本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
devastator [05:50] |
00:19.36 | 戯れに広げた掌の中に | 将污秽散播出去的手中 |
00:24.51 | 快楽の | 描绘着快乐的 |
00:28.21 | ||
00:29.22 | 潰えない | 若是感觉到了永不破灭的 |
00:34.15 | またも全てを握り潰す | 又要将一切粉碎 |
00:41.52 | ||
00:42.25 | …永久に続く暇潰し。 | ...就这样继续消遣下去 |
00:46.87 | ||
00:48.64 | 容易く踏み躙られる何か | 简单地被践踏的那些 |
00:53.87 | 一過性の病理の具現者 | 短暂的病理的患者 |
00:58.21 | ||
00:58.57 | 悲痛なる被害者の叫びも | 悲恸的被害者的哀嚎 |
01:03.65 | 遙かなる者には届かない | 过于遥远而传达不到 |
01:11.69 | ||
01:22.51 | 『理不尽』を題に描きおこして | 以“不合理”为主题描绘出 |
01:28.10 | 動かしたままの姿で | 那行动的身姿 |
01:32.17 | ||
01:32.86 | 澱んだ暗黒を | 沉淀的黑暗将 |
01:37.92 | 繰り返す本能のままに | 随着那重复着的本能 |
01:45.36 | ||
01:46.21 | …でも、ねぇ。 | 但是呢 |
01:47.12 | 責めるべきは誰? | 要责怪的是谁 |
01:50.15 | 恨むべきは誰? | 要怨的是谁 |
01:52.65 | 私をこんなにしたのは、ねぇ、誰? | 让我变成这个样子的又是谁 |
01:57.26 | ||
01:57.83 | そんな顔しないで。 | 不要摆出那样的脸色 |
02:02.44 | 私のこと、貴女のこと、 | 关于我,关于你 |
02:05.07 | 答 え な さ い! | 好好回答吧 |
02:07.11 | ||
02:07.42 | どこまでも | 无论在何方 |
02:09.47 | 死ねずに | 必于死地 |
02:11.04 | 生きて迎える | 迎来生存 |
02:12.56 | 永劫の名こそ | 这劫数的名字乃是Devastator(毁灭者) |
02:16.47 | ||
02:17.46 | 何もかも | 无论什么 |
02:18.34 | わからずに | 都不知晓 |
02:19.52 | その冷徹な仮面の下に | 在那冷血的面具下面 |
02:22.57 | 全力であて付ける暴虐の限り | 在全力付与暴虐之内 |
02:26.46 | ||
02:27.12 | (…ねぇ、 | 呐,Devastator,希望你告诉我 |
02:32.47 | ||
02:41.41 | そして見つけた愛しい | 随后见到了亲爱的 |
02:46.48 | 大事に扱ってみたけれど | 想着有好好对待他们 |
02:50.27 | ||
02:51.14 | 試しに全てを奪ってみたら | 但若将一切都试着夺走的话 |
02:55.47 | ||
02:56.22 | そいつは動くことを忘れた | 他们就会连动弹都忘记了 |
03:03.94 | ||
03:15.66 | 傷をつけてみて生まれたものは | 生而不完美的事物啊 |
03:20.77 | 傷がついただけの永遠で | 只有这不完美是永远的 |
03:25.02 | ||
03:25.43 | 本質はけして変わらずに | 其本质绝对不会改变 |
03:30.59 | 限り無き労苦は続いていく | 无限的劳累还将继续 |
03:38.03 | ||
03:38.80 | …だったら、 | 这样的话 |
03:39.79 | 憎むべきは誰? | 要憎恨的是谁 |
03:42.78 | 呪うべきは誰? | 要诅咒的是谁 |
03:45.27 | 私をこんなにしたのは、ねぇ、誰? | 让我变成这个样子的又是谁 |
03:50.10 | ||
03:50.52 | その瞳の奥に | 那眼瞳深处的 |
03:55.01 | 抱えている 全てを | 所怀抱的全部 |
03:57.77 | 渡 し な さ い! | 还请交给我 |
03:59.38 | ||
04:00.19 | 唐突な | 突然地 |
04:02.17 | 始まり | 就开始 |
04:03.64 | 私の全てを | 将我的全部 |
04:05.34 | どこへ隠したの | 不知藏到哪里的Devastator |
04:09.22 | ||
04:10.05 | 返してと | 还给我 |
04:11.18 | 会わせろと | 让我们见面吧 |
04:12.14 | あの存在だけを | 仅仅将那个存在 |
04:13.69 | ただ叫ぶ | 呐喊着 |
04:14.25 | ||
04:15.15 | その名が持つ意味さえ曖昧なまま | 就连那个名字所包含的意思还很暧昧 |
04:19.07 | ||
04:19.94 | (…ねぇ、 | 呐,Devastator,还请帮帮我 |
04:24.14 | ||
04:25.08 | もっともっともっともっと | 更多的 |
04:26.98 | 飽きる事にも飽いてしまって | 令人厌倦的事情已让人心生烦躁 |
04:29.17 | ||
04:29.98 | いつかいつかいつかいつか | 总有天 |
04:31.93 | 荒廃しきってしまう前に | 在一切走向荒芜之前 |
04:34.20 | ||
04:34.61 | 救いを求めた記憶も遙―。 | 寻求救赎的记忆已经远去 |
04:41.83 | ||
04:44.06 | 耐え切れぬ | 无法忍耐 |
04:46.20 | 軌跡を | 想要将一切 |
04:47.38 | ||
04:49.30 | 構造の主こそ | 造物主乃是Devastator |
04:53.28 | ||
04:54.11 | 救いで | 拯救 |
04:55.19 | 赦しで | 饶恕 |
04:56.19 | 全てを護ろうとして | 保护着所有的所有 |
04:59.34 | 忌むべき永遠を一人抱え続けている | 永远地被人憎恨 独自一人将继续怀抱着 |
05:03.28 | ||
05:03.95 | 残酷で | 残酷的 |
05:05.81 | 凶悪で | 凶恶的 |
05:07.23 | 無垢な瞳が | 纯洁的眼瞳里 |
05:08.81 | 映し出す影は | 映出的阴影乃是Devastator |
05:13.29 | ||
05:13.70 | この夜も | 今夜也将 |
05:14.83 | 誰がため | 为了谁 |
05:15.64 | 罵声をただ浴びせ続ける | 继续承受着世人的辱骂 |
05:18.89 | 望んだ二人の世界は永遠に | 永远地渴望着二人的世界 |
05:22.91 | ||
05:23.43 | (…ねぇ、 | 呐,Devastator,你到底是谁呢? |