- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/河城荷取/对战/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 河城荷取 | 对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:比木小森
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
河城荷取 击败 博丽灵梦
河城荷取 | ニッチな怪奇現象を 選ぶなんてやるな | 不要搞一些太偏门的 灵异现象啊 |
河城荷取 击败 雾雨魔理沙
河城荷取 | 学校自体がよく判らん | 不懂什么学校不学校的 |
河城荷取 | 新しい箒いります? 三十二年前から変わらぬ値段です | 需要新的扫帚吗? 这个价格从三十二年前就没有变过了 |
河城荷取 击败 云居一轮
河城荷取 | 大きさなら負けないぞ! 遥かにな | 比大小的话才不会输! 你可遥遥不及哦 |
河城荷取 击败 圣白莲
河城荷取 | そ、その乗り物は……? うーん興味深い 未知のテクノロジーだ | 那,那个交通工具是……? 超感兴趣嗯 未知的黑科技啊 |
河城荷取 击败 物部布都
河城荷取 | あ、お皿買いますか? 今なら九枚セットに もう一枚おつけします | 啊,要买碟子吗? 现在购买一套九个 还多额外送一个 |
河城荷取 击败 丰聪耳神子
河城荷取 | ただで貰えるなら 赤と青、両方貰うよ | 可以白拿的话 红色和蓝色,两个我都要 |
河城荷取 击败 河城荷取
河城荷取 | 今のは疲れ目からくる幻像だ! | 今天眼睛累了看到全是幻象! |
河城荷取 | 今のはモブの河童Aだ! | 今天来的是我的大军里面的河童A! |
河城荷取 击败 古明地恋
河城荷取 | け、携帯電話だと? そうか都市伝説には そんな使い方が…… | 居,居然说是手机? 对了都市传说里面 确实有这样的使用方法…… |
河城荷取 击败 二岩猯藏
河城荷取 | 宇宙人がそんなローテクでは 許されないぞ! | 这种低端科技 可入不了外星人的眼哦! |
河城荷取 击败 秦心
河城荷取 | 新しいお面をご紹介します どれもお似合いですよ | 给你介绍一下新的面具 不管哪个都很适合哦 |
河城荷取 击败 藤原妹红
河城荷取 | うちの機械は火気厳禁なんでねぇ | 咱家的机器可是严禁明火的 |
河城荷取 击败 少名针妙丸
河城荷取 | まさか、うちのシマで 魚釣ってたのはお前だなー | 难道,在咱家的岛上 钓鱼的那位原来就是你啊— |
河城荷取 击败 茨木华扇
河城荷取 | うちのネッシーの話が判るって? 本当に? | 你说你听得懂我家尼西说的话? 当真? |
河城荷取 | 霊夢さんに 言ってやってくださいよ うちの商売の邪魔になるから 変な事しないでってー | 你给灵梦 说上一声啊 她会妨碍到我家的生意的 不要搞些什么奇怪的事情 |
河城荷取 击败 宇佐见堇子
河城荷取 | 面白いもんいっぱい持ってるな ちょっと見ーせーろーよー | 你有好多有趣的东西嘛 稍微让我—看—看—嘛— |
河城荷取 | スマホ? 何だ、水に弱いのか、使えん | 智能手机? 什么嘛,很怕水的,没啥用 |
河城荷取 | 水に強い道具が 無いなんて遅れてるな | 你居然没有耐水的道具 真是太落伍了 |
河城荷取 击败 铃仙·优昙华院·因幡
河城荷取 | なんだい 今更、祭りに参加してきたって 分け前やんないよ | 怎么回事啊 现在才过来参加祭典 没有你的份了哦 |
河城荷取 | お、その拡声器見せてみな…… | 喔,真想看看那个扩声器哪…… |
河城荷取 | 何だか未知の技術で出来ているな これがルナテクノロジーって奴か うーん何一つ判らん | 不知怎么就出现了未知的技术哪 这就是称作月面科技的家伙么 嗯—我一点也不懂 |
通用胜利对话
河城荷取 | オカルトボールの エネルギー変換率が5%以下か 何やってるんだ、低すぎる! | 灵异珠的 能量转换率还不到5% 搞什么嘛,低爆了! |
河城荷取 | この高いオカルトエネルギーを 全てネッシー号に! | 这样高能的灵异能量 都要用在尼西号上! |
博丽灵梦 击败 河城荷取
博丽灵梦 | あんたは都市伝説を はき違えている | 你把都市传说的意思 完全搞错了啊 |
雾雨魔理沙 击败 河城荷取
雾雨魔理沙 | ネス湖って 何処にあるんだよ…… | 尼斯湖 到底在哪里啊…… |
雾雨魔理沙 | それはそうと このネッシー 非想天則と違って 金かかっているな 儲ってるのか? | 要说起来 这尼西号 和非想天则不一样 砸了银子了嘛 赚到钱了? |
云居一轮 击败 河城荷取
云居一轮 | 遥か太古にはこんな 大きな生き物がいたのかー | 在遥远的太古时代会有这种 巨大的生物存在吗 |
圣白莲 击败 河城荷取
圣白莲 | あ、この怪獣 よく見るとあちこち手抜き…… | 啊,这个怪兽 仔细一看到处都有偷工减料啊…… |
圣白莲 | ネッシーってUMA ですよね うちの寺にもUMAっぽい 生き物がいますけど 仲良くなれるのかしら | 尼斯湖水怪是一种 UMA对吧 我家的寺庙里也有一个很像 UMA的生物住在那里 不知道能不能和她做朋友呢 |
物部布都 击败 河城荷取
物部布都 | けったいな風体の怪獣だな | 这怪兽打扮得可真奇怪 |
丰聪耳神子 击败 河城荷取
丰聪耳神子 | 今の河童は色んな 機械を作れるのだな | 现在的河童真是做了 各种各样的机械呐 |
丰聪耳神子 | 機械とは言え 動物は大切にするが良い | 虽说是机械做的 不过还是要爱护动物比较好 |
古明地恋 击败 河城荷取
古明地恋 | ねー雑貨屋さーん その怪獣が欲しいなー | 喂—老板娘— 我想要那头怪兽— |
二岩猯藏 击败 河城荷取
二岩猯藏 | なんと ネッシーの動力は オカルトパワーなのか | 啥呀 尼斯湖水怪的动力 竟然也是神秘的力量吗 |
秦心 击败 河城荷取
秦心 | うわああでっかい怪獣だー 心臓が止まるかと思った えーとえーと 驚きのお面を付けなきゃ | 呜哇好大只怪兽啊— 以为心脏都要停下来了 那个那个 得好好戴上吃惊的面具才是 |
藤原妹红 击败 河城荷取
藤原妹红 | 全ての水分を蒸発させてやる | 看我把你的水分蒸发个干净 |
少名针妙丸 击败 河城荷取
少名针妙丸 | 頭のこれはお皿じゃないよ 河童じゃないよ ほんとだよ | 我头上顶的才不是碟子呢 我不是河童啦 真的嘛 |
茨木华扇 击败 河城荷取
茨木华扇 | 河童は相変わらずか…… | 河童还是老样子啊…… |
茨木华扇 | 霊夢に商売のやり方を 教えてやって 見るに堪えないわ | 也教一下灵梦 做生意的方法吧 每次看了都惨不忍睹啊 |
宇佐见堇子 击败 河城荷取
宇佐见堇子 | ネッシーはネタばらしを していたような…… | 尼斯湖水怪之前一段时间 好像已经被辟谣了吧…… |
宇佐见堇子 | ネス湖の奥底で幻想郷みたいに 別の世界と繋がっていたら…… ネッシーだって夢じゃ無いわ! | 如果尼斯湖的湖底连接着像幻想乡一样的 别的世界的话…… 尼斯湖水怪也不再是个传说了吧! |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 河城荷取
铃仙·优昙华院·因幡 | お師匠様が河童の薬を 褒めてたわよ 民間療法の極みだって | 师傅表扬了河童的药哦 说是民间疗法的极点什么的 |
铃仙·优昙华院·因幡 | そういえば | 说起来 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 河童の薬には何か得体の知れない 穢れた物が入っているみたい だけど……尻子玉? | 河童的药可真是个谜 像是有污秽的东西在里面…… 尻子玉? |
导航
|