- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/雾雨魔理沙
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
派手に生きれ | 华丽地活着 | |
博麗神社 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
博丽灵梦 | 何? あんたも信者が欲しいの? | 怎么? 你也想要信徒吗? |
八百万の代弁者 博麗霊夢 | 八百万神的代言人 博丽灵梦 | |
雾雨魔理沙 | ま そうだな お前達だけ楽しそうだし | 嘛 差不多吧 怎么可以只让你们享受 |
人間代表の魔法使い 霧雨魔理沙 | 代表人类的魔法使 雾雨魔理沙 | |
博丽灵梦 | なら あんたもライバルね ここで負けて 恥をかきなさい! | 这么说 你也是我的对手了 你就在这输给我 丢尽脸面吧! |
BGM: 春色小径 ~ Colorful Path | BGM: 春色小径 ~ Colorful Path | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
博麗神社で何かあったみたい | 在博丽神社好像发生了什么 | |
博丽灵梦 | ちょっと弱すぎるわねぇ | 未免也太弱了吧 |
博丽灵梦 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
魔理沙氏、巫女を討つ! | 魔理沙氏,击溃巫女! | |
雾雨魔理沙 | よし勝った! 見てろよ? これが布教活動だというものを 見せてやる | 哦耶赢了! 你给我看好了哦? 我来让你见识见识 什么是真正的传教 |
Stage 2
草の根布教活動 | 草根传教活动 | |
玄武の沢 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雾雨魔理沙 | どうせ霊夢達は人間の集まる所に しか行かんだろ こういう辺鄙な場所は 手つかずだったりするんだよなー | 反正灵梦她们 只会去些人多的地方吧 这种偏僻的地方 一般都不怎么来啊 |
河城荷取 登场 | ||
河の便利屋さん 河城にとり | 河中的便利屋 河城荷取 | |
河城荷取 | 何しに来た! | 你来干嘛! |
雾雨魔理沙 | ちょっとこの辺で パフォーマンスでも しようかなと | 我想在这附近 稍微表演表演什么的 |
河城荷取 | ほほう パフォーマンスとは こういう事かね | 是吗 你说的表演 是指这种吗 |
BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | BGM: 芥川龙之介的河童 ~ Candid Friend | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
魔理沙氏、河で溺れる | 魔理沙氏,在河中溺水 | |
河城荷取 | あはは ダッサいわねー | 啊哈哈 太差劲啦 |
河城荷取 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
山の麓で小さなブーム!? | 在山脚掀起小热潮? | |
雾雨魔理沙 | どうだ 少しは私の知名度も 上がっただろ? | 如何 这样我的知名度 也稍微提高了些吧? |
河城荷取 | ううう 負けちった | 呜呜呜 输掉了 |
雾雨魔理沙 | 人心の掌握ってのはなぁ こうやって周りから 固めていくんだよ | 所谓掌握人心啊 就要像这样从周边开始 稳扎稳打哦 |
Stage 3
おはようから地獄の底まで | 从早上好开始 到地狱底层结束 | |
地霊殿 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雾雨魔理沙 | 流石に地底にはライバルは 居ないだろう 簡単に布教活動できる ってもんだ って 敵がいないとどうやって布教活動 すればいいのか判らんな…… | 不管怎么说 地底应该没有抢生意的了吧 应该能轻松地 去传教吧 不对 连个对手都没有 传教活动怎么进行啊…… |
古明地恋 登场 | ||
古明地恋 | 敵ならここにいるよ | 对手的话在这里哦 |
空想上の人格保持者 古明地こいし | 空想上的人格保持者 古明地恋 | |
雾雨魔理沙 | おや? 何か聞こえたような 気のせいという事にしよう | 嗯? 好像有听到什么声音? 大概是错觉吧 |
古明地恋 | ふふふふ 隙有り! | 哼哼哼哼 有破绽! |
BGM: 哈德曼的妖怪少女 | BGM: 哈德曼的妖怪少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
地獄に落ちた魔法使い | 堕入地狱的魔法使 | |
古明地恋 | また地上に 遊びに行こうかなー | 要不要再去 地上玩玩呢—— |
古明地恋 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
地底でも魔法使いが人気に! | 魔法使在地底也获得了人气! | |
古明地恋 | あらららら 負けちゃった | 哎呀呀呀呀 输掉了啊 |
雾雨魔理沙 | ビックリしたぜ 気配も無く近づくなよ 気配を立てない…… ってお前 人気をかけて闘う意味あるのか? 観客に何のアピールにも ならないだろ? | 吓我一大跳哎 不要这样悄无声息地接近我啊 悄无声息…… 喂!我说你 有必要为了人气大打出手吗? 像你这样 也没办法向观众表现自己啊 |
古明地恋 | えへへー | 哎嘿嘿— |
雾雨魔理沙 | そうか 良かったな | 是吗 那就好 |
Stage 4
最強の敵 | 最强的敌人 | |
神霊廟 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雾雨魔理沙 | 調子に乗って 来ちゃったが…… こりゃ凄い熱気だな それも敵への声援で | 虽然我 趁势跑过来了…… 这场面可真火爆啊 而且都是给敌人助威呐喊 |
???(丰聪耳神子) | おやおや | 哎呀哎呀 |
丰聪耳神子 登场 | ||
丰聪耳神子 | 君もこの宗教戦争に 参加しているのかい | 你也要参加 这场宗教战争吗 |
宇宙を司る全能道士 豊聡耳神子 | 司掌宇宙的全能道士 丰聪耳神子 | |
雾雨魔理沙 | ま 成り行きでな | 嘛 机缘巧合顺水推舟而已 |
丰聪耳神子 | 歓迎しよう! 新たなライバルの出現を | 热烈欢迎你 欢迎新的劲敌出现 |
雾雨魔理沙 | 圧倒的なアウェイ感だな | 总觉得好不着调啊 |
丰聪耳神子 | 君も宗教家なら判るでしょう? この闘いが意味する事は | 你也是宗教家的话应该是很清楚的吧? 这场战斗所意味着的事情 |
雾雨魔理沙 | いやまあ宗教家というか | 倒也说不上是宗教家 |
丰聪耳神子 | そんな弱気じゃ人心は 掌握出来ないぞ! さあ美しく闘おう! 皆の見てる前で! | 你这么软弱的话 是无法掌握人心的哦! 来场华丽的战斗吧! 在世人的瞩目之下! |
BGM: 圣德传说 ~ True Administrator | BGM: 圣德传说 ~ True Administrator | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
道観に訪れる人間が多数! | 大批人类拜访道观! | |
丰聪耳神子 | 誰か 弔ってあげなさい | 谁来 祭奠一下她吧 |
丰聪耳神子 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
まさかのどんでん返し!? 魔理沙氏快勝 | 出乎意料的大逆转!?魔理沙氏大胜 | |
雾雨魔理沙 | よし 勝ったぜ! | 好 赢了! |
丰聪耳神子 | 私の負けね 見事な弾幕だった 聞こえるでしょう? みなが君を称賛する声が | 是我输了 真是不错的弹幕啊 你能听到吧? 大家赞美你的声音 |
雾雨魔理沙 | おおおおお 何たる快感! | 哦哦哦哦哦 这是何等的快感! |
丰聪耳神子 | 本当は私がこの世界の希望に なる予定だったけど ここは君に譲るとしよう | 本应由我来 成为这个世界的希望 但还是交给你吧 |
雾雨魔理沙 | いやー 褒められることが こんなに気持ちいいとは みんなの希望にでも何でも なっちゃうぜ | 哪里~ 没想到被夸奖什么的 这么舒服啊 不管是大家的希望还是什么 我都愿意做 |
Stage 5
突如失う人気 | 急转直下的人气 | |
妖怪狸の森 | ||
BGM: 缺少参数 | BGM: 无人气的场所 | |
圣白莲 | 待ってたぞい | 我等你很久了 |
霊長類を越えた阿闍梨 聖白蓮 | 超越了灵长类的阿阇梨 圣白莲 | |
雾雨魔理沙 | 今度の相手はお前か 今や幻想郷中が 私を味方している 相手が誰だろうと 負ける気がしないぜ! | 这次的对手是你吗 现在整个幻想乡 都站在我这边 无论对手是谁 我都不会输! |
圣白莲 | それはどうかのう…… お前さんには周りの声が 聞こえないのかい? | 这可难说…… 你难道听不见 周围的声音吗? |
雾雨魔理沙 | あ? 何だって? お前への声援ばかりだ | 啊? 怎么回事? 都在给你加油啊 |
圣白莲 | ふぉっふぉっふぉ どうじゃ 突然支持者を失った感想は | 嚯嚯嚯 怎么样 突然失去支持者的感觉? |
雾雨魔理沙 | 何てこった また人気を集め直さないと いけないなんて 案外…… ワクワするな | 怎么会这样 竟然还得重新聚集人气啊 意外地…… 有些兴奋呢 |
圣白莲 | 面白い奴じゃのう ま それも良かろうて | 真是个有趣的家伙 嘛 这也不坏 |
雾雨魔理沙 | 人気なんて ここでもう一度勝てば 余裕で取り戻せるだろ | 人气什么的 只要再次取胜 就能轻易地抢回来了吧 |
圣白莲 | そう簡単に行くかのう | 会是那么简单吗 |
BGM: 佐渡の二ッ岩 | BGM: 佐渡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
人気絶頂だった魔理沙氏、没落 | 原本人气绝顶的魔理沙氏没落了 | |
圣白莲? | なんじゃ拍子抜けじゃ | 什么啊 真是扫兴 |
圣白莲 (?) 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | ちょっと待った! お前……誰だ? 聖じゃ無いだろ | 给我等下! 你……是谁? 不是圣吧 |
圣白莲? | ほう 気付いたかね じゃあもうこの姿で 居る必要はあるまい | 呵 你发现了吗 那就没有必要 再装成这副模样了 |
人群消失 | ||
雾雨魔理沙 | 何だと? まさかギャラリーも 偽物だとか……! | 什么? 没想到连观众 也都是假的吗……! |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル | 月下的祭典 | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸森林(夜) | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
二岩猯藏 登场 | ||
二岩猯藏 | あっはっは | 啊~哈~哈 |
いつも驚きを提供する化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 总是提供惊讶的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | 儂じゃよ 儂 | 是老朽啊 老朽 |
雾雨魔理沙 | 何だ 化け狸の仕業か すっかり騙されたな って事は 私の人気が無くなったのも…… フェイクって事だな 安心したぜ | 什么嘛 是妖怪狸干的好事啊 完全被蒙在鼓里了 那即是说 我的人气消失了什么的…… 也是假的啦 这我就放心了 |
二岩猯藏 | そうじゃ 儂らは人を化かすのが 大好物じゃて…… ついつい騙そうと しちゃうんじゃ | 没错 我们最喜欢 蒙骗人类了…… 所以情不自禁的 就想耍耍你而已 |
雾雨魔理沙 | じゃ これから本戦って事だな? | 那么 接下来才是动真格的咯? |
狸猫怪们出现 | ||
二岩猯藏 | おう ノリが良いのう 早速観客も戻ってきたぞい | 哦 战意十足啊 正好观众也都回来了 |
雾雨魔理沙 | ついでだから 狸の人気も貰っていくか | 顺便 把狸猫的人气也都照单收吧 |
二岩猯藏 | そう簡単にいくかな? 今度は本当に人気を失う事に なるかも知れないぞ | 我会轻易的让你得逞吗? 这次或许真的 会人气不保哦 |
BGM: 幻想郷の二ッ岩 | BGM: 幻想乡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ | 狸猫囃子导致大骚动 | |
二岩猯藏 | 弱いのう 弱いのう | 太弱了 太弱了 |
二岩猯藏 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | 決まった! これで狸の支持も 得られたぜ! | 赢了! 这样也得到 狸猫的支持啦! |
二岩猯藏 | …… どうかな お前さんは何か変だと 思ってないかい? | …… 那可不一定 你不觉得 有些奇怪吗? |
雾雨魔理沙 | ……何の話だ? | ……此话怎讲? |
二岩猯藏 | 闘って勝てば 人気が得られる もっと言うと 派手に殴るだけで 支持者が増える そんなもんだったかのう? 人間って | 战斗赢了的话 就能得到人气 换句话说 只要华丽地和别人打架 就能增加支持者 人类以前 是这种感觉吗? |
雾雨魔理沙 | あー うーん 幻想郷ではよくある事だが 今はちょっと異常だな | 啊~ 嗯~ 虽然在幻想乡是家常便饭 但现在的确有些异常啊 |
二岩猯藏 | そうなった理由はただ一つ 幻想郷から希望が 失われているという事じゃ 希望を失うと人は刹那的な快楽を 支持するようになるもんじゃな お前さんも聞いたじゃろ? ええじゃないか の声を あれが破滅への第一歩じゃ | 造成这种局面的原因只有一个 希望 从幻想乡中消失了 人没有了希望 就会变得拥护刹那的快乐 你也听到了吧? 「这不是挺好嘛?」的声音 那是迈向毁灭的第一步 |
雾雨魔理沙 | なる程…… だから宗教家達が 息巻いてたのか 自分の教えこそが希望になれると | 原来如此… 所以宗教家们 才东奔西走收集人气吗 让她们所传授的教义化作希望 |
二岩猯藏 | そうじゃよ そして希望が破滅から救う 鍵になる筈じゃった | 没错 然后希望本应是 将人类从破灭拯救的关键 |
雾雨魔理沙 | おっと 私が勝って 支持を集めても 何になるんだろうな | 哎呦 那我赢了那么多 获得了那么多支持 又会带来什么呢 |
二岩猯藏 | こうなったらお前さんが 人間に希望を与えてやれば良い お前さんは知らんかも しれんが 今の人間の里は 丑三つ時を過ぎると 感情が存在しない 最悪の場所となる 手遅れになる前に 見に行った方がいいぞい | 事到如今只要你 把希望带给人类不就行了吗 你或许 不知道 现在的人类村落 只要过了丑时三刻 就会变成没有情感的 最糟糕的地方 在事态无可挽回之前 劝你去看看为好 |
雾雨魔理沙 | 感情が存在しない…… だと? | 你说…… 没有情感? |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 | 喜怒哀乐的源流 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
BGM: 丑三つ時の里 | BGM: 丑时三刻的村落 | |
雾雨魔理沙 | 何だ…… これは 寝静まっているの とはわけが違う 完全に抜け殻って感じだな | 这是…… 怎么回事 跟夜深人静 的感觉不太一样 感觉完全被掏空了一般 |
???(秦心) 登场 | ||
雾雨魔理沙 | ! 誰だ? | ! 是谁? |
???(秦心) | …… | …… |
雾雨魔理沙 | お前も無表情だな 何が起きているんだ? | 你也没有表情啊 这到底发生了什么事? |
???(秦心) | 私の希望…… | 我的希望…… |
雾雨魔理沙 | あー? | 啊? |
???(秦心) | あらこんな所に 希望を持った人間が♪ | 哎呀 在这种地方 竟然出现了拥有希望的人类♪ |
???(秦心) | いやぁ、困ってたのよねぇ 希望の面が失われてさ 里から希望が 消えちゃうしさー ねえ 判るー? この気持ち | 哎呀 好头疼啊 我搞丢了希望之面 所以村落的希望 也会消失—— 呐 你能理解吗? 我这种感觉 |
雾雨魔理沙 | 何だお前? 急に馴れ馴れしくなりやがって 気持ち悪い | 怎么回事啊你? 突然跟我套什么近乎 真恶心 |
???(秦心) | おっと すみませんすみません 決して怪しい者ではございません | 哎 真是对不起 我绝非什么可疑之人 |
秦心 | 私の名は | 我的名字是秦心 |
表情豊かなポーカーフェイス 秦こころ | 表情丰富的扑克脸 秦心 | |
秦心 | 全ての感情を司る 面霊気ですわ♪ | 是掌管一切情感的 面灵气♪ |
雾雨魔理沙 | 無表情かと思ったら コロコロ性格を変えるやっちゃな つまりあれか? 今の里の現状は お前が感情を吸い取ったから そういう事だろ? | 本以为是个没表情的 原来是在不停的换着性格啊 也就是说 村落成了现在这样 是因为你把感情给吸走了 没错吧? |
秦心 | 感情を吸い取るだと? そんなことするもんか! | 吸走感情? 我怎么可能做那种事! |
秦心 | 私は全ての感情が 平等に扱われる事を願うのです | 我可是盼望着 所有的情感能得到平等的对待哦 |
秦心 | でも……今の里の状況は 私に耐えがたい…… | 但是……村落现在这样 我无法忍受…… |
雾雨魔理沙 | ううーん どういうことだってば | 嗯嗯… 到底是怎么回事啊 |
秦心 | えーっと それは…… 私の希望の面が 失われちゃって…… | 那个 也就是说…… 我的希望之面 不见了…… |
秦心 | そうだ! | 对了! |
秦心 | 私はそれを解決するために 出てきたんだった! 全ての感情を正常化し 街を元通りにするには | 我就是为了解决这个 才出现在这里的! 为了将所有的感情正常化 把街道变回原来的样子 |
音乐停止 | ||
秦心 | 希望溢れる貴方を 私の希望の面として 加えればいいんだわ! | 把满溢着希望的你 化作我的 希望之面就可以了! |
雾雨魔理沙 | ああん? やる気か? 私から希望を 奪うつもりだな? 上等だぜ | 啊啊? 你想打架? 你想从我这 抢走希望吗? 有点意思 |
BGM: 亡失のエモーション | BGM: 亡失的情感 | |
秦心 | 失った希望の面の替わりは 新しい 貴方に怨みは無いが 幻想郷の希望 全て私が頂こう! 全ての人間の感情の為に! | 作为丢失的希望之面的替代品 是新的 虽然我跟你无冤无仇 但幻想乡的希望 都归我了! 为了全人类的感情! |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
○日未明、魔理沙氏の無残な姿が | ○日凌晨,发现魔理沙氏凄惨的身姿 | |
秦心 | まだだ…… 希望が足りない | 这点希望…… 还远远不够 |
秦心 被击败 | ||
雾雨魔理沙 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 暁雲 | BGM: 晓云 | |
人間の里。 お祭り騒ぎは見られないが、皆黙々と仕事 をこなしている。 忙しそうだが、活気に溢れている様に見える。 | 人类村落。 祭典的喧嚣不再, 人们也默默地回到了各自的工作岗位上。 虽稍显忙碌,却也能从中能看出满满的活力。 | |
雾雨魔理沙 | この間までは、昼間から酒飲んで 騒いでいる奴ばっかだったのにな 落ち着いて寂しくなったのか…… それとも堅実に生きるようになって 活気に満ちているのか 何にしても宗教家では無い私には 何がどうなったのかよく判らんがな | 最近这些日子,净是些大白天就喝酒 又吵吵闹闹没完没了的家伙 可一切平静下来后反而有些寂寞呀…… 还是说像这样安安稳稳地生活 其实是充满活力的体现呢 毕竟对于不是宗教家的我来说 根本搞不清什么是什么呀 |
???(星熊勇仪) | 隣、いいかい? | 我可以坐你旁边吗? |
雾雨魔理沙 | あー? 誰だ? | 啊…? 谁呀? |
雾雨魔理沙 | ……お前! こんな所に……! | ……你! 竟然在这种地方……! |
星熊勇仪 | 観客が少ないな、今日は休戦かな? | 观众真少啊,今天休战吗? |
雾雨魔理沙 | 休戦? | 休战? |
星熊勇仪 | ああ、毎日見に来てたさ 地上で武闘会が行われているって | 是啊,我每天都有来看的哦 听说地面上有举办武斗会呢 |
雾雨魔理沙 | ああ、見に来てたのか。 よく、里の人間が騒がなかったな | 啊啊,你有来看啊。 真亏你没在村里引起骚乱啥的 |
星熊勇仪 | お祭り騒ぎには人間も妖怪も関係無い そうだろ? | 在喧嚣的祭典里, 人类和妖怪都能平等地享受,不是吗? |
雾雨魔理沙 | まあ……そうなんだが | 嗯……话虽不假 |
星熊勇仪 | で、今日は闘いは無いのかい? いやに静かだが…… | 那么,今天没架打吗? 有点安静得过头了…… |
雾雨魔理沙 | ああ、恐らくな。 平和になったんだよ | 啊啊,恐怕是吧。 事件之后就风平浪静了嘛 |
こころのお面は感情そのもので出来ている。 そのお面の数は六十六。 その内、一つでも失われれば感情は暴走する。 暴走した感情は周りに伝播する。 留処なく感情が溢れ、いずれ尽きる。 絶望渦巻く人間の里は、希望の面が失われ 暴走した結果、感情が尽き始めた物だという。 あの日の後、こころは魔理沙が持っていた 希望で仮のお面を作った。 それにより感情はバランスが保てるようになった。 そして人間は未来に希望を感じ まともに働く様になったようだ。 しかし魔理沙はこうも思う。 希望の無い世界の方が明るく楽しかったん じゃないのか……と。 希望があると人間は冒険しなくなるんじゃ ないのか……と | 心的面具是用情感本身做出来的。 那些面具的数量是六十六个。 那些之中只要失去一个,情感就会暴走。 暴走的情感会向周围传播。 无止境地情感外溢,迟早耗尽。 失去了希望之面,被卷入绝望漩涡的人类村落 情感暴走的结果,就是情感逐渐枯竭。 那天之后,心用魔理沙持有的希望 制作了临时的希望面具。 所以情感保持了平衡。 人类也因此对未来感到了希望 开始正经工作了。 但是魔理沙也有这么想。 没有希望的世界或许更充满光明 更加欢乐……吧。 有希望的话 人类是不是就不会去冒险了…… |
注释
导航
|