• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方花映塚/雾雨魔理沙/对战/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH09东方花映塚的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


雾雨魔理沙 击败 博丽灵梦

雾雨魔理沙
今日はおまえの番な。
飯とか色々。
今天该你了啊。
饭什么的。
雾雨魔理沙
心配性だなぁ。一斉に花が咲いたのはそんなに
悪い知らせだと思わないぜ。
真爱操心啊。我可不觉得花一齐开放
是那么不好的预兆嘞。
雾雨魔理沙
知ってるか?

香霖堂の裏の桜が異常に白くなっているぜ。
あれの方が危険な異変の様な気がするんだ。
知道吗?

香霖堂后面的樱花正异常地变白嘞。
感觉还是那边1有危险的异变的样子。

雾雨魔理沙 击败 雾雨魔理沙

雾雨魔理沙
さあ帰ろ。
一人で遊んでも面白くないしな。
回去喽。
一人玩也没意思啊。

雾雨魔理沙 击败 十六夜咲夜

雾雨魔理沙
今日は一人かい?
もうお守りは要らないのか。
今天就你自己?
已经不需要看孩子的了吗。
雾雨魔理沙
この福寿草。こっそりお茶に入れて
お嬢様に呑ませてみたらどうだ?
把这福寿草,偷偷地放进茶里
给大小姐喝了会怎么样?

雾雨魔理沙 击败 魂魄妖梦

雾雨魔理沙
そうだ。最近あの世に行ってないな。
地上の方が圧倒的に華やかだし。
对了。最近没去冥界啊。
还是地上压倒性地引人注目。
雾雨魔理沙
あの世にも花の異変が広まっていたら、
あの桜も咲いていたかもな。
要是花的异变也蔓延到冥界的话,
没准那棵樱花树也会开花了呐。

雾雨魔理沙 击败 铃仙·优昙华院·因幡

雾雨魔理沙
最近眼が疲れてねぇ。
充血が治る薬でも調合してくれんかね。
最近眼睛好累啊。
该配点治疗充血的药啊。
雾雨魔理沙
おや?
お前も眼が充血してるな。
哦哟?
你的眼睛也正充血呐。

雾雨魔理沙 击败 琪露诺

雾雨魔理沙
冷たい理由が判らんな。
おまえの存在理由が判らん。
不知道寒冷的理由。
不明白你存在的理由。
雾雨魔理沙
おまえがその辺の妖精を倒して
どうするんだよ。
你干吗推倒那边的妖精啊。

雾雨魔理沙 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴

雾雨魔理沙
なんか三人の時より余計五月蠅く聞こえるな。
听着好像比三人的时候更闹腾啊。

雾雨魔理沙 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴

雾雨魔理沙
お?
この音は良いねぇ。三人の中では一番だ。
喔?
这声音挺好呢。是三人之中最好的。

雾雨魔理沙 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴

雾雨魔理沙
ヴァイオリンって、木の板を引っ掻く音みたい
だよな。
说到小提琴,就好像是挠木板的声音
对吧。

雾雨魔理沙 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉

雾雨魔理沙
昼間だと単なる鳥だな。
でも雀ではない。
在白天只不过是一只鸟啊。
不过不是麻雀。
雾雨魔理沙
私の火力じゃ焼き鳥どころじゃないか。
以我的火力根本就不是用来烤鸟的吧。

雾雨魔理沙 击败 因幡天为

雾雨魔理沙
もっと幸運をくれんかねぇ。
おみくじで珍しい物が出るくらい。
再多给我点幸运吧。
多到抽签抽出稀有物的地步。
雾雨魔理沙
そういえば、この間神社のおみくじで
スペルカードが出たな。

あれは珍しかった。
说起来,前几天在神社抽签抽出了SpellCard呐。

那是挺少有的。

雾雨魔理沙 击败 射命丸文

雾雨魔理沙
そうだ、今度私の事が載っている新聞を
もってこいよ。
对了,下次把登着我的事情的报纸
拿来啊。

雾雨魔理沙 击败 梅蒂欣·梅兰可莉

雾雨魔理沙
なんだかんだ言って、普段食べている物にも
毒が一杯入っているな。
又是这又是那的,平时吃的东西里边
也全是毒啊。
雾雨魔理沙
この間、外の世界の保存食らしき物を
拾ったよ。

宇宙食、って言うもんらしい。
香霖に聞いた。

変な袋に入ってて……
宇宙の味がするらしいんだが毒なのかね。
前几天,捡到了貌似是外面世界的干货。

好像说是航天食品。
问过香霖了。

装在个奇怪的袋子里……
好像能感觉到宇宙的味道不过还是毒吧。

雾雨魔理沙 击败 风见幽香

雾雨魔理沙
お前じゃないのか?
誰が考えても怪しいじゃないか。
不是你吗?
这不是让谁想都觉得奇怪吗。

雾雨魔理沙 击败 小野塚小町

雾雨魔理沙
このお金はいつの時代のお金なんだ?
本当に使えるのか?
这钱是什么时代的钱?
真的能用吗?

雾雨魔理沙 击败 四季映姬·夜摩仙那度

雾雨魔理沙
嘘吐いているつもりは無いんだがな。
我倒是没有说谎的打算呐。
雾雨魔理沙
嘘も方便。
というか、嘘吐いているつもりは無いけど。
说谎有时也是一种权宜之计。
说起来,倒是也没有说谎的打算。

通用胜利对话

雾雨魔理沙
花は多すぎてもなぁ
色彩感覚が狂うぜ
花也太多了啊
色彩感觉都乱了啊
雾雨魔理沙
花の香りも凄いな
鼻が効かなくなるぜ
花香也挺厉害啊
弄得鼻子都不好使了呢

博丽灵梦 击败 雾雨魔理沙

博丽灵梦
森は花なんて気の利いた植物は無いでしょう?
だからあんたは弱いのよ。
森林里没有花那样机灵的植物吧?
所以你很弱啊。
博丽灵梦
花びらの方が自然に落ちているわ。
そんな不自然な直線じゃ駄目なのよ。
花瓣是自然地飘落的哦。
那种不自然的直线是不行的哟。
博丽灵梦
花を持っている妖精が見えるでしょう?

あれは、花が自然の物では無いという証拠。

妖精が自然そのものだから、不自然な花を
持って大騒ぎしているの。
看到拿着花的妖精了吧?
那是花并非自然之物的证据。

妖精就是自然本身,所以拿着不自然的花就会大吵大闹。

十六夜咲夜 击败 雾雨魔理沙

十六夜咲夜
貴方が動くと花が散るわ。
もうちょっとおしとやかに歩けない物かしら?
你一活动花就凋零了啊。
就不能再温和点走路吗?
十六夜咲夜
ほら、帽子の上が花びら模様になっているわよ
你瞧,帽子的上边都变成花瓣的样子了啊。
十六夜咲夜
気になっていたんだけど……

森には余り変化が無いのよね。
その線で犯人を追っても良いのかしら?
虽然有点担心……

不过森林还是没什么变化呢。
以这条线追查犯人好吗?

魂魄妖梦 击败 雾雨魔理沙

魂魄妖梦
浮かれてばっか居ないで、少しは異変の
調査でもしたら?
别只沉醉着了,做点异变的
调查吧?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 雾雨魔理沙

铃仙·优昙华院·因幡
貴方の波長は比較的普通かしら?
こう見えて安定しているのね。
你的波长是比较普通的呢?
看起来是这副模样却很安定着呢。

琪露诺 击败 雾雨魔理沙

琪露诺
人間がいくら背伸びしても妖精の能力も
持てないくせに!
妖精的能力就算人类再怎么逞强
也不会拥有的!
琪露诺
そんな重装備をしても無駄よ!
寒さはしのげない。
用那样的重装备也是没用的啊!
抵挡不了寒冷的。

莉莉卡·普莉兹姆利巴 击败 雾雨魔理沙

莉莉卡·普莉兹姆利巴
魔法の森では耳を澄ますとキノコの生長する
音が聞こえるって知ってた?
你知道吗?竖起耳朵的话,
在魔法森林里能听到蘑菇生长的声音哦。

梅露兰·普莉兹姆利巴 击败 雾雨魔理沙

梅露兰·普莉兹姆利巴
トランペットから出るのはレーザーじゃ無くて
ハッピーサウンドよ。
从小号里奏出的不是Laser2
而是Happy。

露娜萨·普莉兹姆利巴 击败 雾雨魔理沙

露娜萨·普莉兹姆利巴
貴方みたいな爆弾が浮かれた行動を取ると
怖いわね。
放任像你这样的炸弹四处流浪
还真是令人惶恐的行为呢。

米斯蒂娅·萝蕾拉 击败 雾雨魔理沙

米斯蒂娅·萝蕾拉
黒い人間、何故黒い~♪
おっなかかなぁ? おっなかだねぇ♪
黑色的人,为什么黑~♪
是因为肚子吗? 是因为肚子吧♪
米斯蒂娅·萝蕾拉
あっかるーい、なっしょなー♪
地球の光~、レーザーの光~♪
明亮的,世界的~♪
地球之光~,镭射之光~♪

因幡天为 击败 雾雨魔理沙

因幡天为
魔理沙は、森の外に家を構えれば
幸せになるわー。
魔理沙啊,能把家修在森林之外
就会幸福了啊ー。

射命丸文 击败 雾雨魔理沙

射命丸文
ちなみに幾ら泥棒しようとも、私はその事を
咎めません。

新聞は事件に干渉しないのです。
常に第三者の目で見ないといけないのです。
并且就算你做多少次小偷,我都不会为其
谴责你的。

新闻是不会干涉事件本身的。
如果不时常用第三者的目光去观察可不行。

梅蒂欣·梅兰可莉 击败 雾雨魔理沙

梅蒂欣·梅兰可莉
見た目が変な茸は、大抵毒なんだから。
面白いからって食べない方が良いよ。
看起来奇怪的蘑菇,大部分都有毒呢。
还是别因为有趣就吃的比较好啊。

风见幽香 击败 雾雨魔理沙

风见幽香
あら、まだ生きてたの。
随分と大きくなっちゃってねぇ。
哎呀,还活着呢。
长得比想象中的还要大了呢。

小野塚小町 击败 雾雨魔理沙

小野塚小町
お前さんが死んだら、どういう幽霊になるか
想像に難くないな。
你要是死了的话,
难以想象会成为什么样的幽灵。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 雾雨魔理沙

四季映姬·夜摩仙那度
貴方のため込んだガラクタを土に還すこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
把你收集的那些乱七八糟的东西都归还给土地。
这就是现在的你要积累的善行。

注释

  1. 彼和荒れ同音,可能也指香霖堂是荒地的意思
  2. 激光

导航