- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方花映塚/十六夜咲夜/对战/中日对照
< 游戏对话:东方花映塚 | 十六夜咲夜 | 对战
跳到导航
跳到搜索
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
十六夜咲夜 击败 博丽灵梦
十六夜咲夜 | 霊夢でも今回の花の行方は掴めてないのね。 危険だわ。 | 灵梦也抓不住这次花的走向呢。 危险啊。 |
十六夜咲夜 | 異変が広範囲すぎて犯人も目的も判らないわ。 誰にメリットがある異変なのかしら? | 异变范围太广了而且犯人和目的都不知道啊。 异变对谁有好处呢? |
十六夜咲夜 | 気がついている? 神社の桜、もう3巡目よ? 散って咲いて散って咲いて…… | 注意到了吗? 神社的樱花,已经开了第三巡了啊? 败了开败了开…… |
十六夜咲夜 击败 雾雨魔理沙
十六夜咲夜 | 貴方が動くと花が散るわ。 もうちょっとおしとやかに歩けない物かしら? | 你一活动花就凋零了啊。 就不能再温和点走路吗? |
十六夜咲夜 | ほら、帽子の上が花びら模様になっているわよ | 你瞧,帽子的上边都变成花瓣的样子了啊。 |
十六夜咲夜 | 気になっていたんだけど…… 森には余り変化が無いのよね。 その線で犯人を追っても良いのかしら? | 虽然有点担心…… 不过森林还是没什么变化呢。 以这条线追查犯人好吗? |
十六夜咲夜 击败 十六夜咲夜
十六夜咲夜 | 時止めの練習はこの位にしましょう | 停止时间的练习就到这里吧。 |
十六夜咲夜 击败 魂魄妖梦
十六夜咲夜 | 貴方は、貴方のお嬢様から命令されて? | 你也受到你家大小姐的命令了? |
十六夜咲夜 | 幽霊は暢気で良いわよね。 何も考えて居なそうだし。 | 幽灵无忧无虑的真好呢。 好像什么都不考虑。 |
十六夜咲夜 击败 铃仙·优昙华院·因幡
十六夜咲夜 | この間の月の兎がついた餅は、 普通の餅だったわね。 | 前几天的月兔拿着的年糕, 是普通的年糕呢。 |
十六夜咲夜 | そう、あれからちょくちょく月に行く努力をし てるんだけど…… 何か良い方法は無いかしら? | 对,虽然从那以后时常做去月亮的努力…… 没有什么好的方法吗? |
十六夜咲夜 击败 琪露诺
十六夜咲夜 | 蛙より貴方の方が強いと思ったら間違いよ。 妖精は最低ラインなんだから。 | 认为比起青蛙来还是你强那就错了啊。 因为妖精是最低线的嘛。 |
十六夜咲夜 | 湖の上で遊ぶのは嫌なのよねぇ。 ナイフを回収するのが大変だから。 | 讨厌在湖上玩啊。 因为回收小刀很麻烦。 |
十六夜咲夜 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴
十六夜咲夜 | あら今日は一人? 迷子かしら? | 哎呀今天一个人? 迷路了吗? |
十六夜咲夜 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴
十六夜咲夜 | トランペットには余り馴染みがないのですよ。 でも、銀なんでしょう? | 不太适应小号啊。 不过,那是银的吧? |
十六夜咲夜 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴
十六夜咲夜 | うちにもヴァイオリンがありますが、 今や只の飾りですね。 | 我们家虽然也有小提琴, 如今也只是装饰而已呢。 |
十六夜咲夜 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉
十六夜咲夜 | 鳥の鳴き声と貴方の歌。 どっちが良いかって言ったらねぇ。 | 鸟鸣声和你的歌声。 是在说哪个更好听呢。 |
十六夜咲夜 | 貴方は不思議な歌を歌うのね。 | 你唱了不可思议的歌呢。 |
十六夜咲夜 击败 因幡天为
十六夜咲夜 | この間見つけた人参が珍しい人参でね。 引き抜くとき悲鳴を上げるのよ。 | 前几天发现的人参1真是很稀有的人参呢。 拔出来的时候会发出惨叫呢。 |
十六夜咲夜 | やっぱり高麗人参なんかも食べるのかしら? | 高丽参什么的也是能吃的吧? |
十六夜咲夜 击败 射命丸文
十六夜咲夜 | 新聞なんてあったんですね。 でも、こんな平和な所じゃ記事も無さそうね。 | 居然还有新闻呢。 不过,在这么和平的地方好像也没什么可报道的呢。 |
十六夜咲夜 击败 梅蒂欣·梅兰可莉
十六夜咲夜 | 一人で暇してるのなら、家に薬売りに来ない? 毒専門の薬屋って余りないのよね。 | 一个人闲着无聊的话,来我们家卖药如何? 还真没有什么毒药专卖店呢。 |
十六夜咲夜 击败 风见幽香
十六夜咲夜 | 向日葵の種をいただけるかしら? 大量に。 あの油って、結構便利なのですよ。 | 可以要点向日葵的种子吗? 大批的。 那油啊,可是相当方便的哦。 |
十六夜咲夜 击败 小野塚小町
十六夜咲夜 | 死神にお金取られても、こんな風にばらまかれ るだけなのね。 | 就算被死神收了钱,也只是被随处乱扔呢 像这样 |
十六夜咲夜 | 自殺を阻止するためにそんな攻撃をして…… 何か意味があるのかしら? | 为了阻止自杀而进行那种攻击…… 有什么意义呢? |
十六夜咲夜 击败 四季映姬·夜摩仙那度
十六夜咲夜 | 罪に時効っておかしな話ですけど、 貴方の裁判には時効はあるのかしら? | 罪行有时效虽然是可笑的事情, 不过你的裁决有时效一说吗? |
通用胜利对话
十六夜咲夜 | 余り花の香りを嗅ぎすぎても良くないわね | 闻太多花香可不太好呢。 |
十六夜咲夜 | 花粉に弱い人間がいるって、風の噂で聞いた事 があるわ。眉唾ものね。 | 还有怕花粉的人,听到这种风传。 让人无法相信呢。 |
博丽灵梦 击败 十六夜咲夜
博丽灵梦 | 花に金属は可哀想だわ。 ちゃんと拾ってから帰ってね。 | 花上扎满飞刀真可怜啊。 好好捡起来拿回去吧。 |
博丽灵梦 | こういう時は昼間出歩けない奴は可哀想ね。 | 这种时间不能出来散步的家伙真可怜呢。 |
博丽灵梦 | あんたの名前は…… 何の花の開花を指してるのかしら? | 你的名字…… 意味着什么花的开放呢? |
雾雨魔理沙 击败 十六夜咲夜
雾雨魔理沙 | 今日は一人かい? もうお守りは要らないのか。 | 今天就你自己? 已经不需要看孩子的了吗。 |
雾雨魔理沙 | この福寿草。こっそりお茶に入れて お嬢様に呑ませてみたらどうだ? | 把这福寿草,偷偷地放进茶里 给大小姐喝了会怎么样? |
魂魄妖梦 击败 十六夜咲夜
魂魄妖梦 | そう、貴方のご主人様も何も言わないのですね この異変については。 | 是吗,你的主人也是什么都没说呢 关于这异变。 |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 十六夜咲夜
铃仙·优昙华院·因幡 | 貴方の波長は少し長いのね。 実は少しずつ暢気になっているのかしら? | 你的波长有点长呢。 其实正逐渐在变得散漫吗? |
琪露诺 击败 十六夜咲夜
琪露诺 | 凶器はナイフより氷の方が優れているわ! | 比起小刀来还是冰作为凶器更好啊! |
琪露诺 | どんなに偉ぶったって、人間なんて その程度ね。 | 无论怎么妄自尊大,人类什么的 也就那种程度呢。 |
莉莉卡·普莉兹姆利巴 击败 十六夜咲夜
莉莉卡·普莉兹姆利巴 | 紅色はこの世の重低音。 紅色を超えると幻想の音。私の出番ね。 | 红色是这个世界的重低音。 超越了红色的就是幻想的声音。属于我的领域哦。 |
梅露兰·普莉兹姆利巴 击败 十六夜咲夜
梅露兰·普莉兹姆利巴 | さあ、陰湿なメイド人もどんどんと幸せになる といいわ~。 | 来吧,性格阴暗的女仆也可以不断地变得更幸福哦 不很好吗~。 |
露娜萨·普莉兹姆利巴 击败 十六夜咲夜
露娜萨·普莉兹姆利巴 | さあ、貴方の今の境遇を思い出して。 悪魔に閉じこめられている境遇を。 | 回想起你现在的处境吧, 那被恶魔支配的境遇。 |
米斯蒂娅·萝蕾拉 击败 十六夜咲夜
米斯蒂娅·萝蕾拉 | メイドといえばメイドさん~ 略してメイド~♪ | 说起女仆就是女仆小姐~ 略称女仆~♪ |
米斯蒂娅·萝蕾拉 | おなかが空いたらメイドさん~♪ 略してメイド~♪ | 肚子饿了的话女仆小姐~♪ 略称女仆~♪ |
因幡天为 击败 十六夜咲夜
因幡天为 | 咲夜は、今の住処を捨てて独立すれば、 幸せになるわー。 | 咲夜啊,舍弃现在住处独立的话, 就会幸福了啊ー。 |
射命丸文 击败 十六夜咲夜
射命丸文 | 紅魔館にはいつもお世話になっております。 彼処ほど、変な事件が起きる所もないです。 | 我总是受红魔馆照顾呢。 没有比那里更容易发生奇怪事情的地方了。 |
梅蒂欣·梅兰可莉 击败 十六夜咲夜
梅蒂欣·梅兰可莉 | 珍しいからって余り得体の知れない植物を お茶にするのはどうかと思うわ。 | 我觉得只就因为新鲜就把不怎么认识的植物放进茶里才有问题啊。 |
风见幽香 击败 十六夜咲夜
风见幽香 | 月見草なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 | 月见草什么的怎么样? 哎呀,刚才正在想象和你相符的花啦。 |
小野塚小町 击败 十六夜咲夜
小野塚小町 | よく見たら死にそうにない顔しているな。 | 仔细看的话不是一副急着送死的脸啊。 |
四季映姬·夜摩仙那度 击败 十六夜咲夜
四季映姬·夜摩仙那度 | 人間との繋がりを強くもつこと。 これが今の貴方が積める善行よ。 | 更多地与人类保持关联。 这就是现在的你要积累的善行。 |
注释
- ↑ 日语中的人参指胡萝卜属的胡萝卜,下文提到的高麗人参指人参属下的高丽参。
导航
|