• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方虹龙洞/东风谷早苗 ExStory/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH18东方虹龙洞的ExStory游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见

Extra Stage

虹龙洞EX面场景
終末への採掘
Apocalyptic Mining
直指末世的采掘
Apocalyptic Mining
虹龍洞
虹龙洞
BGM: 幻想の地下大線路網
BGM: 幻想地下大轨道网
菅牧典 登场
菅牧典
何かと都合が良いと思って
甘やかしてきたが……

坑道を荒らしに来るようなら
もう用なしだ

人間らしく死ね!
本来还觉得你这人留着还挺方便的
所以一直睁只眼闭只眼……

既然你动了破坏矿道的心思
那留着你就没用了

像个人类一样去死吧!
菅牧典 被击败
东风谷早苗
神奈子様はアビリティカードを
受け入れる様だけど

ここの鉱坑の事を
無視して良いのかしら
神奈子大人似乎打算
接受能力卡牌

但这个矿坑
放着不管真的没事吗
???
(つかさ) ……じゃないな

誰だおめーは
你……不是典啊

你是谁啊
东风谷早苗
私は東風谷早苗
守矢神社の巫女です
我是东风谷早苗
是守矢神社的巫女
???
守矢神社、か

ああ、その憎らしい面は
確かにそうだ
守矢神社啊

啊,看你这个可恨的面孔
确实是
黒きドラゴンイーター
姫虫 百々世
Himemushi Momoyo
漆黑的噬龙者
姬虫百百世
Himemushi Momoyo
姬虫百百世
くっくっく、失礼
俺は百々世 (ももよ)

虹龍洞 (ここ) の監督だ
守矢神社がここに用はないはずだが
呵呵呵,抱歉啊
我是百百世

虹龙洞 (这里) 的负责人
守矢神社的人来这里作甚
东风谷早苗
私が個人的に知りたいのです
ここで掘っている鉱物について
我个人很想知道
在这里开采的矿物的事情
姬虫百百世
個人的に、だ?

じゃあなんでさっき
守矢神社の巫女だって名乗ったんだよ
你个人?

那你刚才说
你是守矢神社的巫女干什么
东风谷早苗
あ、それは癖で……
啊,那只是我的习惯……
玉造魅须丸
危ない!

東風谷早苗くん
その大ムカデは危険です
危险!

东风谷早苗
那只大蜈蚣非常危险
姬虫百百世
今度は誰だ!?
这回又是谁!?
玉造魅须丸
私は玉造 魅須丸
龍珠の正当な所有者です

お前達の行為はとても
許されるものではありません
我是玉造魅须丸
是龙珠的正当的所有者

你们的行为是
绝对无法被容忍的
姬虫百百世
なん、だと?
所有者だ?
你、说什么?
你是所有者?
菅牧典 登场
姬虫百百世
また誰か来た!
盗掘者どもめ、大勢で来やがったな
又有谁来了!
这帮盗采者,成群结伙地过来了
菅牧典
百々世どの
賊ではありません、典でございます

そこのカラフルな魅須丸って奴が
私が言っていた盗掘者です

目の前の人間と結託して、
ここの龍珠を根こそぎ奪おうとしています
百百世大人
我并不是贼,我是典

那边那个五彩缤纷的叫魅须丸的家伙
才是我说的盗采者

她和眼前的人类勾结,
想要把这里的龙珠抢个精光
东风谷早苗
はあ?
ちょっと、何言ってるのよ
哈?
等下,你在说什么啊
菅牧典
このままでは虹龍洞は
もう封鎖するしかないでしょう

しかしこの事はまだ
飯綱丸様は知りません

いったん飯綱丸様に報告して
判断を仰ぎましょう
这样下去虹龙洞
就只能封锁了

但是这件事
饭纲丸大人还不知道

我们先向饭纲丸大人报告一下
征求她的判断吧
姬虫百百世
ふっふっふ、待て

こいつらがここにいることは
飯綱丸はまだ知らないんだな?
呵呵呵,等等

饭纲丸是不是还不知道
这帮家伙在这里?
菅牧典
……ええ
……是的
姬虫百百世
大暴れ出来るチャンスじゃないか

盗掘者相手に天狗の判断など要らぬ
現場判断で十分だ

この場で徹底的に叩きのめしてやろう!
这岂不是我大闹一场的机会来了

面对盗采者根本无需天狗的判断
只要我们现场的人做判断就足够了

就在这里狠狠教训她们一番吧!
菅牧典
……
……
玉造魅须丸
不味いですね
あの狐に唆されて要らぬ戦いが始まりそう

こいつは大ムカデ
龍をも喰らう醜悪な妖怪です

貴方は勝たなければいけません
力を授けましょう
不妙
在那个狐狸的挑拨下,无谓的战斗要开始了

这家伙是大蜈蚣
是连龙都吃的丑恶妖怪

你必须要取得胜利
我来授予你力量吧
玩家购买能力卡牌
玉造魅须丸
良いカードを選んだ?
では東風谷早苗よ、覚悟して挑め!
选好卡牌了吗?
那么东风谷早苗,做好心理准备上吧!
东风谷早苗
……

次々と登場人物が出てきて
割り込む隙が無い!
……

登场人物一个接着一个出现
根本没有我插嘴的机会!
BGM: 龍王殺しのプリンセス
BGM: 灭杀龙王的公主
姬虫百百世
準備は出来たか?
卑怯な盗掘者!
做好准备了吗?
卑鄙的盗采者!
东风谷早苗
私はただ、ここで掘り出している
鉱物について知りたかっただけなんだけど
我只是想了解一下
这里开采的矿物
姬虫百百世
だったら教えてやろう!
俺に勝ったらな

喜び震えよ!
お前の神社の下で眠れることに!
那我就告诉你吧!
只要你能赢我

高兴地颤抖吧!
你马上就能长眠于你的神社地下了!
姬虫百百世 被击败
姬虫百百世
……き

気持ちいい!

思う存分弾幕を撃たせてくれて
ありがとう!

守矢神社も悪くないじゃないか

飯綱丸はいつも悪く言ってるけど
……好

好爽!

多谢你能尽情让我
射出弹幕!

守矢神社也不坏嘛

虽然饭纲丸总是在说坏话
东风谷早苗
え?
なんか言った?
咦?
你刚才说什么?
姬虫百百世
何でも無いぜ

そうだ、約束だったな
什么都没说

对了,刚才说好了
东风谷早苗
え? 約束?
何でしたっけ?
咦?说好了?
说好什么了?
姬虫百百世
おいおい、弾のカスりすぎで
記憶が飛んだか?

ここで掘っている物について
よく知りたいって言ってたじゃないか
喂喂,你擦了太多弹
都糊涂了吗?

你不是说
你想了解一下这里开采的东西吗
东风谷早苗
あー
姬虫百百世
ここは龍珠鉱山だ
龍珠というレアアースが取れる

龍珠は魔力に反応して違う
輝きを見せるんだ
这里是龙珠矿山
能够开采到名叫龙珠的稀土矿物

龙珠会对魔力产生反应
展现不同的光芒
东风谷早苗
はー、それは綺麗そうですねぇ
哦,那感觉还挺漂亮的
姬虫百百世
そりゃ綺麗さ
でも綺麗なだけじゃない

何故輝きが異なるかというと、
魔力をコピーしているからだ

龍珠を使えば、能力のコピーが
可能なんだよ
那可是相当漂亮
不过不只是漂亮

为什么光芒会不同呢
是因为龙珠会复制魔力

只要使用龙珠,
就能复制能力了
东风谷早苗
なるほど、それがアビリティカード……
原来如此,那就是能力卡牌……
姬虫百百世
ま、実際にはコピーできるけど
それだけでは発動しないらしい

どうやってアビリティカードを
完成させたのかは、俺は知らん

飯綱丸は確か……市場の神の力を
利用するとか言ってたが
不过,虽说可以复制,
但好像只有龙珠是没法发动这个能力的

她们到底是怎样做成能力卡牌的,
我也不知道

我记得饭纲丸说过……
她利用了集市之神的力量
东风谷早苗
……よく判りました
有難うございます

えー、っとお名前何でしたっけ?
……我明白了
非常感谢

呃,你的名字是什么来着?
姬虫百百世
俺か?
俺は姫虫 百々世だ
我?
我是姬虫百百世
东风谷早苗
百々世さん、見かけによらず
優しいんですね

そんな見た目で約束守って
くれるなんて思いませんでした
百百世小姐,和外表不同,
你真是好心

你看起来这副样子
我完全没想到你会遵守承诺
姬虫百百世
喧嘩売ってるのか?

最高だ。その喧嘩、買おう!
今すぐ再戦だ!
你是想打架吗?

太棒了。我接受你的挑衅!
现在就再战一场!
东风谷早苗
あ、ごめんなさい
やっぱり見た目通りでした
啊,抱歉
你的性格还是看起来那样子

导航