本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
past lover [05:22] |
00:00.65 | そう あなたはあなた私は私 | 你就是你我就是我 |
00:03.83 | 付かず離れず生きてきた | 彼此若即若离生活至此 |
00:06.76 | 蟷螂の斧 柳の下で | 螳臂当车 柳树之下 |
00:09.56 | 見せかけだけの自分だった | 只是虚有其表的自己 |
00:13.49 | 未来の私には何が見えているの? | 我的未来又会是怎样 |
00:18.19 | 進む先への光はどこへ | 前进的光去向了何方 |
00:20.98 | 影だけ後ろに伸びてく | 唯独将影拉长在身后 |
00:37.27 | ||
00:37.45 | 拝啓 未来の私 未来はどうなってる? | 敬启 给未来的我 未来会变成什么样呢 |
00:48.68 | 一人じゃ道も分からなく 立ち止まってる | 孤身一人看不清路而停止不前 |
00:59.78 | 変わらない日々が尊くて【退屈なだけで】 | 一成不变的日子也珍贵(只有无聊) |
01:05.57 | 変化の訪れだけ【訪れを】 | 唯有变化不停的拜访(把拜访) |
01:11.14 | 誰かが首を長くして【私が】 | 不还有人伸长脖子(是我) |
01:16.76 | 待ってるじゃない | 在等待着吗 |
01:22.14 | ||
01:22.32 | 上か下か 視線を泳がせても【泳ぐ】 | 上或下 视线在游泳(游泳) |
01:27.99 | この邪魔をする 捻くれ者のエトランゼ【旅人】 | 这个添麻烦的性格乖僻的陌生人(旅人) |
01:33.66 | 人知れず振り回された 視線釘付けにし | 紧紧盯着 被偷偷的捉弄 |
01:39.42 | あえて 馴れて 会って 去って なんて | 硬是要 熟络 相见 离去 之类的 |
01:42.30 | だって 誰も 誰も 一人でいれないから | 因为 没有谁 没有谁能一个人 |
01:47.37 | ||
01:47.55 | そう あなたはあなた私は私 | 你就是你我就是我 |
01:50.60 | 俗世に紛れず生きてた | 不受俗世纷扰生活着 |
01:53.38 | 明けの明星 霞も映える | 即使闪耀着明星辉映着彩霞的 |
01:56.24 | 赤い赤い朝が落ちても | 火红的早晨开始坠落 |
01:59.99 | 未来の私には何も届かないさ | 也丝毫触碰不到我的未来 |
02:04.83 | 私よ私教えて欲しい | 我啊我 告诉我吧 |
02:07.51 | この世の意味はどこにある? | 这个世界有什么意义 |
02:20.93 | ||
02:21.11 | 拝啓 未来の私とか【過去も未来も】 | 敬启 给未来的我(不论过去还是未来) |
02:26.98 | 今こそ その時でしょ??【望んでない】 | 现在就是那个时刻?(不奢望) |
02:32.62 | 寂れた標識を抜いて【掲(かか)げては】 | 穿过凋零的标识(张贴出来) |
02:38.23 | 歩き出した | 迈出脚步 |
02:43.57 | ||
02:43.75 | ただ知りたくて 顔だけ覗かせても【覗いて ha】 | 只是想知道 哪怕只看看脸(看看) |
02:49.31 | この邪魔をする 思考回路のチャンネルを【無茶苦茶に】 | 把这添麻烦的思想回路频道(狠狠地) |
02:55.38 | いたずらに振り回されて 声はノイズ混じり | 被恶作剧捉弄 声音中混杂着噪音 |
03:00.75 | 過去も 今も 未来 嫌いなんて 言い訳ね | 不论过去现在还是将来 不喜欢什么的都是借口 |
03:05.73 | ||
03:05.91 | でも あなたはあなた私は私 | 但是 你就是你我就是我 |
03:09.16 | 徒花咲かせて生きてた | 虚有其表的活着 |
03:11.96 | 千夜の一夜 夢幻の | 千夜的一夜 梦幻中的 |
03:14.65 | 長い長い夜が明けても | 漫漫长夜即使结束 |
03:18.70 | 未来の私には何も届かないさ | 也丝毫触碰不到我的未来 |
03:23.29 | 私よ私 教えて欲しい | 我啊我 告诉我吧 |
03:26.07 | この世界に私の場所はあるのか? | 这个世界有我的容身之所吗 |
03:42.33 | ||
03:42.51 | 拝啓 過去の私【未来から】 | 敬启 给过去的我(来自未来) |
03:48.41 | 未来は捨てたものじゃない【切り離さないで】 | 不要丢弃未来(不要割舍) |
03:54.13 | 大切なものが分からなくて【きっと ずっと】 | 不知晓重要的东西(一定 永远) |
03:56.80 | 隙間だらけの心へと | 满是间隙的心中 |
03:59.85 | 詰め込んだものはいつでも | 总是有些堵塞 |
04:02.42 | 心が温かくて【絶えず ずっと】 ≪光よ≫ | 心生温暖(不断 永远)《闪着光哦》 |
04:09.70 | ||
04:09.88 | ああ 未来を憂う私よ私 | 啊啊 担忧着未来的我啊我 |
04:13.32 | 世界は輝いていたんだ | 世界在闪耀着光芒 |
04:15.87 | 俗世の扉 開けよ開け | 打开俗世的窗扉 打开吧 |
04:18.85 | 意地なんて張らず伸ばされた | 不再固执己见 |
04:22.56 | 手を掴むだけでいい | 紧握伸出的手就好 |
04:25.39 | 少しこっちを見て | 看看这里 |
04:27.39 | 光は少し先の私が照らすから | 光芒微微地照亮着我 |
04:32.48 | 大切なものは何ですか?私はついに見つけた【love is all】 | 什么才是重要的?不经意间我发现(爱是一切) |
04:38.49 | ちっぽけなプライド投げ捨て | 扔掉卑微的自尊心 |
04:41.12 | I love you all【my love ah ah】 | 我爱你(亲爱的) |
04:43.94 | 大切なものこそ手を離れ 私を置いていくから | 正因为是重要的东西才放手 所以放我在一边 |
04:49.66 | 大切なものだからこそ 私は手を離さないんだ【離さない】 | 正因为是重要的东西我坚决不放手(不放手) |
04:57.83 | この世界に私はいるから | 因为这个世界有我 |