本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
WORLD YOUTH [04:31]
|
00:01.86 | 交差する街の真ん中で僕らは 戦わなければ生きていられない | 处于交叉纵横的街道中的我们 若是不去战斗就无法生存 |
00:13.15 | ||
00:25.14 | 自己アピール欄 書き込んでは虚しくなる | 在自我评论栏内书写下的 皆悉空虚之物 |
00:36.42 | 真面目って何を以って合格基準 全然曖昧でわからない | 认真的合格基准到底是什么 模糊笼统得完全都不清楚 |
00:48.45 | 無骨な真理 審査で弾かれて | 令人鄙夷的真理 审查的过程被省去(弹开) |
00:54.34 | モダンな解答 今日もまた廉価 | 看似时髦的解答 今天也依然是廉价的 |
01:00.23 | 交差する街の真ん中で僕らは 戦わなければ生きていられない | 处于交叉纵横的街道中的我们 若是不去战斗就无法生存 |
01:12.20 | なんて神様は残酷なのだろう 花鳥風月も今やコスパの時代 | 神大人也真是残酷呢 风雅之景如今也融入了cospa的时代 |
01:24.08 | ||
01:35.38 | 天気予報に左右される午後の予定 念の為傘も持って3時10分 | 被天气预报所左右的下午的预定计划 为了慎重起见带上雨伞的三点十分 |
01:54.81 | 全然待ってたってやって来ない! | 结果就算是等了也没有来! |
01:59.25 | 迂闊なミスの連続に愛想が尽き果てたのも | 连续犯着愚蠢的错误 亲切的态度也到了尽头 |
02:07.65 | これで何度目かな | 这到底又是第几次了啊 |
02:11.02 | 交錯する時の真ん中で僕らは 急がなければ置き去りにされて | 处于纵横交错的时间中的我们 突然就这样被抛弃了 |
02:22.65 | なんで神様は何も言わないのだろう 紐解く電子書籍のバイブル | 神灵大人果然是缄口不言的 翻阅着电子书中的圣经 |
02:34.61 | ||
02:46.17 | 強引に前へ 非難の雨霰 譲れない夢 大人たちの目 | 执拗地向前 责难的雨霰 决不让步的梦想 大人们的双眼 |
03:09.62 | 全ての世代 繋がる想い いま僕らの時代 | 全部的世代 相互连结的念想 现在便是我们的时代 |
03:21.35 | 交差する街の彼方此方で僕らは | 于交叉纵横的街道中无处不在的我们 |
03:27.17 | 平和説いたり 愛叫んでみたり | 或是议论着和平 或是呼喊着爱 |
03:33.06 | 大袈裟に泣いて 笑ってまた泣いて | 或是夸张地哭着 或是在欢笑之后哭泣 |
03:38.91 | そして本日も世はなべて事も無し | 然后今天也是如一直以来那样的平安无事 |