- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/丰聪耳神子
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
神秘大戦 | 神秘大战 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
博麗神社 | ||
博丽灵梦 | 受けて立つわよ! | 接受你的挑战! |
八百万の代弁者 博麗霊夢 | 八百万神的代言人 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | どちらの宗教が好かれてるか 勝負しましょう! | 哪边的宗教更受欢迎 让我们一决高下吧! |
丰聪耳神子 | 強い者が正義 それが幻想郷の流儀なら 簡単な話です! | 强者即为正义 如果幻想乡是这套做法 那就太好办了 |
BGM: 春色小径 ~ Colorful Path | BGM: 春色小径 ~ Colorful Path | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
巫女が神子を制す | 巫女制服了神子 | |
博丽灵梦 | 神道に勝る宗教無し! | 没有宗教能胜于神道! |
博丽灵梦 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
新進気鋭の神子、快勝! | 新锐的神子,大胜! | |
丰聪耳神子 | よし 私を慕う者の為にも 負ける訳にはいかぬ | 好的 为了那些追随我的人们 绝不能在这里失败 |
Stage 2
人魔大戦 | 人魔大战 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
人間の里 | ||
雾雨魔理沙 | 霊夢を倒したそうだな | 灵梦好像被你打倒了啊 |
人間代表の魔法使い 霧雨 魔理沙 | 代表人类的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | 私とも勝負しろ! | 也跟我打一场吧! |
丰聪耳神子 | 弱い者イジメに見えない 自信があるのなら 拒む理由など無い | 如果你有自信这场比试 不会变成我单方面虐待弱者的话 那就没有理由拒绝 |
雾雨魔理沙 | やったぜ これで倒せばついでに 霊夢も倒したことになるぜ | 太棒啦 这下只要打倒你 就能算作连灵梦也一起打倒过啦 |
BGM: メイガスナイト | BGM: Magus Night | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
宗教大戦、まさかのどんでん返し? | 宗教大战,意想不到的大逆转? | |
雾雨魔理沙 | もしかして私 宗教を開くべき? | 难不成 我应该去创立个宗教? |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
カリスマ仙人、里に現る! | 充满领袖气质的仙人出现在村庄! | |
丰聪耳神子 | さあ 我を崇めよ! | 来吧 都来崇拜我吧! |
雾雨魔理沙 | まあ 良いように利用されただけか | 算了 只是被当成垫脚石了吗 |
丰聪耳神子 | 君とは信念の強さが違うよ | 我跟你之间 所持信念的强度是不同的 |
Stage 3
空中大戦 | 空中大战 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雲上の宝船 | ||
云居一轮 | 初めまして かな? | 算是第一次 见面吧? |
圧倒する妖怪行者 雲居一輪&雲山 | ||
云居一轮 | 古代の力がどんな物か 試させて貰うわよ | 古代的力量究竟是怎样的东西 让我见识一下吧 |
丰聪耳神子 | 仏教は殺生を好まぬ と聞いたが? | 我听说 佛教不是不好杀生的吗? |
云居一轮 | 邪教との闘いは いつでも許されているのさ! | 为了打倒邪教的斗争 怎样都是可以的啊! |
BGM: 時代親父とハイカラ少女 | BGM: 守旧老爹与前卫少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
空中戦の勝者は何と入道!? | 空战的胜利者居然是入道!? | |
云居一轮 | 不老不死を教義とする宗教など 邪教以外の何物でも無い | 除了邪教以外 没有哪个宗教会以不老不死为教义的 |
云居一轮 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
仙人に憧れる人間続出!? | 希望成为仙人的人类陆续出现!? | |
丰聪耳神子 | 死者に念仏でも何でも 唱えていればいい 最初から敗者しか見てない 宗教など要らんよ | 去对着死者念经也好 随便干什么去吧 从一开始就像失败者一样的宗教 没人需要的 |
Stage 4
仙仏大戦 | 仙佛大战 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
命蓮寺 | ||
圣白莲 | ついに来たわね | 终于来了呢 |
霊長類を越えた阿闍梨 聖白蓮 | 超越了灵长类的阿阇梨 圣白莲 | |
圣白莲 | 先ほどは弟子が お世話になったそうで | 刚刚我们家弟子 承蒙您照料 |
丰聪耳神子 | 仏教というものは 予想通り二面性のある 宗教になったね 厳しい戒律で 無欲を装いつつ その実 政治まで権力を伸ばす したたかさ! | 佛教最后 和我预想的一样 变成了拥有两面性的宗教呢 一边用严苛的戒律 伪装成无欲的样子 实际上却把自己的权力 伸向了政治当中! |
圣白莲 | ふっ 悔しいんでしょ? 僧侶と道士の評価が段違いで | 呵呵 很不甘心吧? 对僧侣和道士的评价 宛如天地般的差别 |
BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | BGM: 感情的摩天楼 ~ Cosmic Mind | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
宗教大戦、制したのは仏教 | 宗教大战,称霸的是佛教 | |
圣白莲 | 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏 | 南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛 |
圣白莲 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
宗教大戦、制したのは道教 | 宗教大战,称霸的是道教 | |
丰聪耳神子 | お経だけでは人間は 強くなれない 修行不足が敗因よ! | 光靠念经 人类是不会变强的 你们的败因就是修行不够! |
圣白莲 | これで…… 幻想郷の心は貴方のものですね | 这下…… 幻想乡的人心就都归你了呢 |
丰聪耳神子 | 任せるが良い すぐに皆の心を取り戻せるだろう! | 放心好了 很快 大家的内心就会恢复原状了! |
Stage 5
謎の大戦 | 谜之大战 | |
BGM: 人気のない場所 | BGM: 无人气的场所 | |
妖怪狸の森 | ||
丰聪耳神子 | 邪魔な宗教は排除したし これで全ての準備は整った 後は里に私の手で 希望を与えれば良い 少し簡単すぎた 気がする位だな | 碍事的宗教也全都驱逐了 这下一切都准备就绪了 下面只要我把希望 赐予村落中的人们就行了 都让人觉得 有些太易如反掌了呢 |
丰聪耳神子 (?) 登场 | ||
丰聪耳神子 | 何⁉ どういうまやかしだ? | 什么⁉ 这是什么妖术啊? |
丰聪耳神子? | ふぉっふぉっふぉ | 嚯~嚯~嚯 |
宇宙を司る全能道士 豊聡耳神子 | 司掌宇宙的全能道士 丰聪耳神子 | |
丰聪耳神子? | まだ闘ってない宗教家も おろうて | 原来还有 没跟我过招的宗教家啊 |
丰聪耳神子 | ……何という面妖な | ……这究竟是什么妖法 |
丰聪耳神子? | お手合わせ願えるかのう | 能请你跟我过两招吗 |
丰聪耳神子 | どういうまやかしか 判らんが 術の腕まで真似出来る訳 ではあるまい! | 不知道你是何方妖孽 不过我身上的本事 你是变不去的! |
BGM: 佐渡の二ッ岩 | BGM: 佐渡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
神子氏、謎の行き倒れ | 神子氏,因不明原因倒在路上 | |
丰聪耳神子? | 残念じゃ 術の腕は儂の方が上じゃったのう | 太遗憾了啊 比本事你好像也不如老朽呢 |
丰聪耳神子 (?) 被击败 | ||
丰聪耳神子 | 勝負あった! 私はその様な 邪悪な術は使わぬ! 姿を現せい 偽者め! | 我赢了! 我可不会使用 那种邪恶的法术! 妖孽 还不速速现形! |
人群消失 |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル | 月下的祭典 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸森林(夜) | |
二岩猯藏 登场 | ||
いつも驚きを提供する化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 总是提供惊讶的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | どうじゃ これぞ妖怪の術じゃ | 咋样 这就是妖怪幻术 |
丰聪耳神子 | なる程 狐狸妖怪の仕業だったか | 原来如此 是妖怪狸搞的鬼吗 |
二岩猯藏 | どうじゃ? 儂がお主の姿で暴れたりすれば どうなる? 折角集めた信頼も一瞬で 無駄になるじゃろうて | 咋样 我要是用你的样子四处捣乱的话 会如何? 好不容易收集来的信赖关系 瞬间就会化为乌有了 |
丰聪耳神子 | 貴様……! | 你这家伙……! |
二岩猯藏 | 宗教なぞ 砂上の楼閣に過ぎん 蜃気楼の様な物じゃ | |
丰聪耳神子 | ほほう 私を怒らせたいのだな? | 哼哼 你是想惹我发火吗? |
妖怪狸们出现 | ||
二岩猯藏 | さっそく闘いの匂いを 嗅ぎつけて集まって来たぞい | 马上就嗅到争斗的气息 全都聚集过来了啊 |
丰聪耳神子 | 二度と私の真似など出来ぬ様に してやろう! | 看我把你教训到今后不敢 再模仿我的样子! |
BGM: 丑三つ時の里 | BGM:丑时三刻的村落 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM:本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ | 狸猫囃子导致大骚动 | |
二岩猯藏 | さーて 明日は誰に化けてやろうかな | 很~好 明天再去变成谁的样子呢 |
二岩猯藏 被击败 | ||
二岩猯藏 | 降参じゃ! これ以上は明日に響く | 投降啦! 再打下去明天老骨头就要散了 |
丰聪耳神子 | ふん私に化けるなど ふざけた事はやらぬ事だな | 哼 总之从今往后 不要再动什么歪脑筋 想变成我的样子了 |
二岩猯藏 | なーに お前さんの覚悟を 試しただけじゃ そう怒るな | 别生气 老朽只是想 试试看你的觉悟而已 别那么大声嘛 |
丰聪耳神子 | 何だと? | 你说什么? |
二岩猯藏 | 知ってるかい? 今の人間の里は 丑三つ時を過ぎると 感情が存在しない 最悪の場所となる そこには希望どころか 何も感情を持たない 人間が居るぞい | 你知道吗? 现在的人类村落 只要过了丑时三刻 就会变成没有感情的 最糟糕的地方 那里别说是希望了 连感情都没有的人类 有很多哦 |
丰聪耳神子 | 感情が存在しない……か | 不存在感情……吗 |
二岩猯藏 | 昼間しか見てない お主に伝えたくてのう | 老朽就是想把这事告诉 只看到过白天景象的你呢 |
丰聪耳神子 | そうか 他にも私の知らない 情報があるなら 教えてくれ それで先ほどの非礼は 水に流そう | 这样啊 如果你还有其他什么 我不知道的情报 也请一同告诉我吧 这样之前你的无礼 我们就一笔勾销了 |
二岩猯藏 | そうじゃな…… | 这样吗…… |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 | 喜怒哀乐的源流 | |
BGM: 丑三つ時の里 | BGM: 丑时三刻的村落 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
丰聪耳神子 | なる程 あの化け狸の言う通りだな 決闘を見て一喜一憂する昼の里と 同じ場所とは思えぬ これは私の予想より 事は単純ではない……? | 原来如此 跟那个妖怪狸说得一模一样啊 简直不能相信 这跟白天那个对决斗一喜一忧的 村落是同一个地方 看来这事情 没我想象中的那么单纯……? |
???(秦心)登场 | ||
丰聪耳神子 | 誰だ? | 是谁? |
???(秦心) | …… | …… |
丰聪耳神子 | お前は…… | 你是…… |
???(秦心) | 私の希望の面…… | 我的希望之面…… |
丰聪耳神子 | そのお面には…… 見覚えがあるぞ | 你戴的那个面具…… 我记忆中有印象 |
秦心 | 何だって? | 你说什么? |
表情豊かなポーカーフェイス 秦こころ | 表情丰富的扑克脸 秦心 | |
丰聪耳神子 | それが時代を経て | 那不是秦河胜的面具吗 经过了漫长的年代之后 现在化为付丧神了吗? |
秦心 | その口ぶり…… お前! 希望の面の行方を知ってるな? | 听你的口气…… 你这家伙! 知道希望之面去哪了吧? |
丰聪耳神子 | 希望の面? そんな物は知らぬ ……そうか 読めてきたぞ? 優れた道具は人だけで無く 霊も呼び寄せる 河勝のお面は長年放置されて 人の心を操作する妖怪になったと | 希望之面? 我不知道那玩意啦 ……这样啊 我终于懂了? 优秀的道具不光能吸引人们 连灵体也会被吸引过来 河胜的面具被长年放置 最后变成可以操作人心的妖怪了 |
秦心 | ……妖怪化? | ……妖怪化? |
秦心 | そうよ妖怪化したんだわ やったね | 没错我是妖怪化了啊 好棒啊 |
丰聪耳神子 | 哀れな道具だ 自分の感情すら持てないとは | 真是悲哀的道具 连自身的感情都没有吗 |
秦心 | 違う違う | 不对不对 |
秦心 | 今は面の一つが失われて 暴走しているだけなの | 现在只是因为失去了一个面具 所以失控了而已 |
秦心 | 本来の私は…… もっと自由に感情を…… | 本来的我啊…… 是能够更加自由地操纵感情…… |
丰聪耳神子 | 失われた面 それが希望の面か | 遗失的面具 就是希望之面吗 |
音乐停止 | ||
丰聪耳神子 | …… 良いだろう 私が新しい希望の面を 作ってやろう | …… 好吧 那就让我给你 重新做一个希望之面吧 |
秦心 | え? | 哎? |
丰聪耳神子 | そもそも河勝のお面は 元をただせば私が作った物 だからな | 本来河胜的面具 说起来就都是我亲手制作的 |
秦心 | え? え? | 哎?哎? |
BGM: 亡失のエモーション | BGM:亡失的情感 | |
丰聪耳神子 | その前にお面に付いた お前を倒さねばならぬ 今のままでは感情が 暴走してお前も辛いだろう | 不过在那之前 我得先打倒附身在面具上的你 继续让感情这样失控下去 想必你也不好受吧 |
秦心 | つべこべ言わず希望の面を 作りやがれ! | 不要胡说八道了 赶快给我做一个希望之面! |
秦心 | さもないと永久に 失われる事になるぞ! 人間の里から全ての感情がな! | 要不这个人类村落中 所有的感情啊! 很快就要永远地消失了啊! |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM:本日的头版头条 | |
○日未明、道士の無残な姿が | ○日凌晨,发现道士凄惨的身姿 | |
秦心 | そこが絶望という名のゴールだ! | 这就是名为绝望的终点! |
秦心 被击败 | ||
丰聪耳神子 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 暁雲 | BGM: 晓云 | |
人間の里。 派手な決闘はもう見られない。 みな堅実に生きようと思っているようだ。 お祭り状態はあくまでも非日常で無ければ いけない。 日常は静かで平穏で良いのだ。 | 人类村落。 华丽的决斗已经不再常见。 大家又都开始想要脚踏实地地活下去了。 祭典的喧闹说到底也只能存在于 非日常当中。 日常必须平静安稳才好。 | |
博丽灵梦 | 希望のお面? | 希望之面? |
丰聪耳神子 | そう、それが失われてたのが 人間の心が荒んだ理由です 優れた面は見事に感情を表現する。 それが行きすぎると被るだけで 感情を操作できる様になるのです | 是的,就是因为丢失了那个 所以人心才会动荡 优秀的面具能够完美地展现情感。 但要是过了火的话 光是戴上就能够操纵情感 |
博丽灵梦 | あー、なる程ねー。 確かに笑いの面を被せるだけで 笑っちゃうもんね で、荒んだ心を治すために 希望の面を作ったと | 啊—,原来如此呢。 的确光是戴上笑面 就会让看到的人想笑呢 就是说,你是为了治愈人们动荡的心灵 才开始做希望之面的 |
丰聪耳神子 | まあ、そういう事です | 是啊,就是这么回事 |
博丽灵梦 | でも希望の面って、どんなお面なの? | 不过希望之面究竟是什么样的面具呢? |
博丽灵梦 | ああん? あんたの顔? | 啊啊?你的脸啊? |
丰聪耳神子 | そうです、これこそが希望になるでしょう | 没错,这不正是希望的象征吗 |
博丽灵梦 | 随分な自信ね | 还真有自信呢 |
丰聪耳神子 | 私の知名度にも貢献できる。 一石二鳥のお面です。 銅像とかと同じですよ | 这样对扩大我的知名度也能作出贡献。 正所谓一石二鸟的面具。 就跟铜像一个道理哦 |
博丽灵梦 | その位、図太くないと 宗教戦争には勝てない……か | 还真是,没你这么厚脸皮 就赢不了宗教战争……吗 |
神子は新しい希望の面を作った。 すぐに希望が宿るという物でも無かったが、 秦こころの暴走は収まった。 これにより人間の心に平穏が訪れた。 里に希望に満ちあふれるのも時間が解決 してくれるだろう。 しかし、神子は昔自分が作ったお面が面霊気という 妖怪に変化していた事に驚いた。 それは反省では無く、自分の能力に自信を付けた 程度の驚きであったが……。 | 神子重新制作了一个希望之面。 虽然不会马上就充满希望 不过秦心的失控总算是得到了控制。 这样一来人心也重新归于平稳。 时间最终也将会再次让村落中 充满希望吧。 不过,神子对于自己过去制作的面具 竟然变成了面灵气这样的妖怪深感震惊。 不过那不是出于反省,而是深感自己竟然 有那样程度的力量的惊讶……。 |
注释
- ↑ “蜃気楼”与“心綺楼”同音。
导航
|