本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
COLOR RING DAYS [04:46]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
COLOR RING DAYS
|
ほら Let's get started now! この幻想郷を | 嘿!现在开始吧! | |
美しく春夏秋冬 カラフルに染めてくれる? | 这幻想乡的春夏秋冬 会染得五颜六色吗? | |
働きづめで もう、お疲れモード | 不停地工作 我已陷入疲劳模式 | |
終わらない 山積みのノルマが | 沒完沒了的工作堆积成山 | |
私はいつも「真面目」って言われるたび | 每当被人说“要认真点” | |
少し切なくて | 我都有点难过 | |
心の中のズシッてなる使命感で | 心中满满的使命感 | |
押し潰されちゃう | 压得我喘不过气来 | |
春の息吹に吹かれ | 即使被和熙春风吹拂 | |
夏の日光に灼かれても | 被夏日烈日灼烧 | |
ほら Let's get started now! この幻想郷を | 嘿!现在开始吧! | |
美しく春夏秋冬 それぞれを繋ぎ合わす | 这幻想乡的春夏秋冬 让彼此紧密连在一起 | |
カラフルな日々を過ごそう | 过上五彩缤纷的日子 | |
正しさばかり振りかざす 私の | 大肆宣扬正义的我 | |
身勝手な間違いを正して | 自私地把错误纠正 | |
私もあなたみたいになれたのなら | 如果我也能变得像你那样的话 | |
お気楽なモノね | 那可真是休闲自在呢 | |
残るノルマをポイッて捨てたくても | 即便我想咚的一声扔掉剩下的工作 | |
捨てられない性格 | 可我是不言弃的人 | |
秋の長雨に打たれ | 即使被绵绵秋雨击打 | |
冬の吹雪に凍えても | 被凛凛寒冬暴雪冻伤 | |
ほら Let's get started now! この幻想郷を | 嘿!现在开始吧! | |
美しく春夏秋冬 厳しくも強く咲いた | 这幻想乡的春夏秋冬 坚强而又残酷地绽放着 | |
爛漫で綺麗な輪っか | 烂漫而又绚丽地循环着 | |
あと、どれくらい残ってるの? | 在这之后 还剩多少? | |
この、私に残る使命感 | 我那残存的使命感 | |
まだまだ分からないままだけれど | 即使一切仍未知晓 | |
強く咲く花たちのように | 它依然如同那坚强绽放的花儿 | |
絶対、迷わない 自分自身を信じて | 绝对不要犹豫 一定相信自己 | |
六十年分の軌跡 | 六十年一遇的轨迹 | |
やがて、廻り廻る四季は | 不久后 循环不断的四季 | |
色鮮やかな 色彩を | 将持续地在这 | |
この幻想郷へ 紡ぎ続ける | 幻想乡中交织出鲜艳明亮的色彩 | |
その奇跡 見届けたい | 我愿看到奇迹降临 | |
I will never end,until the wither flowers. | 直至花谢 永不结束 |