- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/八云蓝/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 八云蓝
ナビゲーションに移動
検索に移動
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈Bibliophile with a Deciphering Eye〉
- 校对:用户:星期六上线〈Simple Dowser〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
八云蓝 | 紫様の言うとおり 幽霊の反応は異常ですね | 紫大人说得没错 幽灵的反应很异常啊 |
八云蓝 | これが大地が解放された事に 起因するのならば | 如果这是大地被解放 而导致的结果 |
八云蓝 | むしろ喜ばしいことかと | 那反倒是件好事 |
八云蓝 | そう報告しましょう | 就这样报告上去吧 |
东风谷早苗 | あ、妖獣だ | 啊,有妖兽 |
野心ある良心の巫女 東風谷 早苗 Kochiya Sanae | ||
东风谷早苗 | 妖獣が何で里に? | 妖兽到村里来是要做什么? |
八云蓝 | おや、貴方も調査に? 守矢神社は静観するのかと思ってたわ | 哎呀,你也出来调查了? 我还以为守矢神社这次打算静观其变呢 |
东风谷早苗 | 変な妖獣がしょっちゅう出るんで 仕方がなくね | 奇怪的妖兽满地跑 我也是没办法啊 |
东风谷早苗 | というか、妖獣の貴方も調査に? | 话说,您自己就是妖兽,现在也出来调查吗? |
八云蓝 | まあね、調査というか、ね | 怎么说呢,也不知道算不算调查 |
东风谷早苗 | あ、そうだった | 啊,原来是这样 |
东风谷早苗 | 妖獣は全て敵だと思ってかかれって 神奈子様に言われてたんだ | 神奈子大人嘱咐我 要把一切妖兽视作敌人 |
八云蓝 | ふふふ、良い心がけね 早死にできるわよ | 呵呵呵,不错的觉悟 有这份心你会死得很快哦 |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
东风谷早苗 被击败 | ||
八云蓝 | 妖獣…… 言われてみれば動物霊の量が異常ね | 妖兽啊…… 这么一说,动物灵的数量确实有异 |
八云蓝 | 守矢神社に妖獣が現れる、だって? ちょっと行ってみますか | 你说守矢神社里出现了妖兽? 我过去看看吧 |
如果玩家被击败 | ||
东风谷早苗 | こうやって妖獣を一つ一つ 片付けていくしかなさそうねぇ | 看来只能这样 把妖兽挨个收拾掉了呢 |
Stage 2
八云蓝 | 幻想郷全域で幽霊の量に 大きな差は無いね | 纵观幻想乡全境 幽灵的密度并没有什么差别 |
八云蓝 | これはつまり、誰かが得をするために 起きている異変ではなく | 也就是说 这并非是出于某种目的人为引发的异变 |
八云蓝 | 自然現象ってことで片付けたい所ですが…… | 很可能只是自然现象…… |
菅牧典 | おやおや | 哎呀呀 |
腹黒い白狐 菅牧 典 Kudamaki Tsukasa | ||
菅牧典 | 尻尾の隠せない狐さんじゃないですか | 这不是藏不住尾巴的狐狸小姐嘛 |
八云蓝 | ん? お前は | 嗯? 你是 |
八云蓝 | 何で守矢神社に? | 你怎么会在守矢神社里? |
菅牧典 | 早苗ちゃんが忙しいっていうから 留守を預かってるのよ | 小早苗说她太忙啦 所以拜托我看家 |
八云蓝 | 留守を預かる……? 早苗の口ぶりだと そんなふうには見えなかったけど | 拜托你看家……? 刚才早苗的话里可听不出这个意思 |
八云蓝 | ま、管狐の言う事なんて 余り信用しない方が良いか | 罢了,管狐的言论 还是少听为妙 |
菅牧典 | あら心外だわ 早苗ちゃんにこう頼まれてるのに | 哎呀,怎么能这么说呢 明明是小早苗亲口拜托我的 |
菅牧典 | 怪しい奴が来たら追い返せってね | 她让我有怪人上门就赶回去呢 |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
菅牧典 被击败 | ||
菅牧典 | ふにゅー | 噗啾—— |
八云蓝 | ふん、狐同士で化かし合っても 何も面白いことは無いね | 哼,两只狐狸勾心斗角 也没什么意思 |
八云蓝 | 情報通で賢い | 让我听听消息灵通又聪明伶俐的 |
八云蓝 | この異変を影から利用するとして 貴方だったら、何処に潜む? | 要暗中利用这场异变的话 你会选择潜伏在哪里? |
菅牧典 | あら、私が本当のことを言うと思うの? | 哎呀,你觉得我会对你说实话吗? |
八云蓝 | さあ、どうかしら? | 哎呦,会不会呢? |
八云蓝 | 本当でも嘘でもどうでも良いの でも、情報を引き出すことに価値があると思わない? | 你的话是真是假都无所谓 只要能引出情报就没有白问,你不这么想吗? |
菅牧典 | ふふふ、やっぱり貴方も狐ねぇ | 嘻嘻嘻,果然你也是条老狐狸 |
如果玩家被击败 | ||
菅牧典 | 貴方を見て確信したわ 幻想郷にいては利すれない | 看到你我就明白了 这个幻想乡久留无益 |
Stage 3
八云蓝 | そっかー、そりゃ地底に隠れたら 大地に対して好きなことやりたい放題よね | 也是哦——只要藏在地底 就能对大地胡作非为了 |
八云蓝 | それに、当たり、のようね 地底にも似たような動物霊がいるわ | 而且,看来我是走对了 地底也有似曾相识的动物灵 |
八云蓝 | さすが管狐ね 犯罪者の心理をよく掴んでいる | 真不愧是管狐 简直是罪犯肚里的蛔虫啊 |
火焰猫燐 | わっ! ビックリした | 哇! 吓我一跳 |
狂喜狂乱の火車 火焔猫 燐 Kaenbyou Rin | ||
火焰猫燐 | 見慣れない奴がいると思ったら まさかの九尾の狐だなんて | 刚想着来了个面生的家伙 结果居然是九尾狐啊 |
八云蓝 | 何だ、お燐か | 什么嘛,是阿燐啊 |
八云蓝 | よく、うちの橙と遊んでくれているようで その節はどうも | 听说你经常陪我家橙玩呢 多谢你照顾她了 |
火焰猫燐 | あ、どうも | 啊,哪有哪有 |
八云蓝 | お陰であの可愛かった橙が 死体を見つけて嬉々とするようになったわ | 多亏了你,我可爱的橙 现在看见尸体就兴高采烈的 |
火焰猫燐 | にゃははー 教育した甲斐があったわー | 喵哈哈—— 真不枉我一番言传身教—— |
火焰猫燐 | ところで何の用? | 话说,你来这里做什么? |
八云蓝 | 地上で起きている異変について 何か知ってる? | 地上发生了异变 你知道什么消息吗? |
BGM: 死体旅行 ~ Be of good cheer! | BGM: 尸体旅行 ~ Be of good cheer! | |
火焰猫燐 | 異変、あー、あの幽霊大放出祭のこと? | 异变?啊——你是说那场幽灵解放大狂欢? |
火焰猫燐 | 最高だよね! 死の匂いがそこら中からして | 那可真是太棒了! 死亡的气息四处弥漫 |
火焰猫燐 | 地上であんな粋なイベントをするなんて 思ってなかったわ | 地上能办出格调这么高的活动 我可真没想到 |
火焰猫燐 | 主催者は誰? もしかして貴方の所のあいつ? | 是谁主办的来着? 莫非是你家的那位? |
八云蓝 | あ、ごめん、やっぱいいです 話の通じる相手ではなかったわ | 啊抱歉,我不该找你打听的 这完全是鸡同鸭讲啊 |
弹幕开始! | ||
火焰猫燐 被击败 | ||
火焰猫燐 | 地上の幽霊大放出祭に便乗してか 地底でも動物霊が増えたのよねー | 也许是趁着地上幽灵解放大狂欢的热闹 地底的动物灵也变多了呢—— |
八云蓝 | 確かに多いわね | 确实很多啊 |
火焰猫燐 | でも、同じ霊でも出所は違うわ | 不过虽说都是灵,但两边的灵来路不同 |
八云蓝 | そうですか? | 是吗? |
火焰猫燐 | 地獄にいる霊は、もっともっと 地の底から湧いて出てきているみたい | 地狱里的这些灵 似乎是从更——深的地底涌现出来的 |
火焰猫燐 | 怨霊から怨みも薄れた 抜け殻のような霊…… | 这些灵仿佛是怨灵褪去了怨念 就好像是空壳一样…… |
火焰猫燐 | 判るかなぁ、この物足りなさと虚無感を | 你懂吗,就是那种缺了点什么又带点虚无的感觉 |
如果玩家被击败 | ||
火焰猫燐 | 地上の幽霊大放出祭に便乗してか 地底でも動物霊が増えたのよねー | 也许是趁着地上幽灵解放大狂欢的热闹 地底的动物灵也变多了呢—— |
Stage 4
八云蓝 | 地の底から、か 確かに何か特異な霊気を感じるわね | 灵是从地底涌现的吗 确实能感觉到某种特别的灵气 |
八云蓝 | ここは間欠泉センターの地下通路かな | 这里就是间歇泉中心的地下通道了吧 |
八云蓝 | この下に何があるんだっけ | 这下面是什么来着 |
伊吹萃香 | ん? 何だお前 | 嗯? 怎么回事 |
幻想郷に堕ちた鬼 伊吹 萃香 Ibuki Suika | ||
伊吹萃香 | 紫んとこの式神じゃないか どうしてこんな所に? | 你不是紫家里的式神嘛 怎么跑到这里来了? |
八云蓝 | あ!? 萃香さんこそ何故に? | 啊!? 萃香小姐您才是,什么风把您吹来了? |
伊吹萃香 | ……そうか、紫も動いているのか | ……这样啊,紫也出手了啊 |
伊吹萃香 | 旧地獄に目を付けるとは聡いが…… | 会盯上旧地狱,这份眼光倒是很敏锐…… |
八云蓝 | この先に何かあるんです? | 请问这条路通向哪里呢? |
伊吹萃香 | この先には呪いに呪われ尽した 有機物が眠っている | 通向被重重诅咒的 有机物长眠之地 |
伊吹萃香 | 異変の調査が目的なら 少し遠回りかもしれないな | 如果你要调查异变 这条路大概是绕了点弯子的 |
BGM: 鬼は悠久の山に | BGM: 悠久山上鬼 | |
伊吹萃香 | それでも地の底まで行くというなら止めないぞ | 就算这样你也坚持要去地底的话,我倒也不会拦你 |
八云蓝 | あ、この感じ 私が行くことになっている流れなんですね | 啊,看这个意思 您这是认准了我要去啊 |
弹幕开始! | ||
伊吹萃香 被击败 | ||
伊吹萃香 | っく、仕方が無い | 啧,真没办法 |
伊吹萃香 | そんなに通りたきゃ 行くが良い、地の底まで! | 这么想去就放你过去吧 走吧,到地底去! |
八云蓝 | なんか無理矢理行かされようとしてません? 別に行きたくはないですけど…… | 我怎么觉得您在按着头让我去啊? 我其实也没那么想去…… |
八云蓝 | 一体、この先に何が待ち構えているか…… | 前面到底有什么刀山火海啊…… |
伊吹萃香 | あ、そうだ 一つだけ忠告があった | 啊,对了 我就送你这么一句忠告 |
伊吹萃香 | 罠に気を付けろよ 巧妙に隠された罠に | 当心陷阱 陷阱的伪装十分巧妙 |
八云蓝 | ?? | ?? |
如果玩家被击败 | ||
伊吹萃香 | そんなところで寝てたら 燃えちゃうぞ | 在这种地方睡过去的话 可是会被烧焦的 |
Stage 5
八云蓝 | うわー、予想に反して何にも無ーい | 呜哇——出乎意料,居然什——么也没有 |
八云蓝 | この腐った血の様な臭い ここ自体が罠だったか | 这股腥臭味就好像血液腐败了一样 莫非这个地方本身就是陷阱吗 |
八云蓝 | こんな場所に本当に誰かいるの? | 这种地方真的会有人吗? |
???(天火人血枪) | え!? 狐だと? | 咦!?居然有只狐狸? |
???(天火人血枪) | こんなところに来るなんて、死に飽きた動物か? | 会跑到这里来,你是什么死无可恋的动物吗? |
???(天火人血枪) | それとも饕餮のお友達か? | 还是说,你是饕餮的朋友? |
八云蓝 | 誰かいた…… 信じられない | 居然真有…… 难以置信 |
穢れた有機物の怪物 天火人 ちやり Tenkajin Chiyari | ||
天火人血枪 | 私は天火人ちやり。 お前は? | 我是天火人血枪。 你是? |
八云蓝 | あ、私は八雲藍 ここには地上の異変の調査で…… | 啊,我是八云蓝 我是为了调查地上的异变过来…… |
BGM: 吸血怪獣チュパカブラ | BGM: 吸血怪兽卓柏卡布拉 | |
天火人血枪 | 異変の調査? ああなんだ、饕餮のやってる奴の件か | 调查异变? 什么嘛,原来是饕餮干的那事 |
天火人血枪 | あんな下らん領土争いには 興味は無い | 那种无聊的圈地大战 我完全没兴趣 |
天火人血枪 | どうせ饕餮の一人勝ちさ 下らんねぇ | 反正到头来都是饕餮大获全胜 太无聊了 |
八云蓝 | 何だって? 異変は饕餮の仕業!? | 你说什么? 异变是饕餮干的!? |
天火人血枪 | そうかそうか、いま饕餮の奴は ここにはいないよ | 哎呀呀,饕餮那家伙 现在不在这里 |
天火人血枪 | 饕餮を探すんなら、別の場所に行くといい | 要找饕餮的话,还是换个地方吧 |
天火人血枪 | もっとも、ここから生きて返すつもりなんて サラサラないけどな! (血だけに) | 不过,人可以走 命得给我留下!(不出点血就休想了) |
弹幕开始! | ||
天火人血枪 被击败 | ||
天火人血枪 | やるじゃん! | 不错嘛! 虽然远远比不上 |
八云蓝 | 饕餮は何処に居る? | 饕餮在哪里? |
八云蓝 | 絶対悪さするとみんな思ってたのに 何故か幻想郷に溶け込んでいた | 当年大家都以为她绝对要作怪的时候 她反倒安分守己地融入了幻想乡 |
八云蓝 | やっぱり悪さしてるじゃない | 结果现在果然还是作起怪来了啊 |
天火人血枪 | 你问我 | |
天火人血枪 | やっぱりあの場所なんじゃない? | 多半就是老地方吧? |
八云蓝 | あの場所…… | 老地方…… |
如果玩家被击败 | ||
天火人血枪 | そうかそうか、今の動物の血も 良くなったもんだな | 哎呀呀,如今动物的血质 也变高了啊 |
Stage 6
八云蓝 | ……畜生界、か | ……这里是畜生界吗 |
八云蓝 | いつの間にこんな都会になってしまったんだろう | 什么时候变得这么繁华了啊 |
八云蓝 | 私がいた頃はもっと饐えた匂いのする 地獄らしい荒野だったのに | 在我离开之前这里明明还是一片荒野 放眼望去只有腐臭弥漫的地狱光景 |
饕餮尤魔 | 久しぶりだな | 好久不见啊 |
本命の剛欲同盟長 饕餮 尤魔 Toutetsu Yuma | ||
饕餮尤魔 | 藍、今は八雲藍だったか? | 蓝,你现在是改名叫八云蓝了? |
八云蓝 | 久しぶりね、今は剛欲同盟長だっけ? | 好久不见啊,你现在是刚欲同盟的盟主了? 饕餮尤魔 |
八云蓝 | 相変わらず乱暴ねぇ 地上を混乱に陥れて何をしようと? | 你还是一如既往地野蛮 把地上搅得一团乱,是打算做什么? |
饕餮尤魔 | 地上を混乱に? 私が? | 把地上搅乱? 你说我吗? |
饕餮尤魔 | 馬鹿言うな、地上は勝手に混乱していた | 瞎说什么呢,地上是自己陷入混乱的 |
饕餮尤魔 | 私はどちらかというと その混乱を抑える側だ | 真要说起来 我其实算是抑制混乱的角色 |
饕餮尤魔 | 地上を剛欲同盟の物にしてな! | 毕竟我要把地上纳入刚欲同盟的旗下嘛! |
八云蓝 | それが混乱の元だって言うの | 你这摆明了就是混乱的元凶啊 |
八云蓝 | あー、思い出した | 啊——我想起来了 |
八云蓝 | 私はその畜生的なイデオロギーに 嫌気が刺して逃げ出したのよねー | 当年我就是厌倦了这种畜生思想 所以才开溜了啊—— |
饕餮尤魔 | でも今は幻想郷の支配者の側近だろ? | 可你现在成了幻想乡支配者的亲信吧? |
饕餮尤魔 | 同じ穴のムジナ、さ | 这不就是一丘之貉嘛 |
八云蓝 | ふん、私にムジナだなんて酷くない? キツネをムジナなんかと一緒にしないで | 哼,你这话是不是说得太难听了点? 可别把狐狸和貉混为一谈啊 |
饕餮尤魔 | え、あ、なんかすまん | 呃、啊、对不住哈 |
八云蓝 | ともかく、紫様に報告するまでも無い | 总而言之,这事没到上报紫大人的地步 |
八云蓝 | お前の野望はここで止める! | 你的野心现在就由我来粉碎! |
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
饕餮尤魔 | ふふっ | 呵呵 |
饕餮尤魔 | お前がぬるま湯に浸かっている間 私は灼熱に身を灼かれていた | 你在温水里坐享安乐的时候 我可是始终被业火灼身 |
饕餮尤魔 | 勝負は始める前に着いている! | 胜负在开战之前就已经注定了! |
饕餮尤魔 | 畜生は畜生の理に身を委ねよ! | 畜生就该顺从畜生之道! |
弹幕开始! | ||
饕餮尤魔 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
饕餮尤魔 | 弱くなった昔の仲間を見ることほど 惨めなもんは無いな | 看着昔日的同伴沦落至此 没有比这更凄凉的事了 |
Ending No. 04
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
八雲紫の家。 幻想郷の境界に存在する、らしい。 何処にあるのか判らない、小異世界の一つである。 | 这里是八云紫的家。 据说,它坐落在幻想乡的界线之上。 无人知晓确切位置的小型异世界,而此地就是其中之一。 | |
八云紫 | ……ご苦労様。 つまり、異変は自然現象だと? | ……辛苦你了。 也就是说,这次异变是自然现象? |
八云蓝 | はい | 是的 |
八云蓝 | 定期的に起こる幽霊の氾濫です。 それと同時に、市場の神が大地の所有権を強制的に開放。 つまり神に返還させたことが重なって…… | 这是定期出现的幽灵泛滥。 在泛滥发生的同时,集市之神强制解放了大地的所有权。 也就是说,神明解放所有权的时期和幽灵泛滥的期间重合…… |
八云紫 | 幽霊達で大地が奪い合いになった | 于是幽灵们开始争夺大地 |
八云蓝 | ええ | 正是如此 |
八云紫 | なるほどね。悪くない | 原来如此。干得不错 |
八云蓝 | 悪くない、とは? | 干得不错,您的意思是? |
八云紫 | 今回の異変は、偶発的な事象が重なって起きたもので、 黒幕の存在は無かった。と言うことだからよ | 这次异变是偶然事件的叠加所导致的结果,没有幕后黑手。 所以我说干得不错 |
八云蓝 | は、はあ | 您、您说得是 |
八云紫 | 自然現象とすることで、幻想郷に対しての 黒幕の影響力を減らせるでしょ? | 把异变归为自然现象 就可以削弱幕后黑手对幻想乡的影响力,是吧? |
八云蓝 | え? 黒幕はいる、と仰るんですか? | 咦?您是说,这次异变存在幕后黑手吗? |
八云紫 | だから居ないって言ってるでしょ。 偶発的な事象の重なりよ。ただの自然現象 | 我说过了,并不存在。 这次异变不过是偶然事件的叠加。是纯粹的自然现象 |
八云蓝 | は、はあ | 您、您说得是 |
藍は饕餮のことを秘密にした。 何故なら、饕餮は黒幕では無いと確信していたからだった。 饕餮の目的は地上の制覇だ。 異変を利用してはいるが、異変を起こすことは出来そうにない。 紫の口ぶりからすると黒幕を知っているもかもしれない。 そういえば調査途中で会った萃香も何かを知っている様子だった。 彼女が言っていた、罠、とは何だったのだろう。 引っかかったのか、回避したのか、 それとも最初からそんな物無かったのか。 あの奇妙な妖怪にもう一度会う必要があると思った。 | 蓝决定隐瞒饕餮的存在。 因为她确信饕餮绝不会是幕后黑手。 饕餮的目的是称霸地上。 饕餮在利用异变,但没有引发异变的能力。 听紫的口吻,她也许知道真正的幕后黑手。 这么说来,在调查途中偶遇的萃香似乎也知道些什么。 萃香所说的陷阱是什么呢。 自己是落入了陷阱?还是避开了陷阱? 抑或是打从一开始陷阱就并不存在? 看来有必要和那个奇妙的妖怪再见一面。蓝如此思索。 | |
Ending No.04 狐の失われた記憶 Congratulation! クリアおめでとう! | Ending No.04 狐狸遗失的记忆 Congratulation! 恭喜通关! |
注释
导航
|