本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Silent Silence Siren [04:21]
|
00:02.830 | (Silent)それは甘くなるような | (Silent)那是变得甜蜜的样子 |
00:05.550 | (Silence)何かが動いた様な | (Silence)有什么动了的样子 |
00:08.340 | (Siren)止まる時は私の小さな(Siren...) | (Siren)停下来的时候我的小……(Siren...) |
00:13.880 | (Silent)それはドラマティックな鼓動 | (Silent)那是戏剧性的颤动 |
00:16.680 | (Silence)動かぬ無言の結晶 | (Silence)永恒的无言的水晶 |
00:19.470 | (Siren)明かす事の出来ない私のSirent! | (Siren)不要把事情揭露出来我的Sirent! |
00:24.490 | 傍に居ると信じて ずっとついて行く | 请相信我就在旁边 永远一路相随 |
00:30.600 | 失う時も、一緒だと | 即使失落之时、也在一起 |
00:33.290 | 一人きりなんて嫌!もう、嫌…! | 讨厌孤身一人!已经、讨厌…! |
00:37.740 | 物静かに過ぎた 貴女との時間が | 寂静得过分 和你在一起的时间 |
00:40.320 | 何れ何処かできっと(静かに消える) | 一定有什么地方(静静地消散) |
00:43.180 | 凄く愛しい程 揺さぶる激しさに | 极度可爱的程度 激烈的抖动 |
00:45.890 | 止まる時間の中 溺れてしまう | 在停滞的时间中 最终沉湎 |
00:49.520 | 届かぬ 願いを抱いて | 心怀着不能传达到的心愿 |
00:54.350 | 永久の旅路へと、行くSirent | 去往永久的旅程、出发Sirent |
01:07.120 | (Silent)それは凍えてたように | (Silent)那是冻僵了的样子 |
01:09.710 | (Silence)聞こえる悲しい吐息 | (Silence)听到了悲伤的叹息 |
01:12.540 | (Siren)私だけが生きてる時間(Close up) | (Siren)只有我存活的时间(Close up) |
01:18.030 | (Silent)チクタク動く時計よ | (Silent)滴答滴答转动的表呀 |
01:20.860 | (Silence)死にも似たgrayの存在 | (Silence)也像死了一样gray(灰色)的存在 |
01:23.660 | (Siren)誰にも知られず済む唯一の答え | (Siren)谁都不会知道终结是唯一的答案 |
01:28.880 | どうしても会いたくて 叶うと分かって | 无论如何也想见面 我知道那是可以实现的 |
01:34.450 | その時からは 盾となる | 从那时起 成为你的盾牌 |
01:37.680 | 貴女の為に犠牲になれる! | 为了你去牺牲也在所不辞! |
01:44.860 | 等しく生きてゆく 例え手遅れでも | 平等的生存下去 即使耽误了 |
01:47.430 | あの時からずっと(絶えないSiren) | 从那时开始(不会断绝Siren) |
01:50.220 | 凄く愛しい程 揺さぶる激しさに | 极度可爱的程度 激烈的抖动 |
01:53.960 | 届かぬ未来へと手を伸ばしたい | 想要向到不了的未来伸出手 |
01:57.620 | 汚れた 誇りを燃やして | 把污秽的自负燃烧殆尽 |
02:02.650 | 変えられぬ過去を背負ってる | 背负着无法改变的过去 |
02:14.100 | ||
02:19.410 | 絶え間無く 続いてる 流れる時止めて | 不断地持续流淌的时间停止 |
02:24.740 | 私だけ 何故私? 残される | 只有我 为什么是我? 被残留下来 |
02:53.660 | 傍に居ると信じて ずっとついて行く | 请相信我就在旁边 永远一路相随 |
02:59.880 | 失う時も、一緒だと | 即使失落之时、也在一起 |
03:02.860 | 一人きりなんて嫌!もう、嫌…! | 讨厌孤身一人!已经、讨厌…! |
03:07.280 | 物静かに過ぎた 貴女との時間が | 寂静得过分 和你在一起的时间 |
03:10.030 | 何れ何処かできっと(静かに消える) | 一定有什么地方(静静地消散) |
03:12.900 | 凄く愛しい程 揺さぶる激しさに | 极度可爱的程度 激烈的抖动 |
03:15.810 | 止まる時間の中 溺れてしまう | 在停滞的时间中 最终沉湎 |
03:19.160 | 届かぬ 願いを抱いて | 心怀着不能传达到的心愿 |
03:24.160 | 永久の旅路へと、行くSirent | 去往永久的旅程、出发Sirent |
03:36.620 | ||
03:38.420 | (Silent)それは甘くなるような | (Silent)那是变得甜蜜的样子 |
03:41.230 | (Silence)何かが動いた様な | (Silence)有什么动了的样子 |
03:43.960 | (Siren)止まる時は私の小さな(Siren...) | (Siren)停下来的时候我的小……(Siren...) |
03:49.550 | (Silent)それはドラマティックな鼓動 | (Silent)那是戏剧性的颤动 |
03:52.300 | (Silence)動かぬ無言の結晶 | (Silence)永恒的无言的水晶 |
03:55.090 | (Siren)あの頃からまだずっと | (Siren)那个时候开始已经永远 |
03:57.990 | (Siren)私を縛り付けるSiren! | (Siren)把我绑住Siren! |
04:12.260 | (Ah...Siren...) | (Ah...Siren...) |