本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Whose Eye Is This Anyway? [04:15]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Whose Eye Is This Anyway?(EDsize) [01:47]
| |
Whose Eye Is This Anyway? [04:42]
| |
Whose Eye Is This Anyway?
| |
Whose Eye Is This Anyway? [04:43] | |
Whose Eye Is This Anyway?
| |
Whose Eye Is This Anyway?(EDsize) [01:47]
|
Whose Eye Is This Anyway? | 這是誰的眼睛? |
---|
00:33.33 | ふと目が覚めては真夜中(いつのまにか迷路の中) | 於凌晨突然醒來(渾然不知自己處於迷宮之中) |
00:39.75 | 枯れた喉では 出てこない(言葉にできなくてもいい) | 乾枯的喉嚨發不出聲音來(無法說出一詞一句也好) |
00:46.12 | ツギハギだらけの言い訳(今日も退屈なソリティア) | 接二連三的藉口(今天又是個無聊的紙牌遊戲) |
00:52.45 | 吹けば消えるような幻(ぐるぐるぐる焼きが回る) | 輕輕一吹就消失的幻象(令人頭腦昏聵 溜溜地轉著) |
00:58.34 | ||
00:58.57 | いつも 不安な視線の先 わざとらしく | 那令人不安的視線前方經常顯得不自然 |
01:04.95 | 時計の針が一周するの待ってる | 等待時針環繞時鐘一圈 |
01:11.13 | だけど 臆病者のフリは充分だから | 不過 因為怯懦者的裝模做樣十分充足 |
01:15.45 | 果たして今夜も 電気兎の夢を見るか? | 今晚也果然會看見電動兔的夢嗎? |
01:23.30 | ||
01:24.05 | もう!BANG☆BANG ビートに刻んでみてよ 気付けば背後とられてる | 再來一個! BANG☆BANG 牢記拍子於心底 不經意間 它已在你的背後 |
01:30.60 | G線上で見つめ合えたなら 人差し指は外さないよ | 若緊緊盯著G線上 就不要收起食指 |
01:37.02 | ソートー上手に癖にさせてよ 無駄に生きてるわけじゃない | 稍微擅長於變成癖好 我可不是虛度人生喲 |
01:43.34 | 焦燥感の臨界越えてよ 震える瞳で | 以震動的瞳孔越過焦燥感的臨界點 |
01:49.94 | ||
02:00.82 | 壊れるにはまだ早くて(ご立派な理由欲しくて) | 現在毀壞它的時間還早著呢(我想找個好的理由) |
02:07.22 | 優しい嘘しか吐けない(嘘吐きで満足してる) | 只能說出善意的謊言(從說謊中得到滿足) |
02:13.47 | 白々しく無抵抗にshock(見ないフリしたパラノイア) | 佯作不知 毫無抵抗地被震驚(看不見偽裝的妄想症) |
02:19.85 | やっぱ誤魔化せないエンパシー(ギリギリギリたかを括る) | 還是不要隱瞞這份同情心(幾乎不能概括它) |
02:25.88 | ||
02:26.07 | いつか寝覚めの悪い朝に 耳欹て | 某天從惡劣的早晨醒來側耳傾聽 |
02:32.06 | 思い出せればいい 誰が兎を殺したのか? | 記得也好 但誰殺死了兔子? |
02:38.00 | ||
02:38.70 | さあ!GUN☆GUN チャンスを狙ってみてよ 駆け引きはもう始まってる | 現在!GAN☆GUN 把目光瞄準機會 策略早已開始了 |
02:45.33 | 殺風景な世界の真ん中に 人差し指を突きつけてよ | 在沉悶的世界中 豎出我的食指 |
02:51.73 | 1・2・3で振り向いてみてよ 深みにハマるだけじゃない | 一 二 三地 試圖轉身 並不止深深地對它上癮了 |
02:58.06 | 絶好調に覚悟を決めてよ 内緒の合図で | 決定在最佳的狀態 於秘密的信號準備一切 |
03:05.42 | ||
03:27.88 | いつも 不安な視線の裏に 牙を剥いてる | 經常在這令人不安的視線背後張牙舞爪 |
03:34.40 | 葛藤に傷つき 顔を上げた兎は何を見るか? | 於衝突中負傷累累 抬頭仰望的兔子看見了什麼? |
03:40.00 | ||
03:41.90 | 上弦の月に照らされても 鈴の音に誘われても | 即便被一輪彎月照耀 即便被鈴聲應邀 |
03:48.11 | 何千回繰り返せばいいの 覗き込む red eyes, more redder redder redder dark | 重複這一切數千次也好 直視那赤紅雙眼裡 更為猩紅的黑暗 |
03:55.44 | BANG☆BANG ハートに揺らしてみてよ このまま終わらせたくない | BANG☆BANG 於心裡晃動 我不想就這樣終結一切 |
04:01.62 | そんなんじゃ全然届かないよ 人差し指を外さないで! | 請不要豎出你的食指 這樣的話就完全不能傳達它啊! |
04:08.07 | 完全勝利に拘らせてよ 0か1かの賭けじゃない | 拘束於完全勝利吧 這可不是0與1的賭博喲 |
04:14.40 | YOU&Iを永遠にしてよ 煌めくeyesで | 你和我在閃爍的雙眼里永遠在一起 |
ふと目が覚めては真夜中 | ||
出口の無い迷路 響き渡る雷鳴 | ||
枯れた喉では 出てこない | ||
全部自業自得だからこそ理解しきってる最低 | ||
ツギハギだらけの言い訳 | ||
結果なんて在って無いような勝手さ ルール改正 | ||
吹けば消えるような幻 | ||
ぐるぐるぐる焼きが回る | ||
いつも 不安な視線の先 わざとらしく | ||
時計の針が一周するの待ってる | ||
誤魔化すだけで大人ぶる | ||
先延ばしにしかならないトラブルは | ||
鏡を愛していると飽きていくから | ||
アーキテクト 気まぐれに身任せて | ||
果たして今夜も 電気兎の夢を見るか? | ||
もう! | ||
BANG☆BANG ビートに刻んでみてよ 気付けば背後とられてる | ||
G線上で見つめ合えたなら 人差し指は外さないよ | ||
カラダが覚えちゃうほどに虜にしてよ | ||
逃避行だろうと飛び込んだら | ||
お互いに分からないくらい傷をつけ合う | ||
夢見るだけなら躱せないんだよ | ||
焦燥感の臨界越えてよ 震える瞳で | ||
知ったフリしてる背水の陣なのは理解してるつもりだったけど | ||
ご立派な理由欲しくて | ||
きっといつまでも信号無視だけの無茶が出来なくて自己嫌悪だろう | ||
嘘吐きで満足してる | ||
悲劇のヒロイン気取り 一人きりだとしても | ||
見ないフリしたパラノイア | ||
真実に隠れたひとつの蒼い星 | ||
ギリギリギリたかを括る | ||
空白のサジェスト 妄想の完成度 自分自身に嫌われていく | ||
思い出せればいい 誰が兎を殺したのか? | ||
さあ! | ||
GUN☆GUN チャンスを狙ってみてよ 駆け引きはもう始まってる | ||
殺風景な世界の真ん中に 人差し指を突きつけてよ | ||
聞えるカウントダウン 撃ち抜くハートマーク | ||
難攻不落だろうと拐かしてよ | ||
常にワンチャンス 閉じた蓋を開けた途端 | ||
ターゲットはGet Down! | ||
絶好調に覚悟を決めてよ 内緒の合図で | ||
99パーセント 救えないパーフェクト それでも目は死んでない | ||
葛藤に傷つき 顔を上げた兎は何を見るか? | ||
上弦の月に照らされても 鈴の音に誘われても | ||
何度でも繰り返す未来をリライト 生きている証は | ||
redder redder redder dark! | ||
BANG☆BANG ハートに揺らしてみてよ このまま終わらせたくない | ||
そんなんじゃ全然届かないよ 人差し指を外さないで! | ||
すべてが過去形に成る圧倒的なライン | ||
仮想現実もハンドメイド | ||
今を思い通りにハンドル切る | ||
少し強引でも目はつぶる 感動をBET | ||
YOU&Iを永遠にしてよ 煌めくeyesで |
00:00.00 | Whose Eye ls This Anyway? | 这究竟是谁的眼睛? |
00:12.85 | ふと目が覚めては真夜中(いつのまにか迷路の中) | 突然睁开眼却发现身在深夜之中(在不知不觉中陷入迷宫之中) |
00:19.31 | 枯れた喉では 出てこない(言葉にできなくてもいい) | 这干枯的喉咙 发不出声(说不出话来也好) |
00:25.68 | ツギハギだらけの言い訳(今日も退屈なソリティア) | 被东拼西凑堆满的借口(今天又是个无聊的纸牌游戏) |
00:32.07 | 吹けば消えるような幻(ぐるぐるぐる焼きが回る) | 就像轻轻一吹就要消失的幻象(骨碌骨碌骨碌,烧烤在被转动着) |
00:37.81 | いつも 不安な視線の先 わざとらしく | 一直以来 在那不安的视线前方 一切皆显得不自然 |
00:44.58 | 時計の針が一周するの待ってる | 等待着时钟的针转动一圈 |
00:50.69 | だけど 臆病者のフリは充分だから | 不过 怯懦者的装腔作势已经足够充分了 |
00:57.09 | 果たして今夜も 電気兎の夢を見るか? | 果然今晚也会 看见电子兔的梦吗? |
01:03.70 | もう! | 再来! |
01:03.94 | BANG☆BANGビートに刻んでみてよ 気付けば背後とられてる | “磅☆磅” 这节拍好好牢记于心底吧 不经意间它已绕到你的背后 |
01:10.28 | G線上で見つめ合えたなら 人差し指は外さないよ | 在G线上互相凝视的话 这食指的瞄准可不会轻易偏离 |
01:16.61 | ソートー上手に癖にさせてよ 無駄に生きてるわけじゃない | 变得更强让我过过瘾吧 我可不是吃素的哟 |
01:23.00 | 焦燥感の臨界越えてよ 震える瞳で | 超越这焦躁感的临界点吧 映照在这战栗之瞳上 |
01:40.26 | 壊れるにはまだ早くて(ご立派な理由欲しくて) | 现在就崩溃了时间还早着呢(想找个好点的理由啊) |
01:46.62 | 優しい嘘しか吐けない(嘘吐きで満足してる) | 只能说出温柔的谎言(从谎言中获得满足) |
01:52.99 | 白々しく無抵抗にshock(見ないフリしたパラノイア) | 这白白地毫无抵抗的“震惊事实”(装着没看到的妄想狂) |
01:59.42 | やっぱ誤魔化せないエンパシー(ギリギリギリたかを括る) | 但是还是瞒不过这份同情心(只能草草了事敷衍地概括它) |
02:05.47 | いつか寝覚めの悪い朝に 耳欹て | 某天 从辗转难安的早上醒来 似乎听到什么 |
02:11.66 | 思い出せればいい 誰が兎を殺したのか? | 就算回忆起来也好 究竟谁杀死了兔子? |
02:18.31 | さあ! | 来吧! |
02:18.69 | GUN☆GUNチャンスを狙ってみてよ 駆け引きはもう始まってる | “干☆干”试着瞄准机会给我看看啊 攻防战早已开始了 |
02:24.93 | 殺風景な世界の真ん中に 人差し指を突きつけてよ | 在这煞风景的世界中 我的食指傲然屹立着 |
02:31.26 | 1・2・3で振り向いてみてよ 深みにハマるだけじゃない | 1・2・3转身看看吧 不是深深地对其上瘾了吗 |
02:37.69 | 絶好調に覚悟を決めてよ 内緒の合図で | 在这最佳状态下做好觉悟吧 在这秘密的信号之下 |
03:07.48 | いつも 不安な視線の裏に 牙を剥いてる | 一直以来 在这不安的视线里 张牙舞爪着的 |
03:13.72 | 葛藤に傷つき 顔を上げた兎は何を見るか? | 在战争中负伤累累 抬头仰望的兔子看见了什么? |
03:21.43 | 上弦の月に照らされても 鈴の音に誘われても | 即便被这上弦月照耀着 即便被这铃声邀请着 |
03:27.73 | 何千回繰り返せばいいの 覗き込むred eyes, more redder redder redder dark! | 究竟要重复闪现几千回才可以啊 窥视着的“赤红双眸,变得更加深红血红猩红的黑暗!” |
03:34.28 | BANG☆BANGハートに揺らしてみてよ このまま終わらせたくない | “磅☆磅”试着让我的心动摇啊 我可不想就这样终结一切 |
03:40.46 | そんなんじゃ全然届かないよ 人差し指を外さないで! | 只有这种程度可完全传达不到啊 瞄准的食指不要偏离啊! |
03:46.83 | 完全勝利に拘らせてよ 0か1かの賭けじゃない | 让我拘泥于这完全胜利吧 这不就是0与1的赌博吗 |
03:53.19 | YOU&Iを永遠にしてよ 煌めくeyesで | “你和我”永远在一起吧 在这闪烁的“双眼”里 |