- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/三头慧之子/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 三头慧之子
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
- 校对:用户:星期六上线〈随处可见的探宝者〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
三头慧之子 | ふあー、今日も平和だわー 寝ちゃおっかな | 哈欠——今天也好和平哦—— 还是睡觉吧 |
骊驹早鬼 | おーい | 喂—— |
進撃の勁牙組組長 驪駒 早鬼 Kurokoma Saki | ||
骊驹早鬼 | 慧ノ子、いるか? | 慧之子,你在吗? |
三头慧之子 | はっ、早鬼様 準備は出来ています | 在,早鬼大人 我已经准备好了 |
骊驹早鬼 | いよいよ決戦の時だ 最後の準備運動をするぞ | 决战就要到了 我们最后来一次准备运动吧 |
三头慧之子 | はい でも、それって本当に必要なんですかね…… | 好的 不过,这真的有必要吗…… |
骊驹早鬼 | つべこべ言うな 行くぞ! | 别嘀嘀咕咕的了 上吧! |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
骊驹早鬼 被击败 | ||
骊驹早鬼 | よし、身体は | 好,你的锻炼没有松懈! |
三头慧之子 | 連日、戦ってますから鈍る暇も有りませんよ | 每天都在战斗,根本没有松懈的机会啊 |
骊驹早鬼 | お前は地上の妖怪達から大地を守れ | 你负责从地上的妖怪手里保护大地 |
骊驹早鬼 | 私は厄介な相手を制してくる | 我去收拾最难搞的对手 |
骊驹早鬼 离场 | ||
三头慧之子 | さてと、私も仕事をしましょっと | 好了,我也该干活啦 |
如果玩家被击败 | ||
骊驹早鬼 | 鍛え直しが必要だな | 看来必须要重新锻炼你一番啊 |
Stage 2
三头慧之子 | 森からずっと出てなかったから 外にどんな奴がいるか余り知らないんだよね | 我一直没出过森林 所以完全不知道外头都有些什么人呢 |
高丽野阿吽 | あれー | 咦—— |
天真爛漫狛犬 高麗野 あうん Komano Aun | ||
高丽野阿吽 | 見たことのない奴だー 神社から余り出てなかったからなー | 是没见过的家伙—— 大概是因为我几乎没出过神社吧—— |
三头慧之子 | む、同族だ | 唔,是同类呢 |
三头慧之子 | 手始めにこいつと戦ってみようっと! | 就先拿这家伙热身试试吧! |
高丽野阿吽 | うわ、何をするー | 呜哇,你干嘛啊—— |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
高丽野阿吽 被击败 | ||
三头慧之子 | ごめんごめん | 抱歉抱歉 |
三头慧之子 | 同じイヌ科で世間知らずって 余りにも境遇が似てたんで | 身为不谙世事的犬科同类 我们的处境实在太相像了 |
三头慧之子 | 同じように戦う相手を探しているのかなと | 所以我猜想你会不会也在找战斗的对手呢 |
高丽野阿吽 | ひえー | 哇哦—— |
高丽野阿吽 | 何で判ったの | 你怎么知道的 |
如果玩家被击败 | ||
高丽野阿吽 | ま、幻想郷では日常茶飯事ね | 算了,在幻想乡这都是家常便饭 |
Stage 3
三头慧之子 | 今頃、早鬼様は猿辺りと 戦ってたりするのかなぁ | 现在,早鬼大人 应该是在和那只猴子战斗吧 |
三头慧之子 | 私は決戦が始まったことを 報告に行かないと……な | 我得赶快向她报告 决战已经开始了…… |
雾雨魔理沙 | あ、慧ノ子じゃん | 啊,这不是慧之子嘛 |
霊長類最強の魔法使い 霧雨 魔理沙 Kirisame Marisa | ||
雾雨魔理沙 | 森から出てきたのか? | 你从森林里出来了? |
三头慧之子 | あー、魔理沙 元気にしてた? | 啊——魔理沙 最近还好吗? |
雾雨魔理沙 | そりゃ、別に身体を壊したりも無いが…… | 最近倒是没病没灾啦…… |
雾雨魔理沙 | それはともかく、そろそろお願いしてた その……あの件は…… | 先不提这个,之前我拜托你的 那个……就是那事情…… |
三头慧之子 | あー、この宝玉のこと? 駄目よ、この宝玉は大切な物なんだから | 啊——你是说这颗宝珠? 不行哦,这颗宝珠很珍贵的 |
BGM: 魔獣スクランブル | BGM: 魔兽紧急升空 | |
三头慧之子 | でもー、戦って魔理沙が勝ったら 考えても良いかもー | 不过呢——要是我们打上一架 魔理沙赢了的话也不是不能考虑一下—— |
雾雨魔理沙 | マジでー やるぜー! | 真的吗—— 那快来吧——! |
弹幕开始! | ||
雾雨魔理沙 被击败 | ||
三头慧之子 | それで本気を出したの? | 你真的有在认真打吗? |
雾雨魔理沙 | あ、いや、その宝玉に罠が 仕掛けられてることが頭によぎって | 啊,不是啦 我突然想起那颗宝珠上设了陷阱 |
雾雨魔理沙 | 余り集中できなかったよ | 所以实在集中不了精神 |
三头慧之子 | そうなんだ…… それは残念ね | 这样啊…… 那太可惜了 |
三头慧之子 | 約束するわ 全て片付いたら宝玉を貸す | 那我们约好了 等事情都办完了,我就把宝珠借你 |
雾雨魔理沙 | 本当か? それは……嬉しい! | 真的吗? 那真是……太好了! |
三头慧之子 | そうなったら本気で殺し合おう! | 然后我们就可以使出全力互相拼杀了! |
雾雨魔理沙 | そっちは遠慮……したいけど | 这个就……还是免了吧 |
如果玩家被击败 | ||
三头慧之子 | 私を舐めんなよ! | 可别小看我啊! |
Stage 4
三头慧之子 | やっぱりこの宝玉を手放したいなー | 果然还是很想把这颗宝珠扔掉啊—— |
三头慧之子 | そうすれば、またただの犬に戻れるかな | 这样一来,我是不是就能变回普通的狗了呢 |
BGM: 鬼は悠久の山に | BGM: 悠久山上鬼 | |
博丽灵梦 | あら死んだの? | 哎呀,你死了吗? |
畜生調伏の巫女 博麗 霊夢 Hakurei Reimu | ||
博丽灵梦 | 彼岸を彷徨うなんて | 怎么在彼岸徘徊呢 |
三头慧之子 | れ、霊夢、さん? | 灵、灵梦、小姐? |
三头慧之子 | こんな所で会うなんて奇遇ね | 居然在这里碰上你。好巧啊 |
博丽灵梦 | 俯瞰して異変を眺めていたら 誰が悪者なのか悟ったわ | 我俯瞰这次异变的全貌 已经找到真正的幕后黑手了 |
博丽灵梦 | 尻尾を出すまで泳がせてたのよ! | 现在正等着本人露出马脚呢! |
博丽灵梦 | あんたはあの地獄の鬼の手先だ 調伏してやる! | 你是地狱里那个鬼的手下 我现在就降伏你! |
弹幕开始! | ||
博丽灵梦 被击败 | ||
三头慧之子 | 鬼の手先だなんて…… 言いがかりだわ | 什么鬼的手下啊…… 你是在为难我吗 |
博丽灵梦 | あんたの首に掛けている宝玉はね 鬼の道具の一つだって判ったわ | 你脖子上挂的宝珠是鬼族的器具之一 我都知道了 |
博丽灵梦 | その力で妖怪化したあんたが 鬼の手先で無い理由など無い | 你就是借助它的力量变成妖怪的 怎么可能不是鬼的手下 |
三头慧之子 | っく、ふっふっふ ま、あながち間違っていないがね | 呵、呵呵呵 算了,大体上也没说错 |
博丽灵梦 | …… | …… |
三头慧之子 | そうよ、私は残無様の力で覚醒した だから残無様の願いを叶えるために動いている | 我的确是借助残无大人的力量觉醒的 如今也在为残无大人的心愿效力 |
三头慧之子 | 霊夢さん、貴方が邪魔することも 想定通りだってさ | 灵梦小姐,就连你会出手阻拦 也在她的意料之中 |
三头慧之子 | 全ては残無様の掌の上…… | 一切都逃不出残无大人的掌心…… |
博丽灵梦 | …… | …… |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | 弱い! そんなんじゃつまらないぞ! | 太弱了! 这么打一点意思都没有! |
Stage 5
三头慧之子 | ここが地獄……? | 这里是地狱吗……? |
三头慧之子 | 早鬼様に『地獄の番犬、ケルベロスの様だ』 って言われてたけど | 早鬼大人说我 颇有镇守地狱的刻耳柏洛斯之风 |
三头慧之子 | こんなとこの番犬はしたくないなぁ | 但我可不想镇守这种地方啊 |
豫母都日狭美 | 地獄へようこそ | 欢迎来到地狱 |
豫母都日狭美 | 三頭 慧ノ子さまですね 残無様より話は伺っております | 是三头慧之子大人吧 你的情况残无大人已经和我说了 |
三头慧之子 | え? 貴方は誰? | 咦? 你是谁? |
地獄の美しきストーカー 豫母都 日狭美 Yomotsu Hisami | ||
豫母都日狭美 | 私は 地獄の案内人ですわ | 我是豫母都日狭美 是地狱的向导 |
豫母都日狭美 | 地獄はいつでも誰でもウェルカムですが 案内が無いと、望んだところには行けませんので | 地狱之门无论何时都对任何人敞开 但若是没人引路,就无法如愿前往目的地 |
三头慧之子 | あ、そうなんだ じゃあ案内してよ、残無様の元に | 啊,原来是这样 那你就带我去见残无大人吧 |
豫母都日狭美 | ふっふっふ、勿論でございます でもその前に | 呵呵呵,当然会的 不过在出发之前 |
BGM: 振り向かない黄泉の道 | BGM: 不回首的黄泉路 | |
豫母都日狭美 | 地獄の流儀に従って頂きます! | 还请您配合一下地狱的规矩! |
弹幕开始! | ||
豫母都日狭美 被击败 | ||
豫母都日狭美 | それでは案内いたしましょう | 好了,现在我来为您引路吧 |
三头慧之子 | 地獄もやっぱり乱暴なんだなぁ | 果然地狱也是一样野蛮呢 |
豫母都日狭美 | 悪く思わないでください これも残無様の指示ですから | 请不要见怪 这也是残无大人的指示 |
三头慧之子 | あ、そうなの | 啊,是吗 |
豫母都日狭美 | それでは指示通り案内いたします | 那么依照她的指示,我来给您带路 |
豫母都日狭美 | フッフッフ ゆっくり地獄を楽しんでくださいね | 呵呵呵 请纵情享受地狱之旅吧 |
三头慧之子 | ?? | ?? |
如果玩家被击败 | ||
豫母都日狭美 | それでは案内いたしましょう 地獄の果てまでも…… | 好了,现在我来为您引路吧 我会带您一路观光到地狱尽头…… |
Stage 6
三头慧之子 | あー、なんか緊張してきた | 啊——总觉得有点紧张呢 |
三头慧之子 | 地獄の饐えた空気がそうさせてるのかな | 是不是地狱里这腐臭的空气害的呢 |
伊吹萃香 | 誰だ? | 是谁来了? |
伊吹萃香 | 三頭慧ノ子とかいう 残無んとこの山犬か、何で私の所に? | 你不是残无那边的山犬吗,叫三头慧之子的 怎么跑到我这里来了? |
三头慧之子 | あ? だ、誰だ!? | 啊? 是、是谁!? |
幻想郷に堕ちた鬼 伊吹 萃香 Ibuki Suika | ||
伊吹萃香 | 我是伊吹萃香,能止小儿夜啼的鬼 | |
伊吹萃香 | ははーん、さてはお前 残無に捨てられたんだろ | 哈哈,你这家伙 看来是被残无给抛弃了 |
三头慧之子 | え? | 啊? |
伊吹萃香 | 彼奴はそういう所があるからな | 她就是那种脾气 |
伊吹萃香 | 都合良く人を使い、捨てる | 兔死狗烹,过河拆桥 |
伊吹萃香 | そんな感じで旧地獄も捨ててきた | 旧地狱也是这么被她抛弃的 |
伊吹萃香 | それだからこそ、みんな慕ってるんだ | 正因如此,她才将众人的仰慕集于一身 |
伊吹萃香 | 彼奴は鬼らしい鬼さ | 她是最有鬼族风范的鬼 |
三头慧之子 | ……ぽかーん | ……惊——呆 |
伊吹萃香 | 口で、ぽかーん って言う奴初めて見たよ | 我还是第一次见到 有人会把惊呆这两个字这么说出来呢 |
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | |
伊吹萃香 | どうだ? 腹が立っているか? それとも嘆いているか? | 现在感觉如何? 你会生气吗? 还是伤心欲绝? |
三头慧之子 | いや、どちらかというと肩の荷が下りたような | 不,真要说的话反而是松了一口气 |
三头慧之子 | 清々しい気分です | 感觉神清气爽了呢 |
伊吹萃香 | おまえ、覚えてないだろうが 残無の肉を喰らったことがあるんだ | 虽然你自己可能不记得了 但你吃过残无的肉哦 |
伊吹萃香 | その所為でずっと呪われてたんだよ 数百年も | 因此你背负了诅咒 数百年间不得脱身 |
伊吹萃香 | やっと憑き物が取れたのかもな | 也许现在你终于摆脱了这层束缚吧 |
伊吹萃香 | ま、地獄を楽しんでいこうぜ どうせ自力では出られないんだ | 算啦,你就好好享受这趟地狱之旅吧 反正靠你自己也已经出不去了 |
弹幕开始! | ||
伊吹萃香 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
伊吹萃香 | 地獄を楽しんでいる様だな | 看来你很享受地狱生活嘛 |
Ending No. 15
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
魔法の森。 瘴気漂う呪われた森。 人間はおろか、まともな妖怪も余り近寄らない場所である。 | 这里是魔法森林。 这座被诅咒的森林里常年瘴气弥漫。 人类自不必说,就连正经的妖怪也会对这里敬而远之。 | |
雾雨魔理沙 | ……え? 宝玉を調べて良いって? そ、そりゃあ嬉しいけど。 大事なもんじゃ無かったのか? | ……啊?我可以研究这宝珠了? 这、这我倒是挺开心的啦。 可这不是你的宝贝吗? |
三头慧之子 | 色々あって、しっかり調べる必要が出てきたの。 マジックアイテムの調査は、専門家に任せるのに 限ると思ってね。 それに今は大して大事でもないや | 之前碰上了很多事情,所以必须要好好研究它了。 我觉得吧 研究魔法器具这种事还是得交给专家来做。 而且现在我已经不宝贝它了 |
雾雨魔理沙 | ふーん。じゃあ張り切って調べようかな。 あ、でも、この宝玉には罠が仕掛けてあるんだっけ。 迂闊に触るとあぶないんじゃ | 嗯哼——。那我就给它研究个底朝天吧。 不过,这宝珠上是不是有陷阱来着。 随便乱碰很危险的吧 |
三头慧之子 | 専門家でしょ? そのぐらいのリスクは何とか回避して調査してよ。 よ、専門家! | 你是专家吧? 这点风险就想办法规避一下,好好研究呗。 交给你了,专家! |
雾雨魔理沙 | あ、う、任せとけい! | 啊、呃、包在我身上! |
慧ノ子は、残無の呪から完全に開放される方法を探るために 宝玉を調べることにした。 手放したら元に戻れるとか、そんな簡単な物では無かったが、 魔理沙ならきっと何かを見つけてくれるだろう。 魔理沙はと言うと、何度も地獄にとばされながら、 諦めずに調査を続けていた。 魔理沙はすっかり地獄の常連となり、 流石の残無も呆れるしか無かったのである。 慧ノ子はその姿に感動していた。 森で見ていた小さな女の子は、 鬼も驚くほどに逞しく育っていた事に。 | 为了彻底摆脱残无的诅咒, 慧之子决定仔细研究这颗宝珠。 这颗宝珠即使被抛弃也会自动回到她身边,其中的玄机绝不简单。 但魔理沙一定能找到些线索吧。 至于魔理沙,她一次次地被传送到地狱, 却依然不屈不挠地继续着研究。 魔理沙摇身一变,成了地狱的常客, 就连残无也不禁愕然。 慧之子对此十分感动。 昔日林中所见的小小女孩, 如今已有了足以震惊鬼族的成长。 | |
Ending No.15 不老不死のヤマイヌ Congratulation! クリアおめでとう! | Ending No.15 不老不死的山犬 Congratulation! 恭喜通关! |
注释
导航
|