- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/圣白莲/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 圣白莲
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:夕泠
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
出陣!最強最速の老婆 | 出击!最强最快的老太婆 | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 時代の風の訪れ | BGM: 时代风潮的造访 | |
驚愕!長身の入道使い 雲居 一輪&雲山 | ||
圣白莲 | 一輪や 私も面白い力を 手に入れたわよ | 一轮啊 我最近也获得了 有趣的力量啊 |
云居一轮 | というと、もしかして 聖様も都市伝説を使う気に なったのですね | 这么说来,难道 圣大人也想使用 都市传说的力量了吗 |
圣白莲 | ふっふっふ 最強最速の都市伝説よ 私も遊びに参加しても 良いわよね? | 哼哼哼 这可是最强最快的都市传说哦 这场游戏我也来掺一脚 又未尝不可? |
BGM: 公正なる奪い合い | BGM: 公正的争夺 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | まだ扱いに慣れてない みたいですね | 看来这个力量 您还未能纯熟运用呢 |
圣白莲 | なる程 これが噂のオカルトボール…… | 原来如此 这就是传言中的灵异珠…… |
云居一轮 | どうでしょう? 七つ集めると覚りが開ける そうですが | 感觉如何? 如果集齐七个的话就可能会有 大彻大悟的感觉 |
圣白莲 | ふーん これは厄介な代物ねぇ | 呜嗯—— 这可是个麻烦的东西呐 |
Stage 2
簡単なオカルトボール集め | 简单的灵异珠收集 | |
夢殿大祀廟 | ||
BGM: ボールのある日常 | BGM: 有珠子的日常 | |
物部布都 | 良いところに現われたな! 我とボールを賭けて闘え! | 来的正好! 以灵异珠为赌注与吾战一场吧! |
番町!皿を割る尸解仙 物部布都 | 番町!摔碟的尸解仙 物部布都 | |
圣白莲 | はいはい 闘いますよ ボールを集めないと 何も判らないみたいですし | 好啦好啦 我会和你打的 反正现在不把球体全收集齐的话 就什么都不明白 |
物部布都 | 勝った気でいるなよ? 我のオカルトを見て 震えおののくがよい! | 不要以为自己已经赢了哦? 准备好看了吾的灵异之后 吓得浑身颤抖吧! |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン | BGM: 七玉搜集大摊牌 | |
如果玩家被击败 | ||
物部布都 | 一枚足りなーい ほら怖いだろ? | 缺了一盘—— 你看很可怕吧? |
物部布都 被击败 | ||
圣白莲 | じゃあ頂くわね このペースで行くと ボール集め自体は簡単そうねぇ | 那我就收下啦 照这个节奏下去 收集球体本身这件事还是挺简单的 |
物部布都 | しくしく やっぱりお皿が一枚足りないのが いけない気がする | 哭哭 果然还是缺了一枚盘子的嘛 感觉做不下去了 |
圣白莲 | 何でそんな悲壮感漂う オカルトを選んだのかねぇ | 所以说你一开始为啥 要选悲壮感满满的这种灵异呢 |
Stage 3
在庫切れにご注意を | 要注意货源不足 | |
玄武の沢 | ||
BGM: 価値がわからない | BGM: 价值不明 | |
河城荷取 | 良いところに来たねぇ 今日はオカルトボールの 仕入れ日だ | 来得正好 看来今天是灵异珠的 绝佳采购日呢 |
太古!三畳紀の河童 河城にとり | 太古!三叠纪的河童 河城荷取 | |
圣白莲 | やっぱり河童にも 都市伝説が広まっているのねぇ | 都市传说果然已经 传播到河童这里了呢 |
河城荷取 | ふっふっふ 我々を侮るなかれ 不確定な噂の上に成り立つ 都市伝説なんて 頼りにはしないぜ 都市伝説に見合った機械を作った これなら確定的に強い! | 哼哼哼 你可别侮辱我等的技术 基于各种不确定的传言 的都市传说什么的 我才不会去依仗这种东西! 我已完成了与都市传说同等的武器 这样一来我的强大就毋须质疑! |
圣白莲 | うーん それってただの武器…… | 呜嗯—— 这样一来不就仅仅是个武器而已…… |
河城荷取 | もう一度言う! 今日はオカルトボールの 仕入れ日だ! | 我再说一遍! 看来今天是灵异珠的 绝佳采购日呢! |
BGM: 対蹠地の鐘 | BGM: 对跖点之钟 | |
如果玩家被击败 | ||
河城荷取 | よーし、ボールゲット! こいつは高く売れるぜー! | 好嘞,球体GET! 这绝对可以卖个好价钱! |
河城荷取 被击败 | ||
圣白莲 | オカルトボールを 持ってないかと思ったら やっぱり持ってるのね | 我还在奇怪你到底 有没有拿着灵异珠 果然还是带着的嘛 |
河城荷取 | あれー? 私からもオカルトボールが? | 阿咧——? 我的灵异珠竟然也? |
圣白莲 | やっぱり所有権すら 誰も制御出来ていない このボール 手にした瞬間判ったわ これは悪夢の始まりだって | 果然这东西的所有权 都没人可以控制 这个球体 在入手的一瞬间我就明白了 这是一场噩梦的开始 |
Stage 4
世間知らずの不死者 | 不谙世事的不死者 | |
迷いの竹林 | ||
BGM: 可能性を信じて | BGM: 相信可能性 | |
藤原妹红 | そこにいるのは誰だ | 谁在那边 |
激熱!人間インフェルノ 藤原妹紅 | 激热!人类地狱火 藤原妹红 | |
藤原妹红 | お前は確か命蓮寺の…… ここに何のようだ? | 你好像是命莲寺的…… 来这里做什么? |
圣白莲 | 貴方からボールと同じ 強いオーラが出ていたので 見に来ました | 从你身上散发出了 和灵异珠一样强大的气场 就过来看看 |
藤原妹红 | やはりお前もか | 你果然也有吗 |
圣白莲 | お前もって | 你说的“也”是指 |
藤原妹红 | ここの所たまらんよ ボールをよこせって奴が 何人も来て そもそもボールって何だ? そんなもん持ってないって 言っても無駄で | 最近实在是让人受不了啊 说着“把球交出来”的人 已经好几个来过了 话说回来这个球到底是指什么? 我身边根本没有这种东西 就算这么跟她们说了也没用 |
圣白莲 | 持ってないですって? でもそのオカルトオーラは…… | 你说你没有球? 但是那个灵异的气场…… |
藤原妹红 | 何だオカルトオーラって 訳のわからない事ばかり言うな | 灵异气场又是什么 不要说些莫名其妙的话 |
圣白莲 | えーと そもそも貴方 人間の噂とか興味あります? | 那个 说到底你这个人 对人类的这类传言也有兴趣吗? |
藤原妹红 | 浮き世の興味など とっくに枯れた | 我对于人世间的兴趣 早就枯竭了 |
圣白莲 | 都市伝説とかは? | 都市传说什么的呢? |
藤原妹红 | なんだ? 都市伝説って | 都市传说? 那是什么 |
圣白莲 | はー 良くそこまで世間知らずのままで いられますね | 哈—— 你这么不谙世事还真亏你 能活到现在呢 |
音乐停止 | ||
圣白莲 | でも確かに貴方からオカルト ボールの存在を感じるのですが 無意識の内に身に付ける なんて事もあるようね | 但是在你的身上我的确感受到了 灵异珠的存在啊 看来是在无意间附着在了 你的体内也说不定 |
BGM: 華狭間のバトルフィールド | BGM: 华狭间的战场 | |
藤原妹红 | まあいいよ どうせそのボールを賭けて 闘うんだろ? ここに来た奴はみんなそうだった どうせ死にはしないから 思いっきりかかってきな! | 无所谓了 反正到最后也是我们俩 以球为赌注来打一场的结局吧? 来到这儿的所有人都是这尿性 反正我也死不掉 你就尽全力攻过来吧! |
如果玩家被击败 | ||
藤原妹红 | また死にそびれたな | 这次又和死亡擦身而过呐 |
藤原妹红 被击败 | ||
圣白莲 | 随分と大量にボールを 溜め込んでたのね そうか、奪いに来る奴を 返り討ちしてたから…… | 看来你储存了 大量的灵异珠呢 这样啊,是因为你把那些来夺球的家伙 也全部反杀的结果呢 |
藤原妹红 | ふー 何か肩が軽くなった気がするな 礼を言うよ | 呼—— 感觉像是放下了重担一样啊 感谢你了 |
圣白莲 | 無意識でも所持してしまう というのは…… いよいよ持って 悪夢の予感しかしない よくこんなボールの奪い合い なんて楽しめるもんねぇ | 无意间也会变成自己所持有 也就是说…… 越来越觉得 整件事情就是一个噩梦 还真亏她们对这种灵异珠争夺战 可以乐在其中呢 |
Stage 5
全オカルトボールの行方は | 所有灵异珠的下落是 | |
神霊廟 | ||
BGM: 真実を知る者 | BGM: 知晓真相之人 | |
丰聪耳神子 | やはり最後に やり合うのはお前か | 果然到最后 要和你对决呢 |
怪奇!二色マント魔人 豊聡耳神子 | 怪奇!二色披风魔人 丰聪耳神子 | |
圣白莲 | 貴方もボールを集めていることは 聞いてました 何が目的です? | 之前就已经听说了 你也在收集这些球 你到底有何目的? |
丰聪耳神子 | 自分の事を差し置いて質問か まあ良かろう 私が下らぬ噂に夢中になって ボールを集めているとでも 思ったのか? | 先把自己的事忽视掉就来提问了呢 算了这样也好 你难道是认为 我痴迷这种热潮不退的传言 而热衷于收集这些球吗? |
圣白莲 | まさか、思ってないわ だから心配なんですけど だってこのボール 無為の好奇と深秘で 出来ているんですもの | 怎么会,我才没有这么想 所以才会觉得担心啊 因为这些球 是以无为的好奇和深秘 为基础而做出来的东西 |
丰聪耳神子 | 好奇と深秘……か お前らしい見え方だな これは外の世界の代物だ 外に意図的に とする者がいる筈である その者が幻想郷に好奇心を 抱いているとしたら それは恐ろしいことだ | 好奇和深秘……吗 很有你看世间的感觉呢 这个是外面世界的东西 在外面应该有某人故意想以此 对 如果这个人对幻想乡 抱有某种程度的好奇心 那会是一件很可怕的事 |
圣白莲 | 外の世界……ですか なる程それで正体が判らない 事ばかりだったのね | 外面的世界……吗 原来如此 所以我才会辨明不了本体 |
丰聪耳神子 | 私はそれを確かめるべく 自分で集めて調べているのだ 私は答えたぞ? それで何だ お前がボールを集める理由は? | 我觉得这件事应该确认清楚 所以才自己一边收集着球一边调查 我可是好好回答了哦? 然后该你了 你收集这些球的理由是? |
音乐停止 | ||
圣白莲 | 私は……この 利用されないよう全て纏めて 封印しようと思うのです | 我想……让这些 而将它们收集完全之后 一起封印 |
丰聪耳神子 | 封印だと? そうか臭い物に蓋をするのが お前達の特技だったな | 你说封印? 这样啊 你竟然还想着掩耳盗铃 的确是你们的特长啊 |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | BGM: Last Occultism ~ 现世的秘术师 | |
丰聪耳神子 | 笑わせるな この都市伝説 噂を介し自然発生的に 広まっている 人の口に戸は立てられぬ そうだろ? 何にしてもオカルトボールは 戦闘を介してでしかやりとりは 出来ぬようだ お前と私のイデオロギーが どちらが正しいのかを決めるのも 闘うしか無いのだ | 别开玩笑了 这些都市传说 是通过传言而自然而然地 传播开来的东西 流言日行千里,人嘴可堵不住 没错吧? 不管怎么样这些灵异珠 看来是不通过战斗是不能 互相易手的 你与我的两种观念 哪边才是正确的话 看来也只能通过战斗决定了呢 |
圣白莲 | 仕方が無いね 貴方は聡明すぎるのです そんな奴に悪夢の力を 渡すわけにはいけない! | 真是没有办法 你就是太聪明了 我可做不到 把噩梦之力让给这种家伙! |
如果玩家被击败 | ||
丰聪耳神子 | これで全部揃ってしまったな | 这样一来就全部收集齐了呢 |
丰聪耳神子 被击败 | ||
圣白莲 Ending |
Ending
展开
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
导航
|
访客评论
您没有权限发表评论,请先登录以继续操作。