- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方地灵殿/雾雨魔理沙(爱丽丝·玛格特洛依德支援)/中日对照
跳到导航
跳到搜索
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
忘恩の地から吹く風 | 从忘恩之地吹来的风 | |
幻想風穴 | 幻想风穴 | |
BGM: 暗闇の風穴 | BGM: 昏暗的风穴 | |
道中前半 | ||
琪斯美 登场 | ||
道中BOSS战 | ||
琪斯美 被击败 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | 洞窟の中なのに風が凄いぜ | 明明是洞里风却好大啊 |
???(爱丽丝·玛格特洛依德) | (……魔理沙? 聞こえるかしら……) | (……魔理沙? 听得到吗……) |
雾雨魔理沙 | 聞こえない聞こえない 私はまだ正常だ | 听不到听不到 我可还是正常人 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (……あっそう 人形を返して貰うわよ?) | (……这样啊 那就把人偶还给我吧?) |
雾雨魔理沙 | へぇ、攻撃の支援だけじゃなくて 会話も出来るんだな | 诶,不止是支援攻击 连对话都可以啊 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (紫が用意してくれたのよ) | (是紫准备的) |
黑谷山女 登场 | ||
???(黑谷山女) | おお? 人間とは珍しい | 哦哦? 这里有人类还真是少见呢 |
暗い洞窟の明るい網 黒谷ヤマメ Kurodani Yamame | ||
黑谷山女 | やっぱり地底のお祭りが目当てなの? そんな顔しているし | 果然是准备去地底的祭典吗? 都写在脸上了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (確かに) | (的确) |
雾雨魔理沙 | 土の下なんて別に興味は無いぜ 折角地上に温泉が湧いたっていうのに なんでこんなジメジメした陰湿な場所に 来なければ行けないんだよ | 我对地底下可没啥兴趣 难得在地上涌出了温泉 为什么非要跑到这种 黑不溜秋又阴又湿的地方来啊 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (貴方に行って貰わないと困るのよ) (私達じゃ 手が出せないから) | (如果你不肯走一趟那就伤脑筋了) (我们可是不能 对 |
黑谷山女 | 何をごちゃごちゃ言っている? | 嘟嘟囔囔的说些什么呢? |
雾雨魔理沙 | お前を倒す独り言だ | 要打倒你的自言自语而已 |
黑谷山女 | どうやら友好的な来訪者ではなさそうね | 看来多半不是友好的来访者呢 |
BGM: 封じられた妖怪 ~ Lost Place | BGM: 被封印的妖怪 ~ Lost Place | |
关底BOSS战 | ||
黑谷山女 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | ほら、関係ない奴を倒してしまったじゃないか | 你看,结果把一个无关的家伙给解決了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (そんなのいつもの事でしょ? つべこべ言わずに地下に潜りなさい) | (这不是常事吗? 少说废话专心往地下潜吧) |
雾雨魔理沙 | まあいつもの事だけどな | 算了,的确是常有的事 |
Stage 2
地上と過去を結ぶ深道 | 连接地面与过去的深道 | |
地獄の深道 | 地狱的深道 | |
BGM: 渡る者の途絶えた橋 | BGM: 阻绝人迹之桥 | |
道中前半 | ||
水桥帕露西 登场 | ||
道中BOSS战 | ||
水桥帕露西 离场 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | いま、地下何階だ? | 现在,到地下几层了? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (洞窟に階数は無いでしょ?) | (洞窟里没有所谓层数才对吧?) |
雾雨魔理沙 | そうか? ダンジョンってもんは 階数があるもんだと思ってたぜ | 这样吗?我还以为所谓的迷宫 都是有层数的呢 |
水桥帕露西 登场 | ||
BGM: 緑眼のジェラシー | BGM: 绿眼的嫉妒 | |
???(水桥帕露西) | 現在、地下666階 | 现在是,地下666层 |
地殻の下の嫉妬心 水橋パルスィ Mizuhashi Parsee | ||
水桥帕露西 | 逆さ摩天楼の果てまでようこそ | 欢迎来到反转的摩天楼顶楼 |
雾雨魔理沙 | ほら、階数があるじゃないか 大体階数が無いと深さが分かり難いんだよ | 你看,这不是有层数吗 再说没有层数的话就很难知道有多深了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (降りてきた時間で 大体判るでしょうに) (って、敵が来てるわよ?) | (通过下降的时间 不就可以大致判断么) (我说,敌人来了哦?) |
雾雨魔理沙 | はいはい、さっさと倒すぜ | 知道啦知道啦,马上解决掉 |
水桥帕露西 | 旧都を目指す独り言の多い人間 気でも狂ったのか…… | 向着旧都而去,总在自言自语的人类 是不是疯了啊…… |
雾雨魔理沙 | そういえば、お前 さっき会った奴だな? ということはこのダンジョンのボスだろ? | 说起来,你 是不是刚才见过面的那个家伙? 那么也就是说,你就是这个迷宫的BOSS咯? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (ボスね) | (BOSS呗) |
水桥帕露西 | ゲーム気分で地下に潜るのはお勧めしない 経験値稼ぎのつもりが、 時間だけ潰れる事になるかもね | 我可不推荐你们用玩游戏的态度潜入地下 本来是打算赚点儿经验值 也许结果却只是浪费时间而已哦 |
关底BOSS战 | ||
水桥帕露西 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | 時間が潰れたな 得られた物は少なかった | 实在是浪费时间 得到的战利品真够少的 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (さ、先を急ぐわよ もうすぐ目的地に着くから) | (那么就快走吧 马上就要到目的地了) |
雾雨魔理沙 | おお? やっと目的地か…… って何処へ向っているのか | 哦哦?终于到目的地了吗…… 等等,目的地到底是哪里啊 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (封じられた妖怪達の住む旧都に) | (被封印的妖怪们居住的旧都) |
雾雨魔理沙 | ふむ ダンジョンが短いのは良い事だ | 唔 迷宫小倒是好事 |
Stage 3
忘れられた雪の旧都 | 被遗忘的雪中旧都 | |
旧地獄街道 | 旧地狱街道 | |
BGM: 旧地獄街道を行く | BGM: 漫游旧地狱街道 | |
道中前半 | ||
星熊勇仪 登场 | ||
道中一非至二非 | ||
星熊勇仪 停顿 | ||
???(星熊勇仪) | あんた、なかなかやるね 何者か知らんけど、 暴れる奴には暴れて迎えるのが礼儀ってね! | 你,还挺能干的嘛 虽然不知道你是什么人 不过以暴制暴可是礼仪来的呢! |
星熊勇仪 停顿 | ||
???(星熊勇仪) | 気に入った! もっと愉しませてあげるから 駄目になるまでついてきなよ! | 你真不赖! 我会让你更加愉快的 一直跟着我来直到撑不住为止吧! |
雾雨魔理沙 | お? 付いていくのは気が進まんが | 哦? 不过我可没兴趣跟着你走 |
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | なぁさっきから訊きたかったんだが | 喂,刚才就想问你了 |
???(星熊勇仪) | お? なんだい? もう降参かい? | 哦?什么? 这就要投降了么? |
雾雨魔理沙 | いや、ここって地下世界だろう? なんで雪が降ってるのかと思って…… | 不是、这里是地底世界吧? 我在想为什么会下雪…… |
???(星熊勇仪) | あん? まあ冬だから雪が降るのは当然だね | 啊? 因为是冬天所以当然会下雪 |
雾雨魔理沙 | なるほど | 原来如此 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (魔理沙、街に着いたからここで ちょっと情報を仕入れるよ) | (魔理沙,已经到达城里了 稍微在这里收集一下情报) |
雾雨魔理沙 | うむ、じゃあ、早速会話だな お前は誰だ? | 嗯,那么,马上开始对话吧 你是谁? |
語られる怪力乱神 星熊 勇儀 Hoshiguma Yugi | ||
星熊勇仪 | 私は山の四天王の一人、力の もっとも、もう地底に降りちゃったから 山に入っちゃいないけどね | 我是山之四天王之一,力之勇仪 不过,已经来到地底了 所以没有在山里呢 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (山の……? 四天王……??) | (山之……? 四天王……??) |
雾雨魔理沙 | うむ、質問タイム終わり 街の人との会話なんてそんなもんだ | 唔,提问时间结束 和街上的人对话也就这种程度了 |
星熊勇仪 | 淡泊ね 私の方から質問してもいい? | 真淡漠呢 我来提问可以么? |
雾雨魔理沙 | どうぞ | 请便 |
星熊勇仪 | 人間が地底に降りてきたのは実に久しぶり 何故なら、地底には恐ろしい妖怪達が棲ん でいるからね。普通、人間は怖がる訳だ 問おう、お前は勇者なのか? それとも愚か者なのか? | 实在是很久没有人类来到地底了 因为,地底有很多恐怖的妖怪栖息着 一般来说,人类应该唯恐避之不及才对 我问你,你是勇者吗? 还是愚者呢? |
雾雨魔理沙 | 商人だ | 是商人 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | ( | (不是盗贼么?) |
星熊勇仪 | ふふん 愚か者に質問は時間の無駄だったねぇ お前が強ければ私は何も言うまい どのような理由でここまで来たのだとしても | 哼哼 问愚者问题真是浪费时间呢 只要你够强的话我就没有意见 不论你是因何理由来到这里的 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (魔理沙、気を付けて! 調べたわ! 山の四天王って……) | (魔理沙,要小心! 我查到了!山之四天王是……) |
BGM: 華のさかづき大江山 | BGM: 大江山的花之酒宴 | |
星熊勇仪 | さあ、思いっきりかかってきな! さもないと、べそかいても知らないよ! | 那么,就用尽全力攻过来吧! 不然的话,可是会像小孩子一样哭鼻子哦! |
关底BOSS战 | ||
星熊勇仪 被击败 | ||
星熊勇仪 | お見事! その腕っ節、気に入ったよ! 今日からお前は朋友だ | 漂亮! 你这身手,我太中意了! 从现在开始你就是朋友了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (山の四天王って、妖怪の山の事だと したら、鬼の四天王の事よ) (だとすれば、目の前の妖怪は鬼……) | (所谓山之四天王如果指的是妖怪之山 那么就是鬼的四天王了) (这么一来,眼前的妖怪就是鬼……) |
雾雨魔理沙 | 鬼……? 萃香みたいなもんか? | 鬼……? 像萃香那样的吗? |
星熊勇仪 | ところで、お前の用はなんだい? | 话说回来,你究竟有什么事呢? |
雾雨魔理沙 | それが私にもさっぱりだ…… | 这个我也一点头绪都没有…… |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (そこの貴方にお願いです 間欠泉を今すぐ止めて欲しいのです) (あの間欠泉からは禍々しい物を 感じます。何より……) (間欠泉の近くでは人形が狂うのです まるで何かを怨むように……) | (对那边的你有个请求 希望现在马上停止间歇泉) (从间歇泉那里感到有不祥之物的存在 最重要的是……) (只要接近间歇泉,人偶就会发狂 简直就像怨恨着什么一般……) |
星熊勇仪 | 間欠泉か…… 何だろう、私にも判らないけど…… この先の地霊殿に向かうと良いね そこの奴らなら何か判るかも知れない | 间歇泉吗…… 怎么说呢,我也不太清楚,不过…… 去前面的地灵殿就好 那地方的家伙们,说不定知道点什么 |
雾雨魔理沙 | やっと街の人らしくなってきたな だが 何だよ、 | 总算比较像城镇里的NPC了啊 不过 怎么着, 就是要停止 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (そうよ。あんたに言ったら 反対しそうだから言わなかっただけ | (是呀。因为告诉你的话大概会被反对 所以我就没有说) |
雾雨魔理沙 | ふん、ここまで来たらその地霊殿とやらに 行って、温泉をボコボコ湧かせるまでだ! | 哼,既然都到这里了那么就去一趟那个什么地灵殿 让温泉多多咕噜噜地涌出来就行咧! |
Stage 4
誰からも好まれない恐怖の目 | 谁也不会喜欢上的恐怖之眼 | |
地霊殿 | 地灵殿 | |
BGM: ハートフェルトファンシー | BGM: Heartfelt Fancy | |
道中开场 | ||
猫 登场 | ||
道中一非 | ||
猫 离场 | ||
道中前半 | ||
猫 登场 | ||
道中二非 | ||
猫 离场 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | さあラストダンジョンも大詰めだぜ | 好了,最终迷宫也走到头了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (そうね、ちゃんと準備した?) | (是啊,做好准备了吗?) |
雾雨魔理沙 | あ、さっきの街で買い物すれば良かったな | 哎呀,应该在刚才那个城镇买够道具才对的 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (でも、何か住人が見あたらないわ。 ……猫はいたけど) | (不过,看不见一个住户呢 ……猫倒有一只) |
雾雨魔理沙 | 大丈夫だ。誰もいない家の家捜しをするのは 基本中の基本だ | 没问题,在空无一人的房子里翻箱倒柜 是基本中的基本哦 |
古明地觉 登场 | ||
???(古明地觉) | ……誰かしら? 人間……? まさかね、こんな所まで来られる筈がない | ……什么人? 人类……? 应该不是,人类不可能有能力来到这个地方的 |
雾雨魔理沙 | 大丈夫だ。人がいる家の家捜しをするのも 基本中の基本 | 没问题,在有人的房子里翻箱倒柜 也是基本中的基本 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (話を聞いた方が良くない?) | (去问问话才对吧?) |
雾雨魔理沙 | ああ、もっと温泉が湧くようにして欲しいんだが どうすればいいんだ? | 啊啊,我想问一下,我想让温泉多冒些水出来 该怎么做呢? |
???(古明地觉) | ……貴方は考えている事と正反対の事を 言っているのね | ……你想的事和你问的话 完全相反哦 |
雾雨魔理沙 | あん? | 哈? |
???(古明地觉) | 貴方は今湧いている温泉に疑問を 持ち始めている | 你正开始对涌出来的温泉 抱有怀疑 |
雾雨魔理沙 | どういう事だ……? | 这是怎么回事……? |
BGM: 少女さとり ~ 3rd eye | BGM: 少女觉 ~ 3rd eye | |
怨霊も恐れ怯む少女 古明地さとり Komeiji Satori | ||
古明地觉 | 私はさとり、この地霊殿の主です 私には一切隠し事は出来ません 私には貴方の心が丸見えなのです | 我是觉,这幢地灵殿的主人 在我面前你什么事也无从隐瞒 因为我能看穿你的內心 |
雾雨魔理沙 | ……え? なんだって? | ……诶? 你说什么? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (……さとり! 地上から追放された妖怪よ) (心が読める危険極まりない能力の 持ち主。勝ち目はないわ) | (……是觉! 从地上被放逐到这里的妖怪) (她拥有读取人心这种危险至极的能力 你是赢不了她的) |
雾雨魔理沙 | うへぇ、それは嫌だな | 唔呀呀,那还真讨厌 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (間欠泉の調査でこんな所に 来させられるなんて) (もしかして、さっきの鬼に 騙されたのかなぁ) | (只是调查间歇泉 却竟然被引到了这么可怕的地方) (难道说、被刚才的那个鬼 给骗了么) |
雾雨魔理沙 | 鬼は嘘吐かないと思ったが…… 多分、こいつが何かを知っているんだろ? | 我本以为鬼是不会说谎的…… 或许,这家伙确实知道点什么吧? |
古明地觉 | ……「心が読めるなんて嘘っぽいな」 | ……「读心术什么的,听起来好假啊」 |
雾雨魔理沙 | およよ | 哦哟哟 |
古明地觉 | ……「どうせ倒せば解決するんだろ?」 ですか ……「面倒だ、戦っちゃおうぜ」 ですか、好戦的ね | ……「反正打倒了就能解决的吧?」 是么 ……「真麻烦,打一场吧」 是么,真好战呢 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (魔理沙……あんたねぇ) | (魔理沙……你啊) |
雾雨魔理沙 | いいじゃねえか心が 読めるのは本当みたいだな 今はもう戦う事しか考えてないぜ! | 这不挺好吗 看来你真的会读心啊 现在除了战斗,我已心无旁骛! |
古明地觉 | ふん、私には見える 心を読む第三の目が貴方の心象を映し出す! 戦いの心象 それに貴方は苦しめられるといいわ | 嗯,我能看见哦 能读人心的第三只眼映出了你的心象! 战斗的心象 就用这个来折磨你吧! |
关底BOSS战前半 | ||
古明地觉 读心停顿 | ||
古明地觉 | さあ、これからが本番よ! 眠りを覚ます | 好,现在开始才是高潮呢! 就让你在能使人惊醒的 永远沉眠下去吧! |
关底BOSS战后半 | ||
古明地觉 被击败 | ||
古明地觉 | なかなか強かったわ でも、貴方の目的は私を倒す事ではない | 还算蛮强的 不过,你的目的并不是打倒我 |
雾雨魔理沙 | 心が読めるのなら嘘を吐く必要もあるまい そうだ! 間欠泉の秘密を探りに来たんだ! そうしたら鬼がこの屋敷に行けと…… | 既然你能读心,那我也没必要说谎了 没错!我是来探索间歇泉的秘密的! 然后鬼就让我来拜访这间宅子…… |
古明地觉 | 初めからそういえば良かったのに 私は貴方と戦う必要なんて…… ……間欠泉が問題なら確かに私の ペットの仕業かも知れません | 一开始这么说就好了嘛 我根本没必要跟你打…… ……间歇泉的麻烦的确有可能 是我的宠物搞的鬼 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (ペット? さっきの猫かしらね) | (宠物? 刚才的那只猫) |
古明地觉 | 調べたいのなら 中庭を開けてあげましょう | 想要调查的话 我允许你去往中庭吧 |
雾雨魔理沙 | 中庭だと? そこにペットがいるんだな | 你说中庭? 那里会有宠物呗 |
古明地觉 | いや、中庭からさらに地下深くへ潜れる 穴があります | 不是的,那里有一个 可以潜入地底更深处的洞穴 |
雾雨魔理沙 | おい、ここはラストダンジョンじゃ 無かったみたいだぜ? | 喂,看来这里还不是 最终迷宫咧? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (まだまだ、地下深くに潜るのね 頑張って) | (还要潜到地下的更深处呢 加油吧) |
古明地觉 | 「その前に家捜しを……」ですって それは許可しません さっさと中庭へ向かってくださいね | ……「在这之前搜家吧……」么 我不允许 请你马上到中庭去 |
雾雨魔理沙 | ちえっ | 啧 |
Stage 5
昔時の業火 | 昔时的业火 | |
灼熱地獄跡 | 灼热地狱遗址 | |
BGM: 廃獄ララバイ | BGM: 废狱摇篮曲 | |
道中前半 | ||
猫 登场 | ||
道中BOSS战 | ||
猫 离场 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | うひー これは暑い、暑くて死ぬぜ! | 唔啊—— 好热!要热死了! |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (人形は大丈夫かしら?) | (人偶没问题吧?) |
雾雨魔理沙 | そうだ、人形が燃えてもおかしくない暑さだぜ | 是了,这么热的地方,就算人偶烧着了也不奇怪 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (人形自体は火にも大丈夫だけど 中の火薬に引火したら大変) | (人偶本身倒是不怕火 点着了里面的火药就麻烦了) |
雾雨魔理沙 | 何で火薬仕込んであるんだよ | 往里面填火药干嘛呀 |
猫 登场 | ||
雾雨魔理沙 | ……また猫だ | ……又是猫 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (魔理沙、何かエサとか撒いてない?) | (魔理沙,你没撒什么饵料吧?) |
雾雨魔理沙 | 人形にじゃれているんじゃないか? | 是想来玩你的人偶吧? |
BGM: 死体旅行 ~ Be of good cheer! | BGM: 尸体旅行 ~ Be of good cheer! | |
猫 变成 火焰猫燐 | ||
???(火焰猫燐) | じゃじゃーん お姉さん、強いねぇ さとり様を倒しちゃうなんて | 锵锵—— 大姐,你可真强呢! 竟然打倒了觉大人 |
雾雨魔理沙 | おおっと、来た! いきなりボスだぜ | 哦呀,来啦! 突然冒出个BOSS耶 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (あんまりいきなりでもないね……) | (也说不上是突然冒出来的吧……) |
地獄の輪禍 お燐 Orin | ||
火焰猫燐 | お姉さん、間欠泉を調べてるんだって? さとり様とのやりとり見ていたよー! | 大姐,你要调查间歇泉的事情是吧? 咱刚才看见你和觉大人在说话哦! |
雾雨魔理沙 | ラストダンジョンの中ボスお出ましって所かな | 这里算是最终迷宫的中BOSS出场的地方么 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (いや、間欠泉ならペットだって さっき言ってたわ) (こいつがラストじゃないかな?) | (不对,间歇泉和宠物有关 刚才不是听说了吗) (这家伙就是最终BOSS吧?) |
火焰猫燐 | 残念! 間欠泉はあたいの管轄じゃないのさー お姉さんが強かったから付いて来ただけね | 真可惜! 间歇泉可不是咱的管辖范围哦—— 咱只是看见大姐你这么强才跟过来的啦 |
雾雨魔理沙 | 間欠泉はこいつじゃないってさ じゃあ次行こうぜ?体力が勿体ない | 她说间歇泉跟她没关系呢 那么往下走吧?体力宝贵呢 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (じゃあ、 こいつは何の妖怪なのかしら……) | (那么, 这家伙是什么妖怪呢……) |
火焰猫燐 | 死体と怨霊ならあたいにお任せ! 地獄の死体運搬はお燐の猫車運送でってね お姉さんの強い死体、魂 この灼熱地獄で良い怨霊に育つはずさ! | 尸体和怨灵的话就交给咱! 在地狱里搬运尸体就要用阿燐的猫车快递哦 大姐的强大尸体,还有灵魂 可以在这灼热地狱里成长为了不起的怨灵呀! |
关底BOSS战 | ||
火焰猫燐 被击败 | ||
火焰猫燐 | くー、お姉さんやるねぇ あたい、いたく感動したよ! | 咳咳—大姐还真强呢 咱可是相当的感动啊 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (怨霊? 怨霊って余り聞かないわね?) | (怨灵? 没怎么听说有怨灵呢?) |
雾雨魔理沙 | 怨霊って地上には余りいないよな 幽霊と何が違うんだ? | 地面上没有多少怨灵啊 跟幽灵有什么区别呢? |
火焰猫燐 | 怨霊は恨みだけが一人歩きした幽霊さ こいつが憑けば人間も妖怪もこの世を 怨むようになる | 怨灵是只凭怨恨独立了的幽灵呀 不管人类还是妖怪,只要被它凭依 就会变得怨恨这个世界 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (怨むようになる? もしかして間欠泉の異常って……) (間欠泉の近くで人形が狂う理由って ……怨霊かしら?) | (变得怨恨一切? 难道说间歇泉的异常……) (人偶在间歇泉附近发狂的原因 ……难道就是怨灵吗?) |
雾雨魔理沙 | なんだって? | 你说什么? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (間欠泉と一緒に怨霊が湧いている? だとしたら納得できるわ) | (怨灵和间歇泉一道涌出来了? 这样的话就说得通了) |
雾雨魔理沙 | そりゃ危ない さあ、間欠泉を止める冒険に出ようか! おおっと、もう終盤だった このノリは間違っていたな | 这就危险了 好,马上展开阻止间歇泉的冒险吧! 哎呀,说来已经要大结局了 不应该来这种劲儿呀 |
火焰猫燐 | お姉さん、間欠泉を止めるんだね? 止めときな 間欠泉を管理しているあいつは危険さ | 大姐,想停止间歇泉是吗? 还是放弃吧 管理间歇泉的那家伙相当危险 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (ふふふ、もう本当にラストみたいね 街の人に止めろって言われるなんて) | (哼哼哼,看来真要最终关了 竟然会有NPC来劝我们不要往前走) |
雾雨魔理沙 | そだな、じゃ、仕切り直して行くか! 最後の戦いはもう目の前だぜ! | 是啊,那么,重整旗鼓继续前进吧! 最后一战近在眼前了! |
火焰猫燐 | そうかい、どうしても行くって言うのかい なら、骨は拾ってあげるから頑張ってね 強い死体のお姉さん | 是么,无论如何也要去吗? 那好,咱会帮你收尸的,放心去吧 拥有强大尸体的大姐 |
Stage 6
荒々しき二つ目の太陽 | 凶猛狂暴之第二个太阳 | |
地底都市最深部 | 地底都市最深处 | |
BGM: 業火マントル | BGM: 业火地幔 | |
道中前半 | ||
火焰猫燐 登场 | ||
火焰猫燐 | そうそう、一つ忘れてたよ | 对对,忘了一件事 |
雾雨魔理沙 | ? | ? |
火焰猫燐 | 死体が欲しけりゃ やっぱりあたいがお姉さんを仕留めないとね! | 在 如果想留下尸体的话 果然还是得由咱来打死大姐你! |
道中BOSS战 | ||
火焰猫燐 被击败 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | 何か汗が出すぎてげっそりしてきたぜ | 出汗出得都开始消瘦了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (自分の身は自分で守る 魔法使いなら当然の事) | (自己的身体要靠自己保护 对魔法使来说这是当然的) |
雾雨魔理沙 | どうせ断言できる この辺には宝はない | 反正我早就转职盗贼啦 我敢断言 这里没有宝物 |
灵乌路空 登场 | ||
???(灵乌路空) | 何をお探しで…… 久しぶりの人間さん | 在找什么呢…… 久违的人类 |
雾雨魔理沙 | 来た! 今度こそ大ボスの予感 | 来啦! 我预感这回是大BOSS |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (あら、この鳥がもしかして さっきのさとりのペットかしら?) | (啊,难道说这只鸟 就是刚才那个觉的宠物?) |
???(灵乌路空) | ……さとり様に会って来たのね? | ……你跟觉大人见过面了? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (ええ、間欠泉の事ならペットが 握っていると) | (嗯嗯,她说间歇泉的事 归她的宠物管) |
熱かい悩む神の火 霊烏路 空 Reiuzi Utsuho | ||
灵乌路空 | いかにも、私が火焔地獄跡の火力を 調整している空(うつほ)です 間欠泉はその副産物に過ぎませんが…… それで間欠泉がどうしました? | 正是如此、我是负责 调整火焰地狱遗址火力的空 间歇泉只不过是一个副产品…… 那么,间歇泉怎么了呢? |
雾雨魔理沙 | あれを止めて欲しいんだとよ 危ないから | 我想让你把那个停下来 因为很危险 |
灵乌路空 | ……間欠泉はそんなに危険ではない筈 せいぜい火傷する程度かしら | ……间歇泉并不会很危险啊 顶多烫伤而已 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (お湯と一緒に何かが湧いてきてるの! 怨霊か何かが) | (有东西和你的间歇泉一起涌出地面了! 怨灵什么的) |
灵乌路空 | 怨霊……? 不思議な話ねぇ 怨霊ならお燐が管理している筈…… 怨霊の件は私じゃないわ それに、もう間欠泉は止められないのよ | 怨灵……? 不知道你在说什么 怨灵的话应该归阿燐管…… 怨灵的问题跟我无关 还有,间歇泉已经没法停下来了 |
雾雨魔理沙 | 何だと? | 什么? |
灵乌路空 | 私が余りに強い力を手にしてしまったから 火焔地獄の炎は強くなる一方 それに伴い間欠泉も強くなるわ | 我得到了非常强大的能量 所以现在火焰地狱的烈火不断变强 因此间歇泉也变强烈了 |
雾雨魔理沙 | 強い力だと? | 你说强大的力量? |
灵乌路空 | ええ、究極の力 地上を全て溶かし尽くす最後のエネルギー | 对,究极的力量 可以将地面化为灰烬的最终能源 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | (何を言ってるのよ そんな力ある訳が無いよ) | (你在说什么呀? 不可能存在这样的能量) |
雾雨魔理沙 | ふん、そうだな それに間欠泉は止められるじゃないか お前の強い力をお前ごと葬り去れば 間欠泉は止まる | 哼,我也这么想 另外这不是可以停止间歇泉嘛 把你的强大力量连同你一道葬送 间歇泉就停止了 |
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion | BGM: 灵知的太阳信仰 ~ Nuclear Fusion | |
灵乌路空 | あら、盲点でした確かに 私が居なければ火焔地獄は元通りになる でもね、もう一つ盲点があるわ 私の究極の核エネルギーは全てを溶かし尽くす! どうやって私を倒すつもりかしら? | 哎呀,的确是盲点呢 没错,只要我不在,火焰地狱就会恢复原貌 不过呢,还有另一个盲点哦 我的究极核能可以熔化一切! 你打算怎样与我抗衡? |
关底BOSS战 | ||
灵乌路空 被击败 | ||
如果玩家有续关完成游戏 | ||
如果玩家无续关完成游戏 | ||
Ending No. 10
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 地霊達の帰宅 | BGM: 地灵们的归家 | |
間欠泉。 良く見ると、幽霊のような何かがうようよしている これが怨霊だろうか? | 间歇泉。 如果仔细观察,可以看见一些像幽灵一样的东西在蠕动。 这便是怨灵吗? | |
雾雨魔理沙 | うーむ。 確かにここら辺にいる奴らは幽霊じゃないかもなぁ。 何が違うかというとよく判らんが | 唔~ 这些家伙看起来的确不是幽灵呢。 不过,要说哪里有不同,也搞不清楚呢 |
取り敢えず、幽霊と怨霊の違いを見つけようとしたが、 アリスに後回しにさせられた。 まずはこいつらが湧いて出てくるのを阻止してからだろう。 | 魔理沙本来想先研究一下幽灵与怨灵的区别 但是却被爱丽丝止住了。 首要任务是阻止这些家伙涌出地面。 | |
Ending No.10 研究は暇な時にね コンティニューしないでクリアを目指そう! | Ending No.10 研究要选在空闲的时候做 以No Continue Clear为目标努力吧! |
Ending No. 04
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 地霊達の帰宅 | BGM: 地灵们的归家 | |
間欠泉。 間欠泉の近くは、お湯の温度が高すぎて近づく事は出来ない。 だが、怨霊だったのか幽霊だったのかよく判らない霊の姿も 急激に見ることが少なくなっていた。 | 间歇泉。 间歇泉四周,由于水温太高而没法靠近。 但是,不知道是幽灵还是怨灵的灵体 正在急剧减少。 | |
雾雨魔理沙 | うわ、熱いな。こりゃ | 呜哇,好烫啊这个。 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | あの地獄鴉の力で熱せられてるんだもの。 核融合エネルギーだってよ? そりゃ熱いはずだわ | 因为那个地狱鸦的力量才加热的嘛。 好像是叫核聚变能吧? 当然会很热咯 |
雾雨魔理沙 | 核融合って何なんだ? | 核聚变到底是什么? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | さあ、よく判らないけど太陽の力らしいわよ? | 这个嘛,虽然不大清楚,好像是太阳的力量哦? |
雾雨魔理沙 | もうちょっと温度下げて貰えないかなぁ。 これじゃあ危なくて近づけないぜ。 妖怪ならまだしも | 温度就不能给再低一点吗? 这样太危险了,根本没法靠近啊。 妖怪还好说…… |
雾雨魔理沙 | あの地獄鴉に頼んでみたら? 湯沸かし器の調節つまみって感じだといいんだがな…… あ、そうだ、良いこと考えたぜ | 去拜托那只地狱鸦怎么样? 如果能跟烧水锅的调节阀一样方便的话就好了…… 啊有了,我想到一个好办法咧 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | どうするの? そんな大量の幽霊…… | 你想干什么? 这么多幽灵…… |
雾雨魔理沙 | この間まで怨霊が温泉に浸かってるのを思い出して、 思いついたんだ。 冷たい幽霊を入れればお湯の温度が下がるんじゃないか? | 想起直到最近都有怨灵泡在温泉里, 于是就想 往间歇泉里面丢冰凉的幽灵,温度应该会降下去吧? |
爱丽丝·玛格特洛依德 | 下がってもねぇ…… そんな幽霊だらけの温泉、誰が入るのよ。 | 降了又怎样…… 满是幽灵的温泉,谁会去泡啊。 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | って、そういえば怨霊、湧かなくなったわね。 人形も狂わなくなったし | 话说回来,怨灵没再冒出来了呢。 人偶也不再发狂了 |
雾雨魔理沙 | うむ。打ち止めかな うわ駄目だ。幽霊が逃げちまう | 嗯。算是告一段落吧。 呜哇,不行。幽灵都跑掉了 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | やっぱ熱すぎるんじゃないの? そんなのより、卵でも入れて温泉卵でも作った方が 良いんじゃない? | 果然还是太热了吧? 比起这个,放点鸡蛋进去做温泉蛋 岂不更好? |
雾雨魔理沙 | それだ!温泉卵で一儲け出来るな。流石、核融合の力だぜ | 对!做温泉蛋还可以赚一笔呢。真不愧是核聚变之力耶。 |
間欠泉の原因は、地獄鴉の持つ余剰な熱によるものだと判った。 間欠泉と共に湧いていた怨霊は、何故かピタと止まった。 原因は判らなかったが魔理沙の希望通り間欠泉は残り、アリス の希望通り人形が狂わなくなったので、放って置くことにした。 というのも、地底の妖怪達は現状を楽しんでおり、とても何か を企んでいる様には見えなかったからである。 間欠泉と共に怨霊が湧いてきたのは何かの事故だろう。 魔理沙とアリスはそう結論づけた。 だが暫くして、地獄鴉から意外な真相を聞いた。 核融合の力は山の神様に頂いたのだという。 その事を知った、二人は今度は山の神社を目指すことにした。 | 现在知道,间歇泉喷发的原因,在于地狱鸦产生的余热。 而与间歇泉一道涌出的怨灵,却不知为何戛然而止。 虽然原因不明,但正如魔理沙所愿间歇泉留了下来,而爱丽丝 不想人偶发狂的目的也达到了,因此两个人都没再管这件事。 再说,地底的妖怪们很满足现状, 实在看不出他们有什么企图。 怨灵会与间歇泉一道涌出是一次意外事故。 这就是魔理沙与爱丽丝得出的结论。 但是不久,她们从地狱鸦那里听到了意外的真相。 据说,核聚变之力是山神赐予的。 知道了这个情况后,两人决定下次去拜访一下山上的神社。 她们想让山神也分一点能量给她们。 | |
Ending No.04 核融合卵といってもただのゆで卵 オールクリアおめでとう! 流石だね! | Ending No.04 虽说是核聚变鸡蛋,也不过就是煮鸡蛋 祝贺All Clear!真不简单! |
注释
导航
|