- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方星莲船/东风谷早苗A ExStory/中日对照
< 游戏对话:东方星莲船 | 东风谷早苗A ExStory
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH12东方星莲船的ExStory游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Extra Stage
未確認飛行幻想物体 | 未确认飞行幻想物体 | |
夜の空 | 夜空中 | |
BGM: 夜空のユーフォーロマンス | BGM: 夜空中的UFO恋曲 | |
道中前半 | ||
多多良小伞 登场 | ||
多多良小伞 | うらめしやー! この間は失敗したわ 人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね! | 咱好恨呀~! 之前竟然一个人都没吓到 要吓人还是得晚上才对,这样人类才会害怕! |
道中BOSS战 | ||
多多良小伞 被击败 | ||
道中后半 | ||
东风谷早苗 | うーん、さっきまで鳥の形をしていたのに 今は空飛ぶ獣…… なんなのかしら? あの生き物は UFOに乗っていたんだから、まず間違い無く エイリアンだと思うけど …… 何か聞こえる…… 鳥の様な、獣の様な、赤ん坊の様な…… 叫び声の様な、笑い声の様な | 嗯…,刚才外形还像是飞鸟 现在又变成了会飞的野兽…… 那究竟是什么生物? 看它乘坐在UFO里, 至少一定是外星来的 …… 好像有听到声音…… 像是鸟鸣、兽咆、婴儿啼…… 听着好像叫声,又好像是笑声 |
光球 登场 | ||
光球 | 聖救出、おめでとう! まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする 人間の手によって集まるなんてね | 恭喜你顺利救出圣! 想不到竟然是专门降伏妖怪的人类 收集了飞仓的碎片 |
东风谷早苗 | あ、謎の発光物体発見! 貴方が、UFOに乗っていたエイリアンね! | 哦,发现神秘发光物体! 你就是搭乘UFO的外星人吧! |
光球 变成 封兽鵺 | ||
???(封兽鵺) | 残念でした | 你猜错了 |
未確認幻想飛行少女 封獣 ぬえ Houjuu Nue | ||
封兽鵺 | 私は | 我是鵺,以真相不明为卖点的妖怪 |
东风谷早苗 | あれ、そういえば日本語だわ | 奇怪,外星人怎么也说日语 |
封兽鵺 | エイリアンじゃ無いですから それとも何かしら? 私より、エイリアンの方が怖いとでも? | 因为我不是外星人 而且,怎么? 难道外星人比我还可怕吗? |
东风谷早苗 | 貴方、誰です? | 你是谁? |
封兽鵺 | だから鵺だって | 我都说我是鵺了 |
东风谷早苗 | ぬえ……? どっかで聞いた事がある様な | 鵺……? 好像在哪里听过 |
封兽鵺 | あら、有名じゃなかったのね、私 | 哎呀,原来我这么没有名气呀 |
东风谷早苗 | まあ、宇宙人じゃなければ退治するだけです って、UFOは何だったのかしら? | 既然不是外星人的话,那我就要开·动·了 对了,那些UFO究竟是什么东西? |
封兽鵺 | UFOは、貴方の知識が生んだ想像の産物よ | UFO是从你的知识诞生出来的想象产物 |
东风谷早苗 | へ? でも、沢山見たわよ? 確かに円盤形UFOでした 古典的な | 是吗? 可是我看到好多耶? 那些的确是圆盘形的UFO耶 造型好古典 |
封兽鵺 | 古典的なのは貴方の心 しかし、古典的な人間なのに私を 知らないなんて……残念ね | 古典的是你的心 不过,古典的人竟然不知道我…… 真可惜 |
东风谷早苗 | まあ良いです 妖怪なら退治しないとね! | 没关系 凡是妖怪就得降伏一番! |
BGM: 平安のエイリアン | BGM: 平安时代的外星人 | |
封兽鵺 | 私の正体を知らないのは有難いわね でも、怖がってくれないと私の心は餓える | 幸好你不知道我的真面目 但如果你不害怕我,我的心就会感到饥渴 |
东风谷早苗 | もう妖怪には驚きません! | 我再也不会怕妖怪了! |
封兽鵺 | 妖怪の恐怖を忘れた人間よ! 正体不明の | 忘记妖怪有多恐怖的人类啊! 就让真相不明的 |
关底BOSS战 | ||
封兽鵺 被击败 | ||
封兽鵺 | ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって こんな小娘にやられるとは…… | 怎、怎么可能,就算我长眠再久 竟然会败在这么一个小女孩手上…… |
东风谷早苗 | だから、もう妖怪には負けませんよ! | 早就说过我不会输给妖怪了! |
封兽鵺 | 私も焼きが回ったかねぇ 地上の人間はもう夜を恐れないのかな 仕様が無い、煮るなり焼くなり好きにするがいい | 我也真是不中用了 难道地上的人类已经不再害怕黑夜了吗 算了,要煎煮炒炸都随便你吧 |
东风谷早苗 | って、別に煮たり焼いたりする目的があって 戦った訳じゃないんですけどね あのUFOは何だったのか 何故、白蓮さん達にはUFOに見えなかったのか そういう事を調べようと思っていただけで | 我又不是为了吃你才和你打的 还有,那些UFO到底是什么 为什么在白莲小姐她们眼中不是UFO外形呢 我只是想查清楚这一点 |
封兽鵺 | ふん、私は正体不明の妖怪 正体不明のタネを飛倉に仕掛けたのよ そのタネは、見る者の頭の中で理解できる物へ 変換して見せる力がある 貴方は、正体不明の浮遊物をUFOと認識した から、UFOに見えた 飛倉が飛ぶ事を知っている者達には、飛倉の 破片に見えるって訳 | 哼,我可是真相不明的妖怪 我在飞仓上塞了真相不明的种子 那些种子能将外型转换成看见 物体的人脑海里能够理解的物体 因为你认为真相不明的飞行物体是UFO 所以才会看见UFO 知道飞仓会飞的人, 她们看到的就是飞仓的碎片 |
东风谷早苗 | じゃあ、UFOは頭の中の映像って事? で、何でそんな事したのかしら? | 所以UFO只是我脑海里的影像? 为什么你要这么做? |
封兽鵺 | ムラサ達の邪魔にもなるし、人間も 怖がらせる事が出来る、予定だった でも、貴方は怖がってくれなかった それに、貴方の力で結局ムラサ達の手助けを した形になってしまった | 因为这样可以扰乱村纱她们, 又可以吓到人类 我本来是那么想的,结果你却不怕我 而且最后还变成了 你帮助村纱她们收集碎片 |
东风谷早苗 | UFOは人類の憧れですよ? 怖い訳が無いじゃないですか | UFO可是人类的憧憬哦? 看到怎么会害怕呢 |
封兽鵺 | 今の人間は、正体不明な飛行物体を 恐れないのね | 原来现在的人类已经不害怕 真相不明的飞行物体了 |
东风谷早苗 | ええ、古い傘が飛んでいても驚かない 時代ですから | 嗯,现在连老旧雨伞 在天空飞都吓不了人了 |
封兽鵺 | 仕様が無い、こうなったら正体を明かして 暴れた方が怖がるかも知れないな | 没办法,干脆以真面目示人 大闹一番还比较令人害怕呢 |
东风谷早苗 | あ、その時は本格的に退治しますよ? | 啊,这样做我可会动真格将你降伏掉哦? |
注释
导航
|