- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方非想天则/永江衣玖/对战/中日对照
< 游戏对话:东方非想天则 | 永江衣玖/对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH12.3东方非想天则的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
永江衣玖 击败 博丽灵梦
永江衣玖 | 神社には人や妖怪が集まります。貴方はそれを 自分の魅力だと言わないので、さらに集まるのです | 神社聚集着许多的人和妖怪。你不承认 你的魅力,于是吸引了更多的人和妖怪 |
永江衣玖 击败 雾雨魔理沙
永江衣玖 | いくらコソ泥だって、手を出してはいけない物もあります。 盗む時は気を付けた方がいいですね | 就算是惯偷,也有不能出手偷盗的东西。 下次偷的时候注意点好了 |
永江衣玖 击败 十六夜咲夜
永江衣玖 | 時を止める貴方がいても皆が煙たがらないのは、料理が上手いから。 たまには私も誘ってくださいな | 能够停止时间的你出现在宴会上也不会扫大家的兴,是因为做得一手好菜。 偶尔也叫我一起去玩玩吧 |
永江衣玖 击败 魂魄妖梦
永江衣玖 | 余り剣を振り回して歩いていると、いつか刺されますよ? | 老是挥舞着你那把剑到处跑的话,总有一天会被人砍哦? |
永江衣玖 击败 爱丽丝·玛格特洛依德
永江衣玖 | いくら人形といっても、人型だけではやはり不気味です。 たまには兎とか魚とかも作ってみたら? | 就算说是人偶啊,光是人类的形态果然还是诡异呢。 偶尔也做成兔子或者鱼看看吧? |
永江衣玖 击败 帕秋莉·诺蕾姬
永江衣玖 | 図書館に籠もっていると精神衛生上よろしくありません | 老是把自己闷在图书馆里对精神健康可不太好 |
永江衣玖 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
永江衣玖 | 余り我が儘言い過ぎると、いつか愛想を尽かされるかも知れません | 你要是太过任性的话,说不定有一天会众叛亲离哦 |
永江衣玖 击败 西行寺幽幽子
永江衣玖 | 他人から理解されないのは、十割方その人の性格の問題です。 良い事ではないですよ? | 不被他人所理解啊,这百分之百是那个人性格的问题 这可不是什么好事哦? |
永江衣玖 击败 八云紫
永江衣玖 | 脅かしていい気になっているようでは小さいです それが傲れる妖怪の愚かさなのでしょう | 威胁别人然后作威作福这根本不算大本事 这就是骄傲的妖怪愚蠢的一面吧 |
永江衣玖 击败 伊吹萃香
永江衣玖 | 誰もがお酒を楽しく呑める訳ではありません 相手の性格を見極める事、それも大事な事 | 不是任何人都喜欢喝酒的 看清对手的性格,这是最重要的 |
永江衣玖 击败 射命丸文
永江衣玖 | 新聞の記事は、読む者に媚びてはいけません だから、新聞記者は必ず嫌われるのです | 报纸的报道啊,是无法迎合所有人口味的 所以,报社记者一定会被人讨厌 |
永江衣玖 击败 铃仙·优昙华院·因幡
永江衣玖 | 人を拒むような者にどうして人は寄りつきましょう | 拒绝他人的人还怎么让别人来接近你呢 |
永江衣玖 击败 小野塚小町
永江衣玖 | 馴れ馴れしい態度では時として嫌がられるでしょう 尤も、貴方の長所でもあるでしょうが | 跟人无比亲近的态度有时反而会招来他人的厌恶吧 不过嘛,这其实也是你的长处之一 |
永江衣玖 击败 永江衣玖
永江衣玖 | 地震の心配は薄れてきたみたいだけど…… 少しくらい、心の準備をした方がいいのです | 虽然地震方面现在没什么必要担心…… 但平常的时候还是稍微有点心理准备比较好 |
永江衣玖 击败 比那名居天子
永江衣玖 | 地震に関係あるかどうか判りませんが 地底から有象無象が湧いてきています | 是不是和地震有关还无法判断 从地底涌出不少乌七八糟的人来呢 |
永江衣玖 击败 东风谷早苗
永江衣玖 | 人間が立ち入らない妖怪の山 そこに貴方が居るのは不思議ですね | 人类禁止进入的妖怪之山 你居然在那里生活,真是不可思议 |
永江衣玖 击败 琪露诺
永江衣玖 | 心まで冷え切ってはいない様ですね 情熱はいつでも生き物全ての魅力です | 心底看来不是冷的 热情不才是生物的全部魅力么 |
永江衣玖 击败 红美铃
永江衣玖 | この屋敷の者が、本気で門を閉め切ろうと 思っていると思いますか? | 你以为这个房子的主人 真的是想要让大门紧闭么? |
永江衣玖 击败 灵乌路空
永江衣玖 | 貴方は旧地獄に封印されていた鴉ですね 他にも色々地底から出てきた筈ですが…… | 你是旧地狱封印起来的乌鸦呢 好像还有其他很多从地底跑出来…… |
永江衣玖 击败 洩矢诹访子
永江衣玖 | 信仰の厚い神様は力を持つと同時に自由を奪われる 物です。貴方は力はありますが自由ですね | 信仰深厚的神明在拥有力量的同时也被剥夺了自由。 你拥有力量却又非常自由呢 |
通用胜利对话
永江衣玖 | 和をもって貴しとなす ただし、和を保つには礼も必要なのです | 以和为贵 但是,要和就必须以礼相待 |
博丽灵梦 击败 永江衣玖
博丽灵梦 | 最近夕立が酷いわ あんたらが暴れるから雷が落ちるんじゃなくて? | 最近雷阵雨真多 不是说打雷是因为你们在上面闹腾吗? |
雾雨魔理沙 击败 永江衣玖
雾雨魔理沙 | お前は雲を泳げるのか? 気持ちよさそうだな | 你能在云中游泳吗? 一定很舒服啊 |
十六夜咲夜 击败 永江衣玖
十六夜咲夜 | 今夜のおゆはんはウナギにしようかなぁ…… いや、何でそう思ったんだろう | 今夜的晚饭就来做鳗鱼吧…… 哎,为什么会这么想呢 |
十六夜咲夜 | 龍宮の使いって見つかる時には 常に死んでいるそうなので 本当は三途の河の魚かと思ったのですが | 听说见到龙宫使者的时候 通常就快死了 我还以为其实是三途河的鱼呢 |
魂魄妖梦 击败 永江衣玖
魂魄妖梦 | 貴方は何の目的があって空を泳いでいるのですか? まさか、減量? | 你到底是出于什么样的目的才游泳于空中的呢? 难不成,减肥? |
爱丽丝·玛格特洛依德 击败 永江衣玖
爱丽丝·玛格特洛依德 | 地震が心配ですが……ま、この国にいる限り 覚悟しておかないといけないのですね | 地震确实让人担心……不过嘛,既然呆在这个国度 就必须对此有所觉悟呢 |
帕秋莉·诺蕾姬 击败 永江衣玖
帕秋莉·诺蕾姬 | 雲を泳ぐって便利よね 龍に会う事もあるのかな | 能在云里游泳真方便 会不会遇到龙呢 |
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 永江衣玖
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 聞いたよ。龍宮の使いって、なんかすんごく レアなんだってね | 我听说,龙宫使者 好像非常稀有呢 |
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 聞いたよ 龍宮の使いって、なんかすんごくレア なんだってね ふーん。精々咲夜に気を付ける事ね レアな食材には目が無いから | 我听说 龙宫使者 好像非常稀有呢 呼。要当心咲夜哦 她看见稀有的食材可是拦都拦不住的 |
西行寺幽幽子 击败 永江衣玖
西行寺幽幽子 | 地震は大地のひずみを正す為には必要な事 そうでしょう? | 地震对于大地而言是矫正扭曲所必需的 对吧? |
八云紫 击败 永江衣玖
八云紫 | 龍宮の使いは大きい物だと十尋以上にもなるらしいわ 貴方はちっちゃいわね | 据说龙宫使者是很大的来着,好像有十寻以上哦 你也太小了吧 |
伊吹萃香 击败 永江衣玖
伊吹萃香 | しかし、龍宮はどこにあるんかねぇ まさか海の底だなんて言わないよねぇ | 不过,龙宫到底在哪里呢? 不要说是在海底啊 |
射命丸文 击败 永江衣玖
射命丸文 | 果たして、地震の完全予知は可能なのでしょうか? それは本当に興味がありますね | 说到底,地震到底能不能完全预测呢? 对这一点我真的非常感兴趣 |
射命丸文 | 龍宮の使いの生態調査の記事はインテリ層に 好評でした。記事内容は想像でしたが | 龙宫使者的生态记录调查 在学术圈大受好评。虽然是空想出来的 |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 永江衣玖
铃仙·优昙华院·因幡 | 空を泳ぐなんて天女みたいですね でもその羽衣みたいの、何かパッツンパッツンで…… | 在空中游泳简直就像天女一样呢 不过你那羽衣啊,为什么感觉怎么鼓鼓囊囊的…… |
小野塚小町 击败 永江衣玖
小野塚小町 | おや、龍宮の使いとは珍しい うちの河もたまに見かけるがねぇ | 唉呀,龙宫使者还真是少见 咱家那条河里是不是偶尔也能看见呢 |
比那名居天子 击败 永江衣玖
比那名居天子 | なんか、間欠泉が湧いたりしたみたいだけど 多分、要石と関係無いからね | 好像有个间歇泉冒出来了 多半和要石没关系吧 |
东风谷早苗 击败 永江衣玖
东风谷早苗 | 雲を泳ぐのですか? 体に氷塊が付いたりしないのですか? | 在云层里游泳? 身上不会粘到冰块么? |
琪露诺 击败 永江衣玖
琪露诺 | 雲の中は氷が体に付くから嫌 | 在云里的话冰会粘到身上 真讨厌 |
红美铃 击败 永江衣玖
红美铃 | 雷も貴方の仕業なのですか? ああ、違うんですか | 打雷也是你的工作之一吗? 啊啊,我弄错了 |
灵乌路空 击败 永江衣玖
灵乌路空 | へえ、雲の上にも海が有ったんだね | 诶,云的上面也有海啊 |
洩矢诹访子 击败 永江衣玖
洩矢诹访子 | 龍宮の使い、かあ 干物なら見た事があるけど | 龙宫使者么 晒干的倒是见过不少 |
导航
|