• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方深秘录/二岩猯藏/对战/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
  • 翻译:翔木七夜

二岩猯藏 击败 博丽灵梦

二岩猯藏
お前さんに変化するのは簡単じゃ
何となく狸っぽいし
要变化成你的样子实在太简单啦
毕竟不知为何你就是很像狸猫呢
二岩猯藏
パワースポットを有り難がる
文化が外にはあるんじゃ

その念がオカルトボールの
パワーじゃよ
崇拜着能量点
的文化在外界还存在着呐

就是那份意念成为了
灵异珠的力量哦

二岩猯藏 击败 雾雨魔理沙

二岩猯藏
学校の七不思議とは懐かしい
そんなもん怖がっている子供も
いなくなったのう
学校的七不思议什么的还真是令人怀念
会害怕那种东西的小孩子
早就已经没有了吧

二岩猯藏 击败 云居一轮

二岩猯藏
随分とハイカラじゃな
お寺に何かあったのか?
还真是很洋气啊
你们寺里发生了什么吗?

二岩猯藏 击败 圣白莲

二岩猯藏
……ノーコメントじゃ
……对此不发表任何评论呐
二岩猯藏
ババアは高速道路を自分の脚で
走るんじゃ無かったか?
老太婆的话不是应该
靠自己的脚在高速公路上飞奔的吗?

二岩猯藏 击败 物部布都

二岩猯藏
風水は自然の力を利用するものだが
儂らは自然を超越する力を
持つといってるじゃろ
风水是利用自然之力的东西啊
不过咱可是持有
超越了自然的力量哦
二岩猯藏
お皿の一枚や二枚で
そこまでやられるとはのう
ひどうのうひどいのう
只是因为一两个盘子
就被干掉了什么的
真过分呀真过分呐

二岩猯藏 击败 丰聪耳神子

二岩猯藏
茶色のマントが良いのう
咱喜欢茶色的斗篷哦

二岩猯藏 击败 河城荷取

二岩猯藏
なんと
ネッシーの動力は
オカルトパワーなのか
啥呀
尼斯湖水怪的动力
竟然也是神秘的力量吗

二岩猯藏 击败 古明地恋

二岩猯藏
心の読めないサトリなんて
人間に化けられない狸みたいな
もんじゃ
无法读心的觉什么的
简直就像是无法幻化为人类的狸猫
一样的存在呐
二岩猯藏
儂は携帯電話が苦手なんじゃ
文字が小さくてのう
咱用不惯手机呐
毕竟文字实在太小喽

二岩猯藏 击败 二岩猯藏

二岩猯藏
いかんいかん
どっちが本物か判らなくなるぞい
不行呀不行呀
到底哪边是真的咱真是分辨不出来哟

二岩猯藏 击败 秦心

二岩猯藏
はいはい
ポマードポマード
是啦是啦
发蜡发蜡

二岩猯藏 击败 藤原妹红

二岩猯藏
竹林は兎の縄張りじゃから
あまり好かんのだ
竹林是兔子们的领地
咱不太喜欢啊
二岩猯藏
しかし……
不老不死なんて眉唾じゃな
不过……
不老不死什么的真是可疑啊

二岩猯藏 击败 少名针妙丸

二岩猯藏
一寸法師とは驚いたなぁ
一寸法师什么的真是吓了一跳呐
二岩猯藏
緑の小人って
幻覚か何かじゃ無かったのかい?
绿色的小人
难道不是幻觉还是其他的什么东西吗?

二岩猯藏 击败 茨木华扇

二岩猯藏
猿の手、河童の腕、人魚のミイラ
これらが三大幻想干物じゃな
猿之手、河童之腕、人鱼的干尸
这些就是三大幻想风干物呐
二岩猯藏
パワースポットを有り難がる
文化が外にはあるんじゃ

その念がオカルトボールの
パワーじゃよ
崇拜着能量点
的文化在外界还存在着呐

就是那份意念成为了
灵异珠的力量哦

二岩猯藏 击败 宇佐见堇子

二岩猯藏
夢遊病とも違うんじゃな
夢幻病とでも名付けるか
和梦游是不一样的呐
干脆就叫梦幻病好啦
二岩猯藏
ところでお前さんは
ちゃんと勉学に励んでるのかのう
無学なのは往年惨めじゃぞ?

人間に必要なのは豊富な知識でも
柔軟な発想でも無い
学ぶ欲と謙虚さじゃ
总之你啊
要是不好好努力学习的话
没学问的话以后可是会很惨的哦?

对人类而言必要的既不是丰富的知识
也不是发散的弹性思维
而是求知欲与谦虚啊

二岩猯藏 击败 铃仙·优昙华院·因幡

二岩猯藏
兎は嫌いじゃ
老朽讨厌兔子哪
二岩猯藏
化けられん妖獣に
未来は無いぞ
不能变化的妖兽
是没有未来的哦

通用胜利对话

二岩猯藏
宇宙人カプセルは外の世界の
子供達が遊んでいた物を
ヒントにしたのじゃ
外星人胶囊是外面世界的
小孩们的玩具
这是给你的提示
二岩猯藏
今日のところは
この位にしておいてやるぞい
今天这场合
就请你坐在这儿吧

博丽灵梦 击败 二岩猯藏

博丽灵梦
宇宙人は案外可愛いわね
外星人意外地很可爱呢

雾雨魔理沙 击败 二岩猯藏

雾雨魔理沙
何かインプラントされた
気がするぞ
好像体内被埋了什么东西
真在意

云居一轮 击败 二岩猯藏

云居一轮
それこそ真のUFO……
这才是真正的UFO……
云居一轮
気になるんですが……

UFOは判るんですが
貴方自身は何のオカルトの
真似ごとしてるんですか?
有点在意……

UFO我虽然能明白
但你自身是在模仿什么灵异
却实在是想不通啊

圣白莲 击败 二岩猯藏

圣白莲
分福茶釜は止めたんですか?
煮てやろうと思ったのに
已经不去变成分福茶釜了吗?
我还想把你煮了试试的呢

物部布都 击败 二岩猯藏

物部布都
宇宙人だと?
宇宙から来た癖に何で裸なんだ?
竟然是外星人?
明明是从宇宙来的为啥会身无分文呢?

丰聪耳神子 击败 二岩猯藏

丰聪耳神子
宇宙人をそんなボールに
閉じ込めておるのか
你就是用那种球
把外星人关在里面的吗
丰聪耳神子
狸も長年生きれば
強い妖怪になるのだな
狸猫是活得越久
就越强大的妖怪呐

河城荷取 击败 二岩猯藏

河城荷取
宇宙人がそんなローテクでは
許されないぞ!
这种低端科技
可入不了外星人的眼哦!

古明地恋 击败 二岩猯藏

古明地恋
そのボール
オカルトボールならぬ
エイリアンボール……!
那颗珠子
不是灵异珠
是外星珠……!

秦心 击败 二岩猯藏

秦心
宇宙人可愛い!
こういう時の表情って
これで合ってるかなぁ
外星人好可爱!
这个时候该用的表情
不知道这个对不对呢

藤原妹红 击败 二岩猯藏

藤原妹红
その尻尾はよく燃えそうだな
那条尾巴看起来很好烧哎

少名针妙丸 击败 二岩猯藏

少名针妙丸
物語で狸はえてして最後
タヌキ汁になるのよ
在那个故事里狸猫到最后貌似
变成了狸猫汤哦
少名针妙丸
このお椀にタヌキ汁入れたら
匂いが取れなさそうだなー
这个碗里要是盛了狸猫汤
感觉那味道一辈子也洗不干净了

茨木华扇 击败 二岩猯藏

茨木华扇
狸はやっぱり食えない
扱いにくい動物ね
狸猫果然狡猾
真是不好对付的动物呢

宇佐见堇子 击败 二岩猯藏

宇佐见堇子
知的宇宙人は絶対いる
って信じている人、多いのよね
具有知性的宇宙人一定存在
持有这种观点的人还是多啊
宇佐见堇子
知的宇宙人は絶対いる
って信じている人、多いけど……
理科の得意な私が断言するわ

人類が接触できる知的宇宙人は
この宇宙に存在しない!
具有知性的外星人一定存在
持有这种观点的人虽然很多……
擅长理科的我却可以断言

人类可以接触的知性外星人
在这个宇宙中并不存在!

铃仙·优昙华院·因幡 击败 二岩猯藏

铃仙·优昙华院·因幡
本物の宇宙人を見た事無いの?
家に来れば見せてあげるわよ
没见过真正的外星人吗?
来我家就给你看看哦
铃仙·优昙华院·因幡
それにしても
お互い不憫ですよねぇ
不管怎么说
咱们真是惨啊
铃仙·优昙华院·因幡
昔話では何故か悪役が多くってね
兎も狸も……
何でですかねぇ
为什么故事里都是负面角色居多呢
兔子也好狸猫也好……
为什么呢

导航