本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Pleione [04:33] |
00:30.40 | 流れた星が 小さな弧を描くように | 流星勾画出小小的弧度 |
00:37.84 | 誰かが残した 生きた証 | 是谁留下的生存之证 |
00:44.54 | 儚い 夢とも言えるけど 形を変え 残る 優しい香り | 也可以说是虚幻的梦 改变形态残留温柔余香 |
00:58.76 | ||
00:59.34 | 僕らは生きてる 独りで生きてる 僕らは待ってる 独りで待ってる | 我们还活着 独自生存着 我们在等待 独自等待着 |
01:06.30 | 僕に出来ること 君に出来ること 探し続けている | 我力所能及的事 你力所能及的事 继续寻觅着 |
01:12.60 | ||
01:12.95 | 風の吹く先 迷う旅路 助けられていましたね | 风吹拂的前方 迷途之旅 你拯救了我 |
01:20.15 | 流れる日々が速度を上げて 何もかもが通りすぎても | 流逝的每日速度加快 日复一日年复一年 |
01:34.38 | 幾千の願い 可能性から たった ひとつ 選んだ軌跡 | 数千愿望的可能性中 只有一个选择的轨迹 |
01:41.40 | ||
01:41.41 | 届くはずのない願いのその先に | 无法传达到的愿望的前方 |
01:48.31 | 何度だって君を 見つけるから | 无论多少次 我都将寻找到你 |
01:56.00 | ||
01:56.10 | 流れた涙 大きな意味を持つように | 流过的泪水 有很大的意义 |
02:03.16 | 一雫でも 力に変わる | 即使只有一滴 但也能变为力量 |
02:09.84 | 気づいた 時には遅すぎて だけど諦めずに 進んでみたら | 察觉到后也为时过晚 但也没有放弃 继续前进 |
02:24.25 | ||
02:24.55 | 僕らは生きてる 独りで生きてる 僕らは待ってる 独りで待ってる | 我们还活着 独自生存着 我们在等待 独自等待着 |
02:31.64 | 僕に出来ること 君に出来ること 探し続けている | 我力所能及的事 你力所能及的事 继续寻觅着 |
02:38.20 | ||
02:38.28 | 君の眩しい その笑顔に 助けられていたんだね | 你那耀眼的笑容 拯救了我 |
02:45.47 | 飛び込む日々の喧騒の中で 一人 君だけが輝いて | 闯入喧嚣的日子里 只有你一人的光辉 |
02:59.69 | 幾千に光る 可能性から たった ひとつ 出会えた奇蹟 | 数千光芒的可能性中 唯一于你相遇的奇迹 |
03:06.50 | ||
03:06.76 | 届くはずのない声をたよりにして | 依靠无法传达到的声音 |
03:13.80 | 何度だって君を 見つけるから | 无论多少次 我都将寻找到你 |
03:21.20 | ||
03:21.27 | 僕ら歩む意味 僕ら迷う意味 僕ら願う意味 僕ら生きる意味 | 我们前进的意义 我们迷失的意义 我们祈祷的意义 我们生存的意义 |
03:28.49 | 確かな意味は 何度も形を変えて 君の力に | 确切的意义 屡次改变形态 变为你的力量 |
03:35.09 | ||
03:35.10 | 風の吹く先 迷う旅路 助けられていましたね | 风吹拂的前方 迷途之旅 你拯救了我 |
03:42.31 | 流れる日々が速度を上げて 何もかもが通りすぎても | 流逝的每日速度加快 日复一日年复一年 |
03:56.36 | 幾千の願い 可能性から たった ひとつ 選んだ軌跡 | 数千愿望的可能性中 只有一个选择的轨迹 |
04:03.60 | ||
04:03.73 | 届くはずのない願いのその先に | 无法传达到的愿望的前方 |
04:10.78 | 何度だって君を 見つけるから | 无论多少次 我都将寻找到你 |