- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方夢旧市 ~ Glory of Deep Skies./设定与剧情/博丽灵梦EX
跳到导航
跳到搜索
Stage Extra
New Light that Shines above the Land of Fantasy Bifröst Bridge | 在幻想之地上闪耀的新光 Bifröst Bridge1 | |
Sky Above Gensokyo | 幻想乡上空 | |
BGM: Crossing the River of Heaven | BGM: 跨越天国之河 | |
天原那美 登场 | ||
Four Seasons Celestial Guardian 天原 ナミ Nami Amamoto | 四季的守护天人 天原那美 Nami Amamoto | |
天原那美 | The life-force concentration beyond this area is too dangerous for any mortal being. The cleaning process is currently being performed by the Celestial Task Force. Therefore, access beyond this point is prohibited until further notice. | 聚集于此区域的生命力过于危险。 天灵调查团正在执行清扫作业。 因此,在另行通知前禁止出入此地。 |
天原那美 被击败 | ||
博丽灵梦 | The magic energy is at its highest density here. The air is so heavy, it's difficult to breathe. | 这里的魔力浓度是最高的。 空气都变得如此凝重,简直无法呼吸。 |
??? | Hello, can you hear me? | 嗨,你能听到我吗? |
博丽灵梦 | Huh? Where was that from? | 嗯?哪儿来的声音? |
鸣上光 | It is me, Mitsuru. I am speaking through the Elemental Orbs. Have you found the culprit yet? | 是我,鸣上光。 我在通过元素宝珠和你联络。 你找到犯人了吗? |
博丽灵梦 | Ah, not yet. But I have a hunch that they will show up soon. | 啊,还没有。 但是我有预感她们很快就会出现了。 |
旧遥翠川 登场 | ||
??? | Are you the one who comes to take the Emerald? | 就是你要来夺走绿宝石么? |
博丽灵梦 | There she is. | 她来了。 |
鸣上光 | Emerald? Oh no, don't tell me that's- | 绿宝石?不会吧,那该不会是—— |
Fallen Sky-Veiled Observer 旧遙 翠川 Hikawa Motoharu | 盘绕天空的堕落观察者 旧遥翠川 Hikawa Motoharu | |
旧遥翠川 | Yes, it is. The one and only Lucifer's Emerald. Unfortunately, I cannot give it to you, because this gem is absolutely dangerous. I must not let it fall into the hands of Lucifer again. | |
博丽灵梦 | I pray to Amaterasu every year to keep that Morning Star in check already. There is no need to worry about that. | |
旧遥翠川 | You liar! Your body reeks of the devil. You've met her before, haven't you? | 别扯谎了!你身上有恶魔的气息。 你以前是不是见过她?5 |
博丽灵梦 | I'm pretty sure I showered last night... | 我明明昨天洗过澡来着…… |
鸣上光 | Miss Reimu, we need to get that Emerald quickly. It is the source of the energy overload. | 灵梦小姐,我们要赶快拿到绿宝石。 那就是失控能量的根源。 |
博丽灵梦 | Why don't you just come here and do it yourself? | 你怎么不自己过来解决呢? |
鸣上光 | I am afraid that a battle between two gods in a mortal world would bring about great destruction. As if that hasn't already happened around here! | 我担心两位神明之间的战斗,将给人间带来极大的破坏。 特别这里还没发生过这种事! |
BGM: Jewel of the Sky-Ruling Dragon God ~ Quintessential Fragments | BGM: 支配大空的龙神之宝 ~ Quintessential Fragments | |
旧遥翠川 | If you want to take the Emerald, you will need to prove your worth by fighting me, the former lord of the sky. The Emerald has chosen me as its owner, and I will protect it from falling into the wrong hands! | 要夺走绿宝石,你就得向我,昔日的天空之主展现自己的实力。 绿宝石选择了我为持有者, 而我也要避免它落入邪恶之手! |
博丽灵梦 | Fine, fine, here we go again. | 好好好,那我们就开始吧。 |
在旧遥翠川的第三张符卡之后 | ||
旧遥翠川 | The real battle... STARTS NOW! | 真正的战斗…… 从现在开始! |
旧遥翠川 被击败 | ||
旧遥翠川 | Not bad! Not bad at all! I applaud your spirit. | 不错!真不错! 为你的精神鼓掌。 |
博丽灵梦 | That's great, because I'm out of breath now... | 那可太好了,我这会儿都要喘不上气了…… |
旧遥翠川 | C'mon, don't say that. This was the most entertainment I've had in a long while. We should do it again some time. | 别这么说嘛。 这是我打过最久的一次了。 下次我们该再来一回。 |
博丽灵梦 | I'd prefer to NOT do that again. | 我倒希望别样。 |
旧遥翠川 | Anyways, this Emerald... It's yours now. Please treat it well. | 总而言之,这块绿宝石…… 已经是你的了。 请善加利用。 |
博丽灵梦 | What's with the deal with this Emerald, anyways? Why do you all need it so much? | 话说这块绿宝石到底有什么用? 为什么你们都这么想要它? |
鸣上光 | Please, allow me to interrupt. This Emerald contains the ancient raw power of the Morning Star. In a sense, it is a limitless energy source that resonates well with Ancient Star gods. In our possession, Lady Ayame and the rest of us will be able to use it as a sustainable energy source. And we won't have to worry about losing power anymore! | 请让我解释一下。 这块绿宝石蕴含着晨星古老的原始力量。 某种意义上,这是种能和古老星神产生共鸣,永不枯竭的能源。 只要彩梦和我们其他人掌握了它,就能得到可持续的能量来源。 这样我们就再也不用担心会丧失力量了! |
旧遥翠川 | Well, I'm happy to hear that it's finally in the hands of those who truly need it. | 好啊,我也很高兴它被真正有需要的人得到了。 |
博丽灵梦 | What about you, though? Without the Emerald, you will lose your own power, too. | 那么你呢? 没了绿宝石,你也会失去自己的力量的。 |
旧遥翠川 | I have already lost most of my power since long ago. You could say I am used to that. I will seek my own path of gathering faith. Where this path will lead to is a mystery. This is just the next chapter of my life. | 很久以前我就失去了大部分力量。 可以说我都习惯了。 我会找寻属于我自己的,收集信仰之路。 这条路通向何方尚未可知。 那将揭开我人生的下一个篇章。 |
博丽灵梦 | That's a rather... poetic way of thinking. | 这还真是……颇为诗意的思考方式。 |
鸣上光 | However, if you don't mind being the lab rat... We actually have a prototype of an energy transmitter that you could use. It's not perfect, though. | 不过你要是不介意做试验对象的话…… 其实我们这里有个你可以用的能量传输器。 虽说还不完善。 |
旧遥翠川 | Absolutely! Where can I sign up to get one of those? | 太棒了! 我到哪里可以领一个? |
鸣上光 | Let's meet up at the Hakurei Shrine. I will be there to retrieve the Emerald too. We can discuss the details there. | 我们在博丽神社见吧。 我也准备到那儿去接收绿宝石。 我们可以在那儿详谈。 |
博丽灵梦 | Wait, I never said that was okay! | 等等,我还没同意呢! |
注释
词条导航
|