赌上最强的称号 战斗吧! |
物部布都 | いいだろう! 悔しさの感情も学ぶと良い! | 好啊! 你也应该学一学名为懊悔的情感! |
BGM:大神神話伝 | BGM:大神神话传 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
お墓に大量のお面、苦情も? | 墓地出现大量面具,有人表示怨念? | |
物部布都 | それが悔しさだ | 这就是懊悔 |
物部布都 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
もはや説明要らない神楽ブーム! | 已经不必说明的神乐热潮! | |
秦心 | 楽しいー | 好高兴~ |
秦心 | 決闘は楽しいことだらけね | 决斗中都是些愉快的事情呢 |
物部布都 | 人生楽あれば苦あり | 人生有乐必有苦 |
秦心 | またまたそんなぁ | 又说那种话 |
Stage 5
星屑の神楽 | 星尘的神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
人間の里 | ||
秦心 | 私を楽しませてくれる 人はどこにいるー | 能让我高兴起来的人 在哪里~ |
雾雨魔理沙 登场 | ||
人間代表の魔法使い 霧雨魔理沙 | 代表人类的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | いたいた 最近凄いな お前の勢い | 找到了 你最近的势头 很厉害嘛 |
秦心 | 勢いって? | 势头是指? |
雾雨魔理沙 | 人気だよ お前の人気 | 人气啊 你的人气 |
秦心 | 人気…… | 人气…… |
雾雨魔理沙 | どうだ 私と勝負しないか? | 怎么样 不和我战一场吗? |
秦心 | するするー 最強の称号を賭けてするー | 我要我要~ 赌上最强的称号~ |
雾雨魔理沙 | ……なんか変わったな お前 | ……有点变了呢 你 |
BGM:メイガスナイト | BGM:Magus Night | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
踏みにじられたお面 | 被踩踏过的面具 | |
雾雨魔理沙 | 私こそが最強だ! | 我才是最强的! |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
猿でも判る能楽、これで貴方も通に! | 猴子也能看得懂的能乐,你也能成为能乐通! | |
秦心 | よーし五個目の最強ゲットだぜ! | 好~第五个最强GETDAZE! |
雾雨魔理沙 | 負けたか…… いつもより頑張ったんだがな | 输了啊…… 我可是比平时还要努力了呢 |
秦心 | うーん | 嗯~ |
雾雨魔理沙 | どうした? | 怎么了? |
秦心 | 手足がだるいの これは? | 手脚使不上劲 这是? |
雾雨魔理沙 | 五戦目なんだろ? ただの疲れだな | 这是第五战了吧? 仅仅是疲惫而已吧 |
秦心 | これが 疲れの表情! | 这个是 疲惫的表情! |
雾雨魔理沙 | 違う! | 不对! |
Stage 6
新生暗黒神楽 | 新生暗黑神乐 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸森林(夜) | |
秦心 | 疲れかー | 疲惫吗…… |
秦心 | そうなのかな? | 是这样吗? |
二岩猯藏 登场 | ||
二岩猯藏 | どうじゃ? | 怎么样? |
いつも驚きを提供する化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 总是提供惊讶的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | 人と会って少しは 成長したかのう | 和人们见过面之后 有没有成长呢 |
秦心 | したよ! | 成长了哦! |
秦心 | 今なら誰と闘っても 負けないよ! | 现在无论和谁战斗 都不会输哦! |
二岩猯藏 | あれ? 予想と違う成長を遂げてるな | 咦? 怎么成长方向和预想的不一样 |
秦心 | さあ最強の称号を賭けて 私と闘え! | 来赌上最强的称号 和我战斗吧! |
二岩猯藏 | ま それも妖怪らしくて 良いじゃろう | 嘛 反正这样也像个 妖怪的作风 好吧 |
BGM:幻想郷の二ッ岩 | BGM:幻想乡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
野原に散ったお面 | 散落在荒野中的面具 | |
二岩猯藏 | まだまだじゃのう | 修行还不够啊 |
二岩猯藏 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
ついに完成! 究極神楽 | 终于完成!究极神乐 | |
秦心 | うーん疲れたー | 嗯~累了~ |
二岩猯藏 | 疲れの表情も覚えたか 合ってるとは思えんが 悩みは吹き飛んだようじゃな | 你还记住了疲惫的表情吗 虽然我不觉得这是疲惫的表情 不过烦恼应该已经消失了吧 |
秦心 | 悩み…… | 烦恼…… |
二岩猯藏 | 後は放って置いても 内なる希望で自我に 目覚めるじゃろ | 接下来即使放着不管 也会因为内在的希望 而自我觉醒吧 |
秦心 | ! | ! |
秦心 | ……まだだ! | ……还不行! |
秦心 | 私にはまだ越えなければ ならない壁がある! | 对我来说还有 不得不逾越的墙壁! |
二岩猯藏 | む? ど どうした急に? | 唔? 怎 怎么了突然间? |
秦心 | そうだ今判ったぞ 私の敵が何なのか! | 没错 现在我懂了 我的敌人到底是什么! |
秦心 | 感情をもてあそぶ宗教家達め! 決別の時が来たぞ! | 那些玩弄感情的宗教家们! 诀别的时刻到来了! |
Stage 7
ファタモルガーナの悲劇 | 法达摩加纳的悲剧 | |
BGM:丑三つ時の里 | BGM:丑时三刻的村落 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
博丽灵梦 | な! また里の様子が? もう感情の暴走は収まったと 思ったのに…… | 什么! 村落怎么又成这个样子了? 我还以为情感的暴走 已经被抑制住了…… |
秦心 登场 | ||
秦心 | よくきたな 我こそは秦こころ 感情を司る者 | 来得正好 吾乃秦心 掌管情感之人 |
八百万の代弁者 博麗霊夢 | 八百万神的代言人 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | 知ってる それより最近変な風に 更生したって聞いたのに これは一体どういうこと? 何が起こっているの? | 我知道 不过我最近明明听说 你重生成了比较奇怪的样子 这是怎么回事? 到底发生了什么? |
秦心 | 我は気付いたのだ | 我注意到了 |
秦心 | 目眩ましのような弾幕 ど派手な光線 圧倒する体術 | 令人目眩的弹幕 华丽的光线 压倒性的体术 |
秦心 | 感情をかき乱していたのは お前達宗教家ではないか! | 搅乱情感的 不正是你们宗教家吗! |
博丽灵梦 | そうよ それが仕事だもの | 没错 因为这就是工作 |
秦心 | 私はそれを正せねばならぬ | 我必须要纠正这件事情 |
博丽灵梦 | やる気ね! | 你想打架吗! |
圣白莲 登场 | ||
圣白莲 | また暴走したのですか まだまだ感情が安定しないですね 面霊気よ | 又失控了啊 看来你的情感还不够稳定呢 面灵气啊 |
秦心 | ぐっ | 咕 |
秦心 | 丁度良いところに来たな ケチョンケチョンにしてやるぞ | 来的正是时候 我要把你们暴揍一顿 |
丰聪耳神子 登场 | ||
丰聪耳神子 | 話は全て聞いた! 元をただせばこいつの不始末は 私の責任だ 今すぐただの道具に戻してやろう | 事情我都听说了! 这家伙四处惹事 追根溯源 是我的责任 我现在就把你变回普通的道具吧 |
秦心 | お前まで…… ま、纏めて倒してやる | 连你也…… 我 我要把你们一起打倒 |
秦心 | 宗教家とは決別せねば 感情の制御は不可能だ! | 不与宗教家诀别 就不可能驾驭好情感! |
秦心 | 三人おそろいとはかえって 好都合! | 三人聚在一起 反倒是个好机会! |
博丽灵梦 | あのー スポーツマンシップに則って ここは私に任せても…… | 那个—— 本着运动员精神 这里交给我也…… |
秦心 | 怖じ気づいたか? 纏めてかかってこい! | 开始觉得害怕了吗? 你们一起放马过来吧! |
圣白莲 | ほら 相手もそう言ってますし | 你看 对手都那么说了 |
丰聪耳神子 | そうだ むしろ失礼に当たる | 没错 否则就是大不敬了 |
音乐停止 | ||
博丽灵梦 | そ そうなのね それでいいのね よし! じゃあ行くよ! | 是 是吗 这样就好了是吧 好! 那我就上了! |
BGM:亡失のエモーション | BGM:亡失的情感 | |
秦心切换面具 [狐] | ||
博丽灵梦 | 宗教の本義とは 感情の平定にある! すなわち 面霊気! よく聞きなさい! 貴方を大人しくさせるのが 我々の仕事よ! 恨むなかれ! | 宗教原本的主旨 就在于平息情感 也就是说 面灵气! 给我听好了! 让你老实下来 就是我们的工作!要恨就恨吧! |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | ス、スポーツマンシップとは…… | 就 就运动员精神而言…… |
博丽灵梦 被击败 | ||
秦心 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM:暁雲 | BGM:晓云 | |
人間の里。 いつものように店員の呼び声がする。 もう決闘を見て興奮する者は殆どいなかった。 ここに面霊気の姿は無い。 命蓮寺。 屋台の数は減り、いつものように読経が聞こえる。 先祖の霊も帰りやすいのか、霊達の声が木魂する。 ここにも面霊気の姿は無い。 神霊廟。 道士達のかけ声が聞こえる。修業だろうか。 物好きな人間を除いて、訪れるものは殆ど居ない。 ここにも面霊気の姿は無い。 博麗神社。 もとより参拝客の少ない神社は、 決闘ブームが去ってからというもの、 殆ど訪れる者はいなかった。 しかし今日は違う。 | 人类村落。 和往常一样传来店员们的吆喝声。 基本上已经没有看见决斗就会兴奋的人了。 在这里没有面灵气的身影。 命莲寺。 货摊的数量减少了,可以和往常一样听见诵经声。 不知是否因为先祖之灵们可以容易地回来了, 灵们的声音形成回声。 在这里也没有面灵气的身影。 神灵庙。 可以听见道士们的喊声。是在修行吗。 除了好奇的人以外,基本没有人拜访这里。 在这里也没有面灵气的身影。 博丽神社。 原本参拜者就很稀少的神社, 自从决斗的热潮退去以后, 基本上无人问津。 但是今天不一样。 | |
秦心 | ありがとうございましたー | 非常感谢~ |
观众 | パチパチパチ | 啪啪啪 |
博丽灵梦 | 素晴らしいわ! こんなに客が来てくれるなんて | 太棒了! 居然会来这么多客人 |
秦心 | 神社で能が出来るなんて嬉しいです | 能在神社表演能剧,我也非常高兴 |
博丽灵梦 | いやいや、神楽ってのは神様に 奉納するものなのよ。 だから神社でやるのが当たり前なの 参拝客を釣る道具だとかこれっぽっちも 思ってないわ | 不不,神乐啊,就是奉献给 神明的啊。 所以要在神社表演是当然的 我并没有觉得这是吸引参拜者的 道具之类的哦 |
圣白莲 | それにしても安定して良かったわね | 不过能够稳定下来真是太好了 |
丰聪耳神子 | ああ、私が面を鍛え直したからな | 啊,因为我重新打造了面具啊 |
圣白莲 | 仏の教えが効いたんですよ、面霊気本体に | 佛的教诲也生效了啊,对于面灵气本身来说 |
秦心 | 今日は新しい演目があります。 その名も『心綺楼』 今夏の宗教大戦を面白おかしく演じます | 今天我要表演一个新剧目。 名为『心绮楼』 会把今年夏天的宗教大战 有趣而又滑稽地演绎出来 |
勝利から喜びを、敗北から悔しさを、 孤独からは哀しみを、 そして宿敵の宗教家からは怒りを学んだ。 こころは色んな宗教家達と闘い、感情を学んだ。 お面その物が感情だった頃に比べ格段に安定した。 もう暴走することは無いだろう。 神社での奉納神楽は夏の間中続いた。 皆が飽きるまでは続くだろう。 その間は神社も儲かる筈だ。 それがどの位長いのか……は不明だが。 | 从胜利中学会了喜悦,从败北中习得了懊悔, 从孤独中懂得了哀伤, 又从宿敌的宗教家那里学到了愤怒。 心与各种各样的宗教家进行了战斗,学到了情感。 这比面具本身作为表情的时候要稳定得多了。 应该不会再失控了吧。 神社的奉纳神乐持续了整个夏天。 估计会持续到大家厌倦为止吧。 在这期间神社也应该能赚不少钱。 至于会持续多久……尚不清楚。 |
注释
导航
|