本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Witches night [03:31]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Witches night
|
00:22.18 | 深い森 古びた館で | 森林深处 古老的洋馆中 |
00:25.20 | 今日も誰かの声がする | 今天又是谁的声音在回响 |
00:27.90 | グツグツ煮えるお鍋を囲み | 围着咕嘟咕嘟沸腾着的巨釜 |
00:31.39 | 笑う声 誰のもの? | 回荡着的 又是谁的笑声? |
00:33.75 | ||
00:33.76 | 〈Witches night Cursed cast a spells〉 | (受诅咒的女巫之夜施下一道咒语) |
00:36.84 | 今宵 月が満月だから | 今夜 正因月儿圆满无缺 |
00:40.02 | 因果もほら跳ね回る | 因果也在欢蹦乱跳 |
00:43.18 | crazy 悪い夢でも見てたの? | Crazy 做了噩梦吗? |
00:46.26 | 楽しい夢はこれからよ | 美梦这才刚刚开始哟 |
00:48.80 | ||
00:49.00 | コウモリの翼に | 投入一只蝙蝠翅膀 |
00:52.10 | トカゲの丸焼きと | 一只完整的烤蜥蜴 |
00:55.22 | ほんの一雫の罪を垂らしたら | 再滴入那么一小滴罪业 |
01:02.40 | さあ お眠りなさい | 哈啊 沉眠睡去吧 |
01:04.90 | 魔法の合言葉 ビルラ | 魔法的咒语 在这幽深洋馆 |
01:08.65 | ||
01:14.36 | ほうき星が空を流れて | 流星划过了空中 |
01:17.38 | 災いを連れてくるわ | 将灾祸一一带来 |
01:20.19 | 群衆は恐怖に駆られて | 人群受恐惧所驱使 |
01:23.20 | 正気を失うの | 个个失去理智了吗 |
01:25.20 | ||
01:25.21 | 〈Witches night Cursed cast a spells〉 | (受诅咒的女巫之夜施下一道咒语) |
01:28.28 | 黒猫のパレードは続き | 黑猫们的游行队伍还在前行 |
01:31.45 | 不吉で愉快な夜さ | 今夜不吉却多么令人愉快 |
01:34.58 | crazy 悪い夢でも見てたの? | Crazy 梦到噩梦了吗? |
01:37.71 | 本当はそれが現実かも | 也许梦的那方才是现实 |
01:40.48 | 甘い甘いケーキは【免罪符 hah...】 | 甜甜蜜蜜的蛋糕【免罪符 哈啊...】 |
01:43.95 | 芳しい香りがする | 散发着美味的芳香 |
01:48.00 | ||
01:48.22 | さあ 今 ドアが開く【Let's Dance carnival その】 | 来吧现在 门扉就此展开【在这嘉年华中 一起起舞】 |
01:53.20 | 今宵魔女たちの夜 | 今宵 便是魔女们的夜晚 |
01:56.36 | 誰かがまた迷い込んで | 又有谁误入了其中 |
01:59.48 | 狩人はどちらでしょう | 猎人又是哪一位 |
02:02.50 | 醒めぬ夢の 続きを 早く早く 見させて〈darkness night〉 | 无法醒来的梦境的 后续 快点 快点 让我看看(漆黑的夜晚) |
02:09.70 | ||
02:19.41 | 磔の人影 | 处刑架上的人影 |
02:22.86 | ベルベットのサテン | 身上绑着天鹅绒的缎带 |
02:25.83 | いま いま いま 幕開けて | 现在 现在 现在 掀开帷幕 |
02:29.02 | さあ ほら 薪をくべて | 来吧 来啊 于熊熊烈火上添上柴薪 |
02:32.20 | 舞い上がる蝶々(ちょうちょ)よ | 纷飞的群蝶(火星)哟 |
02:38.25 | なんて綺麗 | 多么的美丽 |
02:39.50 | ||
02:39.65 | 嗚呼 赤色のラズベリー | 哈啊 赤红的山莓 |
02:43.11 | 何もかもを照らしていく | 将这一切都映照而出 |
02:46.15 | その姿に焦がれた 私 いつか 空を舞う | 恋慕于那副姿态的我 有朝一日 也要飞舞于苍空 |
02:52.14 | ||
02:52.15 | 今宵はマスカレイド〈Witches night lalala...〉 | 今夜是化装舞会之夜(女巫之夜 啦啦啦...) |
02:55.44 | 疑心暗鬼のナイフ 光る〈scapegoat lalala...〉 | 疑神疑鬼的小刀 闪闪发光(谁会是 啦啦啦...) |
02:58.72 | 狼と魔女裁判〈who is lalala...〉 | 狼与魔女审判(替罪羊 啦啦啦...) |
03:01.88 | けっして けっして | 绝对 绝对 |
03:03.40 | 終わらぬ夢の宴〈What a cursed witches night〉 | 无法醒来的梦境盛宴(深受诅咒的女巫之夜) |
03:05.95 | ずっと ずっと ずっと 見せてあげるわ | 请你一直 一直 一直 欣赏下去哟 |
03:12.65 | ||
03:22.12 | 魔女たちの歌が響く | 魔女们的歌声久久回荡 |