- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/秦心/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 秦心
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:夕泠
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
オカルトは成長する | 灵异会自我成长 | |
BGM: 価値がわからない | BGM: 价值不明 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
秦心 登场 | ||
秦心 | ねー アタシ、キレイ? | 喂—— 我漂亮吗? |
云居一轮 | わあビックリしたー! 何だー 口裂け女かあ | 呜哇吓我一跳! 什么嘛 原来是裂口女啊 |
驚愕!長身の入道使い 雲居一輪&雲山 | ||
云居一轮 | はいポマードポマード | 看 我有发蜡护体哦 |
秦心 | ふっふっふ 我は整髪料を克服した 真の口裂け女 そんな呪文効かぬわー! | 哼哼哼 我乃克服了各种毛发护理产品 真正的裂口女 这种咒文对我是无效的! |
BGM:公正なる奪い合い | BGM:公正的争夺 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | 何なんだ一体 | 刚才到底是怎么回事 |
云居一轮 被击败 | ||
云居一轮 | そんな馬鹿な…… 伝説の呪文 ポマード が 効かないだなんて | 怎么可能…… 传说中的咒文 发蜡 竟然会无效 |
秦心 | はっはっは 口裂け女はいくらでも パワーアップするぞ さあ噂するが良い 我を強化するがよい | 哈哈哈 裂口女的成长空间 可是无法估量的 来吧尽情地将流言传开吧 继续将我强化下去吧 |
Stage 2
オカルトは進化する | 灵异会自我进化 | |
BGM: 時代の風の訪れ | BGM: 时代风潮的造访 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
河城荷取 登场 | ||
河城荷取 | 遅くなっちまったなー | 来得有点晚呐 |
太古!三畳紀の河童 河城にとり | 太古!三叠纪的河童 河城荷取 | |
河城荷取 | 自営業には残業代も無いんだぜー ちくしょー | 个体户可是拿不到一分钱加班费的啊 可恶—— |
秦心 登场 | ||
秦心 | ねぇねぇ そこの河童さん アタシ、キレイ? | 呐呐 那边的河童小姐 我漂亮吗? |
河城荷取 | ポマードだ! | 发蜡登场! |
秦心 | はっはっはー! いつまでも口裂け女に整髪料が 効くと思うな! | 哈哈哈! 不要觉得这种发蜡对裂口女 都会有效! |
河城荷取 | !? | !? |
秦心 | 喰らえい! | 吃我一招! |
BGM:対蹠地の鐘 | BGM:对跖点之钟 | |
如果玩家被击败 | ||
河城荷取 | さてと 帰って寝よーっと | 好了 回家好好睡一觉吧 |
河城荷取 被击败 | ||
河城荷取 | ポマードが効かないだと? | 发蜡竟然会没有作用? |
秦心 | 口裂け女だって成長する | 就算是裂口女也是会成长的 |
河城荷取 | と言うかお前 口裂け女じゃ無いだろ | 话说回来你这货 根本就不是裂口女吧 |
秦心 | あれ? | 咦? |
河城荷取 | お面のお化けじゃん | 明明就是面具的妖怪嘛 |
秦心 | そうでした あれ? お面に傷が…… | 的确是这么回事 咦? 面具上有裂痕…… |
Stage 3
裂けてたのは口か、面か | 裂开的是嘴呢,还是面具呢 | |
BGM: 顕現した伝承の形 | BGM: 显现的传承形态 | |
神霊廟(夜) | 神灵庙(夜) | |
秦心 | すみませーん お面の修理をお願いしたいと 思いまして | 打扰了—— 我想拜托你们 修理一下我的面具 |
物部布都 | 太子様なら今は留守だ | 太子大人今天不在哦 |
番町!皿を割る尸解仙 物部布都 | 番町!摔碟的尸解仙 物部布都 | |
物部布都 | 何やら重要な仕事がある そうで神社に…… って、お主 何故未だにボールを持っている? 太子様が全て集めたと 思ったのだが…… | 貌似有什么重要的工作 就去了趟神社…… 咦 话说汝 为何还会持有这个球体? 我还以为太子大人已经 全部收集完了…… |
秦心 | ボール? | 球体? |
物部布都 | もしかして太子様の作戦に 何か変化があったのかも知れん まあ、お主のボールを奪ってから 向かうとしよう | 也许是太子大人的作战 出了什么变故也不一定 算了 先从汝手里把球体夺过来 再去找太子大人吧 |
BGM:竹林インフレイム | BGM:竹林大火 | |
如果玩家被击败 | ||
物部布都 | またボールが復活したのか…… | 又有球体复活了吗…… |
物部布都 被击败 | ||
秦心 | そうだ アタシ、キレイ? | 对了 我漂亮吗? |
物部布都 | 人をボコボコにしてから 聞く質問では無いな | 这可不是把人揍得这么惨之后 应该问的问题吧 |
秦心 | 口裂け女の本分を 忘れてました さてと お面を直して貰わないと | 差点忘了 裂口女的本分了 好了 还得去找别人修好我的面具呢 |
Stage 4
もしかしてお邪魔かしら? | 难道你是来捣乱的吗? | |
BGM: 真実を知る者 | BGM: 知晓真相之人 | |
異変の神社 | ||
秦心 登场 | ||
丰聪耳神子 | 誰だ? 面霊気か…… 何だ、今は邪魔するな | 是谁? 原来是面灵气啊…… 怎么了,现在暂时先别打扰我 |
怪奇!二色マント魔人 豊聡耳神子 | 怪奇!二色披风魔人 丰聪耳神子 | |
秦心 | 何をしているの? | 你在做什么呢 |
丰聪耳神子 | お前には与り知らぬ事だ | 你不需要知道这些 |
秦心 | 暇なら お面直してくれるー? | 有空的话 能不能帮我修好我的面具? |
丰聪耳神子 | 暇じゃないと言っておる | 都说了我现在很忙 |
BGM:ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | BGM:Last Occultism ~ 现世的秘术师 | |
丰聪耳神子 | このボールを中心とした騒動も 今まさに正念場なのだ…… ってお前、何でまだ オカルトボールを持っている? 危ないところだった 全て集めたつもりだったが まだこんな所にもあったのか | 以这个球体为中心的骚动 如今正所谓其关键时刻…… 咦你这孩子,为什么还拿着 那个灵异珠? 好险好险 我还以为已经全部收集完了 没想到在这种地方还有遗漏 |
如果玩家被击败 | ||
丰聪耳神子 | おかしい…… オカルトボールが多すぎる どういう事だ? | 好奇怪…… 灵异珠的数量太多了 这是怎么回事? |
丰聪耳神子 被击败 | ||
秦心 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM:各々の結末 | BGM:各自的结局 | |
——夜の人間の里、上空。 幻想郷唯一の人間の楽園は、当然のように 夜は人通りは無い。 口裂け女のような化物が闊歩するからだろう。 | ——夜里的人类村落,上空。 幻想乡之内唯一的人类的乐园,理所当然一般 静悄悄的,无声无息。 也许是因为有裂口女这般的怪物大摇大摆地出现的缘故吧。 | |
秦心 | アターシ、キレイー? こんな感じかな、口裂け女バージョン2。 今度誰か来たら試してみようっと そもそも、キレイかどうか訊いた後 何をすれば良いんだっけ? | 人家漂亮吗? 差不多是这种感觉吧,裂口女ver.2。 下次再遇见谁的时候就试一试吧 话说回来,问了别人漂不漂亮之后 该做什么才好呢? |
秦心 | キレイじゃないって言われたら 斬り殺して、 キレイって言われても斬り殺す…… そんなんで良かったっけな。 雑な話ねぇ、質問する意味があるのかな 良いこと思いついたわ。 今度出会った奴には質問抜きで 襲いかかってみようっと | 说我不漂亮的话 就把他杀掉, 说我漂亮也把他杀掉…… 好像这样就可以了吧。 还真是简单粗暴呢,一开始问这个问题还有意义吗 对了,我想到了。 下次遇到的家伙干脆二话不说 直接袭击上去吧 |
それは程なくしてやってきた。 現われたのは彼女には見た事の無い人間 だったが、思い切って襲いかかってみた。 人間は大層驚いたが、 それよりも驚いたのは彼女だった。 その人間の使う術の異様さ。 見た事も無い道具や武器。 全ては不思議の一言であった。 彼女はその人間との出会いを果たして 自分に驚きの感情があることを確認した。 | 这件事就发生在之后不久。 出现在她眼前的是前所未见的人类 虽然是这样,她还是全力袭击上去了。 这个人类虽然吓了一大跳, 但秦心自己却更加惊讶。 惊讶于那个人类使用的法术。 惊讶于闻所未闻的道具和武器。 完全可以用“不可思议”来概括。 她也通过与那个人类的相遇 确认了自己有着所谓惊讶这种感情。 |
导航
|