• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Shout It Out Loud!!!

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Shout It Out Loud!!!
Shout It Out Loud!!! [04:22]
Shout It Out Loud!!! (2018-08-10)
社团:暁Records
编曲:Stack Bros.
演唱:Stack
作词:Stack
原曲:もう歌しか聞こえない門前の妖怪小娘


00:45.392
声も上げられずに 踏みつぶされるためだけに
一声不吭 毫无反抗 只是为了任由他人蹂躏
00:50.473
生まれた命もあるはずだなんて 私は認めない
诞生于世的生命就该如此吗 我可无法认同
00:57.029
悲しみの向こうがまた次の悲哀なんて
如果在经历悲哀之后 又再度面临悲哀
01:01.628
それが道筋なら 神なんてものはいない
这样的道路上 根本不会有神明存在吧
01:07.475
01:07.608
不意に差し込んだ光さえ 強引な啓示で
哪怕是突然射入的光芒 也成了强力的启示
01:18.721
懲りず 人間を妖怪を神を信じてしまうのさ
心不再畏惧 对人类、妖怪以及神明投以信赖
01:30.032
01:30.365
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
01:33.064
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
01:35.933
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
01:38.677
羯諦羯諦波羅羯諦 1, 2, 3, GO!
揭谛揭谛波罗揭谛 1, 2, 3, GO!
01:41.494
01:41.609
叫べ!!!言葉にならぬ想いを
呐喊吧!!!难以言表的情感啊
01:47.141
(ソラ) に地の底に宇宙まで 羯諦!羯諦!
纵贯天地 直指宇宙 揭谛!揭谛!
01:52.773
波羅羯諦!!!問答無用のフルテンで 逝くぜ
波罗揭谛!!!多说无益 音量最大 来吧
02:00.819
ぶち壊してShout It Out Loud!!!
尽情粉碎一切 高声呐喊吧!!!
02:03.735
02:03.999
誰よりも優しいのは(いつも優しいのは)
远比其他人要温和的人(一直保持温和的人)
02:06.468
愛しているからじゃない(信じていない、誰ひとり)
并非出于对他人的慈爱(不愿意相信任何人)
02:09.166
誰ひとり、だれひとり、愛さないと心に決めたから
而是因为,他们心意已决,不对任何人投以爱
02:15.257
誰よりも厳しいのは(誰よりも厳しいのは)
远比其他人要严厉的人(一直待人严厉的人)
02:17.738
憎んでいるからじゃない(信じたいよ、誰ひとり)
并非出于对他人的憎恨(想要去相信其他人)
02:20.405
誰ひとり、置き去りにしないと決めたから
而是因为,他们早已决定,不会去抛弃其他人
02:26.020
02:26.152
言葉にした途端 感情を離れてしまうんだ
每当言毕之时 我们便将自身感情完全抛却
02:37.348
溢れる激情 音のまま、伝えたいんだ
渴望用原本的声音 传递出我们的满腔激情
02:48.614
02:48.924
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
02:51.656
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
02:54.489
羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃
02:57.288
羯諦羯諦波羅羯諦 1, 2, 3, GO!
揭谛揭谛波罗揭谛 1, 2, 3, GO!
03:00.069
03:00.196
叫べ!!!言葉にするな、想いを
呐喊吧!!!毋需言语表达你的情感
03:05.761
脳天突き抜けて宇宙までShout It Out Loud!!!
贯穿头顶 直指宇宙 大声地叫喊吧!!!
03:11.346
涙流しても声を殺すな 逝くぜ
哪怕流泪 也别压抑你的声音 来吧
03:19.410
ぶち壊してShout It Out Loud!!!
尽情粉碎一切 高声呐喊吧!!!
03:22.287
03:22.636
心絶えるまえに 声が枯れる前に 言葉消える前に 「ここにいる」と叫べ
在心跳停止之前 在声嘶力竭之前 在自身沉默之前 请大声喊出「我在这里」
03:28.171
一人泣いてるなら 私たちを呼んでよ 一緒に歌えるよ 涙を拭いてあげよう
如果你独自啜泣 尽管呼唤我们吧 我们将会与你歌唱 还会为你擦干眼泪
03:33.848
誰もひとりだから 人はひとりだから だからつながるんだ 孤独が故に
每个人都是孤独的 人生来就孤独 正因为如此 人与人才会有所交联
03:39.430
引き寄せあう魂 大いなるひとつへ それぞれが神の欠片
而相互靠近的灵魂 构成了一个大整体 每一个都是神的一部分
03:44.944
03:45.076
夜にちらばった孤独集めたら
若散落于夜幕中的孤独不断汇聚
03:50.657
きっときれいな救いの灯になる
想必会成为一盏绚烂的救赎之灯
03:56.271
Shout It Out!!! 私たちは弱く儚いんだ
高声呐喊吧!!!我们的一生本就脆弱短暂
04:01.887
だから壊れるまで叫ぶんだ
因此在此身不复前 就让我们尽情嘶吼!
04:07.183
04:07.482
(Shout It Out, Shout It Out!!! Shout It Out, Shout It Out Loud!!!)
(呐喊吧,呐喊吧!!!呐喊吧,高声呐喊吧!!!)
04:10.282
(Shout It Out, Shout It Out!!! Shout It Out, Shout It Out Loud!!!)
(呐喊吧,呐喊吧!!!呐喊吧,高声呐喊吧!!!)
04:13.087
(Shout It Out, Shout It Out!!! Shout It Out, Shout It Out Loud!!!)
(呐喊吧,呐喊吧!!!呐喊吧,高声呐喊吧!!!)
04:15.847
(Shout It Out, Shout It Out!!! Shout It Out, Shout It Out Loud!!!)
(呐喊吧,呐喊吧!!!呐喊吧,高声呐喊吧!!!)

翻译来源

博客