• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

Green-Eyed Monster/分析与考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

分析与考据

妬符「グリーンアイドモンスター」 妒符「Green-Eyed Monster」

嫉妬「緑色の目をした見えない怪物」 嫉妒「看不见的绿眼怪兽」

  • グリーンアイドモンスター(green-eyed monster)
    • 英语中字面意义是「绿眼怪兽」,同时也因为莎士比亚的戏剧而引申出了「嫉妒」的意思。
    • 绿色代表嫉妒。
      • 这一点最早来自于古希腊的体液学说。
      • 该学说认为人身体产生大量黄胆汁时,会变得容易嫉妒,而胆汁会使皮肤发绿。
      • 后世以「绿色」形容嫉妒的用法则是由莎士比亚发扬光大的。
    • 与水桥帕露西的关系
      • 帕露西拥有操控嫉妒心的能力。
      • 立绘中帕露西的眼睛是绿色的。
      • 帕露西在文花帖DS中的称号就是「绿色眼睛的怪物」。
Open Iconic double quote sans left.svg
O, beware, my lord, of jealousy;

It is the green-ey'd monster which doth mock

The meat it feeds on;

啊,主帅,您要留心嫉妒啊;
那是一个绿眼的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩弄。
Open Iconic double quote sans right.svg
——莎士比亚《奥赛罗》第三幕第三场1
Open Iconic double quote sans left.svg
How all the other passions fleet to air,

As doubtful thoughts, and rash-embrac'd despair,

And shuddering fear, and green-ey'd jealousy!

一切纷杂的思绪;
多心的疑虑、卤莽的绝望、战栗的恐惧、酸性的猜嫉
多么快地烟消云散了!
Open Iconic double quote sans right.svg
——莎士比亚《威尼斯商人》第三幕第二场2

注释

参见

导航