- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/伊吹萃香/对战/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 伊吹萃香 | 对战
ナビゲーションに移動
検索に移動
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈Bibliophile with a Deciphering Eye〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
伊吹萃香 击败 博丽灵梦
伊吹萃香 | 何をするにしても、弱いんじゃ話は進まん | 无论要做什么,没有实力一切都是空谈 |
伊吹萃香 | 残無は、中々のくせ者だろ? まともにやり合ったら飲み込まれるぞ | 残无那家伙城府很深,是吧? 和她正面冲突绝对会被她玩死的 |
伊吹萃香 击败 雾雨魔理沙
伊吹萃香 | 戦い方がなっていないな 死にたくなければ強くなれ | 你的战斗完全不成体统啊 不想死的话就多练练吧 |
伊吹萃香 击败 东风谷早苗
伊吹萃香 | 守矢神社の奴らも残酷だ こんな子を鬼に差し出すなんてなぁ | 守矢神社那帮人也真狠得下心 居然把这种小孩子推到鬼面前来 |
伊吹萃香 击败 八云蓝
伊吹萃香 | 今のお前は誰がコントロールしてるんだ? 紫か? それとも己か? | 现在是谁在控制你? 是紫吗?还是你自己? |
伊吹萃香 击败 高丽野阿吽
伊吹萃香 | 何なら二体同時にかかって きたって構わないぞ | 就算你两只一起上 我也无所谓哦 |
伊吹萃香 击败 娜兹玲
伊吹萃香 | ネズミのくせに中々やるな ま、ネズミ基準での話だけどな | 区区一只老鼠表现还不赖嘛 不过,也就是以老鼠的基准来说啦 |
伊吹萃香 击败 清兰
伊吹萃香 | 月の都には鬼はいないよなー どうだ、怖いか? | 月之都一个鬼都没有呢—— 怎么样,你怕不怕我? |
伊吹萃香 击败 火焰猫燐
伊吹萃香 | おい、お燐ちゃん 旧地獄にも異変の影響があるのか? | 喂,阿燐妹妹 旧地狱那边有没有被异变波及? |
伊吹萃香 击败 菅牧典
伊吹萃香 | 私に取憑かせたら承知しないからな | 敢附身我的话你就等着瞧吧 |
伊吹萃香 击败 二岩猯藏
伊吹萃香 | 正直、狸の出る幕では無いな | 说实话,这次没什么狸猫出场的机会 |
伊吹萃香 击败 吉吊八千慧
伊吹萃香 | 鬼傑とはよく言えたものだな 鬼に憧れすぎだろ | 鬼杰,你可真会取名字 你也太崇拜鬼了吧 |
伊吹萃香 击败 骊驹早鬼
伊吹萃香 | お前、本当にパワーがあるのか? 私とパワー比べしてみるか? | 你的力气,真的很大吗? 要不要和我比试一场? |
伊吹萃香 | お前、本当にスピードがあるのか? 私とスピード比べしてみるか? ……あ、参りました 滅茶苦茶速かった…… | 你的速度,真的很快吗? 要不要和我比试一场? ……啊,我投降 你这也太快了…… |
伊吹萃香 击败 饕餮尤魔
伊吹萃香 | 伊吹瓢の酒を呑みたいだと? 無限の胃袋を持つお前が、か | 你想喝伊吹瓢的酒? 你的胃可是无限大啊 |
伊吹萃香 | 伊吹瓢の酒を呑みたいだと? 無限の胃袋を持つお前が、か 無限は無限を内包する つまり、酒は飲み尽くされる。断るぞ | 你想喝伊吹瓢的酒? 你的胃可是无限大啊 无限大的胃能装下无限多的酒 也就是说,酒会被喝干的。还是别了 |
伊吹萃香 击败 伊吹萃香
伊吹萃香 | いかん、呑みすぎた | 不好,喝多了 |
伊吹萃香 击败 孙美天
伊吹萃香 | 懐かしいな、昔はこうやって野生の猿と 遊んだりしたもんだが…… | 好怀念啊,想当年我也是这样 和野猴子玩闹…… |
伊吹萃香 击败 三头慧之子
伊吹萃香 | あー、お前だったのか 彼奴もとんでもないものを隠してたな | 啊——原来是你 她还真是藏了个了不得的秘密 |
伊吹萃香 击败 天火人血枪
伊吹萃香 | 地獄にもお前ほど呪われた奴は 中々いないな | 哪怕是在地狱也没几个家伙 身上的诅咒像你这么重的 |
伊吹萃香 击败 豫母都日狭美
伊吹萃香 | あんまり弱いと、みんな地獄から逃げるぜ | 你实在太弱了,大家都要从地狱里逃走了 |
伊吹萃香 击败 日白残无
伊吹萃香 | なあ、あんまり調子に乗るなよ | 我说啊,你也别太得意忘形了 |
博丽灵梦 击败 伊吹萃香
博丽灵梦 | あんたの瓢箪は本当に羨ましい | 你那个葫芦真叫人眼馋 |
博丽灵梦 | 最初から私を残無の計画から 外させようとして、地獄に行かせたのね 鬼のことは、鬼が一番知っている……か | 打从一开始你让我去地狱, 就是为了让我脱离残无的计划吧 知鬼者,莫若鬼……吗 |
雾雨魔理沙 击败 伊吹萃香
雾雨魔理沙 | その手枷を外せよ 負けた言い訳にはならないぜ | 把你的手铐拆了吧 那个可当不了你打输的借口 |
东风谷早苗 击败 伊吹萃香
东风谷早苗 | うちは居酒屋では無いですよ | 我家可不是居酒屋啊 |
八云蓝 击败 伊吹萃香
八云蓝 | 最近、里によく顔を出すようね 紫様が警戒していたわ | 最近,你好像经常在村里出没啊 紫大人已经盯上你了 |
八云蓝 | ねー、貴方の言ってた罠って何だったの? | 我说啊——你之前说的陷阱是怎么回事? |
高丽野阿吽 击败 伊吹萃香
高丽野阿吽 | えーっと、貴方は動物では無い? てっきり動物達の祭典かと思ってたけど | 呃——你不是动物啊? 我还以为这次是动物大狂欢呢 |
娜兹玲 击败 伊吹萃香
娜兹玲 | 鬼に勝っちゃった きっと酔っ払ってたのね | 我打赢鬼了耶 肯定是因为你喝高了吧 |
清兰 击败 伊吹萃香
清兰 | え? 団子で酒を呑むの? あー、まあアリ、か | 什么?用团子下酒? 啊——也凑合、吧 |
火焰猫燐 击败 伊吹萃香
火焰猫燐 | その鎖に繋がれた飾りさ…… 抗えない猫の本能がうずくのよね | 你那几个用锁链吊着的装饰…… 我无法违抗的猫咪血脉在沸腾啊 |
菅牧典 击败 伊吹萃香
菅牧典 | なんか、裏でちょこちょこ動いてません? お話聞かせて貰えないかしら | 你是不是在背地里搞着什么小动作? 我能否拜听一下您的高见呢 |
二岩猯藏 击败 伊吹萃香
二岩猯藏 | 終わったんか? 終わったんなら酒でも呑むかい | 完事了? 完事了就来喝酒吧 |
二岩猯藏 | 終わったんか? 終わったんなら酒でも呑むかい そうじゃな あとで |
吉吊八千慧 击败 伊吹萃香
吉吊八千慧 | 伊吹萃香、最近見かけないと思ったら 幻想郷に居たのね…… | 伊吹萃香,我还想着最近没看到你 原来你在幻想乡啊…… |
骊驹早鬼 击败 伊吹萃香
骊驹早鬼 | 萃香殿…… なるほど、今は幻想郷に住んでいるのですか? | 萃香阁下…… 原来如此,您如今定居在幻想乡啊? |
饕餮尤魔 击败 伊吹萃香
饕餮尤魔 | 無限に酒が出る瓢箪持ってるんだろ ちょっとよこせよ | 你有个永远倒不完的酒葫芦吧 借我用用 |
饕餮尤魔 | 無限に酒が出る瓢箪と 無限に呑める自分 宇宙の法則に挑戦してみようぜ! | 永远倒不完的酒葫芦 和永远喝不饱的我 来挑战宇宙的法则吧! |
孙美天 击败 伊吹萃香
孙美天 | あいやー! ついに鬼を退治したぞー! | 哎呀——! 可算把鬼给打跑了——! |
三头慧之子 击败 伊吹萃香
三头慧之子 | あー、何気に私達 手枷足枷コンビね! | 啊——我们好像是 手铐脚镣一家亲呢! |
天火人血枪 击败 伊吹萃香
天火人血枪 | うお! 血の代わりに酒が流れている…… | 哇哦! 你血管里流的全是酒啊…… |
豫母都日狭美 击败 伊吹萃香
豫母都日狭美 | 萃香様……どうやったら残無様が 振り向いてくれると思います? | 萃香大人……您出出主意 我要怎样才能吸引残无大人的目光呢? |
日白残无 击败 伊吹萃香
日白残无 | 何だ、酒でも持ってきたのか? | 怎么,你带了酒来? |
注释
导航
|