• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Remnant Memories

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Idoratrize World
Remnant Memories [03:39]
Idoratrize World (2024-05-03)
社团:A-One
编曲:Turbo
演唱:Renko
作词:Renko
原曲:エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人
  • 歌词语言:英文
  • 歌词翻译:kaganie (中文)


00:24.684
Longing for a memory,
渴求着能有一段回忆,
00:25.988
Driving me to wondering,
唤醒我内心的好奇,
00:27.502
What was the emotion holding me
是什么情感在支撑着我,
00:29.743
Within this place?
在这一隅之地?
00:30.700
Locking it behind all
将其禁锢于一切的
00:31.987
Conventionality,
成规常理之后,
00:34.044
Never to be free.
永世不得超脱。
00:36.242
Reminisce on...
追忆……
00:36.681
All that has been rendered,
所有的一切都已抛却,
00:38.010
Never to remember.
不再回首感怀。
00:39.506
When did it begin, this journey
这程看不到终点的旅途,
00:41.588
With no end in sight?
究竟是在何时出发?
00:42.724
Hearing only echoes of
耳边唯有回音荡漾,
00:44.129
Who I used to be,
倾诉着我过去的证明,
00:46.097
Losing sense of me.
而我的存在已无法再去感知。
00:48.353
Neither flame nor sorrow live
无论是激情,还是哀恸,
00:50.376
To be unseen,
都无从遁形,
00:51.492
The fire inside keeps burning
胸中的烈火未曾熄灭过,
00:52.889
Hotter than I'll ever need.
比我何时所需的都要炙热。
00:54.356
Burn away the remnants
将我记忆的残片,
00:56.049
Of my memories,
全然付之一炬,
00:57.283
Chasing down the trail you made
追寻着你留下的足迹,
00:58.586
Again for all eternity!
再一次走向永恒!
01:00.257
It fades away like noise
如声息一般渐渐消隐,
01:01.811
That's lost among the breeze,
迷失在和风的环绕中,
01:03.439
The moonlit night reflecting
皎月苍洁,悬于夜幕,
01:04.915
Every movement, every time.
映照着每个动作,每个瞬间。
01:06.358
When this burning finally clears
当这熊熊烈焰终于消寂平息,
01:08.337
After so long,
在那很久很久之后,
01:09.335
Then the ashes of my past
届时我的过去所化作的灰烬
01:10.684
Will rise into a brand new song.
将袅袅飘起,谱就一曲新韵。
01:24.666
Fading recollection,
往事斑驳,颜色不再,
01:25.941
Leaving no impression,
所有的印象也都荡然无存,
01:27.486
Searching for the reason
寻觅着那个
01:29.009
Bringing me so far from home.
让我离家如此之远的理由。
01:30.679
Grasping what's remaining,
将犹存之物紧紧攥住,
01:31.977
Reliving, on and on,
一遍又一遍,重温把玩,
01:34.087
But I don't belong.
然而我了无归属矣。
01:36.116
Disillusion...
幻灭……
01:36.690
Facing what the truth is,
直面着真相,
01:38.023
Stuck within a loop and
身陷循环之中,
01:39.493
Time and time, again,
一次又一次,回归原点,
01:40.614
I've done away
而自我的约束
01:41.759
With my restraints.
已经被我逐渐抛却。
01:42.778
Ever obsolete
在我步往死亡的途中
01:43.632
In my own mortality,
已永远成为明日黄花,
01:46.051
No finality.
不会有最终的结局。
01:48.344
Neither flame nor sorrow live
无论是激情,还是哀恸,
01:50.367
To be unseen,
都无从遁形,
01:51.490
The fire inside keeps burning
胸中的烈火未曾熄灭过,
01:52.825
Hotter than I'll ever need.
比我何时所需的都要炙热。
01:54.285
Burn away the remnants
将我记忆的残片,
01:55.912
Of my memories,
全然付之一炬,
01:57.303
Chasing down the trail you made
追寻着你留下的足迹,
01:58.556
Again for all eternity!
再一次走向永恒!
02:00.269
It fades away like noise
如声息一般渐渐消隐,
02:01.673
That's lost among the breeze,
迷失在和风的环绕中,
02:03.352
The moonlit night reflecting
皎月苍洁,悬于夜幕,
02:04.832
Every movement, every time.
映照着每个动作,每个瞬间。
02:06.337
When this burning finally
当这熊熊烈焰终于
02:07.905
Clears after so long,
在许久之后消寂平息,
02:09.342
Then the ashes of my past will
届时我的过去所化作的灰烬
02:10.806
Rise into a brand new song.
将袅袅飘起,谱就一曲新韵。
02:48.300
Neither flame nor sorrow live
无论是激情,还是哀恸,
02:50.310
To be unseen,
都无从遁形,
02:51.479
The fire inside keeps burning
胸中的烈火未曾熄灭过,
02:52.803
Hotter than I'll ever need.
比我何时所需的都要炙热。
02:54.332
Burn away the remnants
将我记忆的残片,
02:55.912
Of my memories,
全然付之一炬,
02:57.283
Chasing down the trail you made
追寻着你留下的足迹,
02:58.550
Again for all eternity!
再一次走向永恒!
03:00.215
It fades away like noise
如声息一般渐渐消隐,
03:01.609
That's lost among the breeze,
迷失在和风的环绕中,
03:03.362
The moonlit night reflecting
皎月苍洁,悬于夜幕,
03:04.790
Every movement, every time.
映照着每个动作,每个瞬间。
03:06.384
When this burning finally
当这熊熊烈焰终于
03:07.942
Clears after so long,
在许久之后消寂平息,
03:09.322
Then the ashes of my past will
届时我的过去所化作的灰烬
03:10.824
Rise into a brand new song.
将袅袅飘起,谱就一曲新韵。