本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
One's Own Way [04:54]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
One's Own Way ~Ver.Renko~
| |
One's Own Way
| |
One's Own Way (Last Night Drive Remix) [05:16]
|
00:40.59 | 傷付いても | 就算受伤 |
00:43.02 | まだ空を見上げ続ける | 也依旧仰望着天空 |
00:47.19 | ずっと私は | 一直以来 |
00:49.50 | 私のままであるのでしょう | 我是否在坚持做着自己呢 |
00:53.21 | ||
00:53.71 | もう嫌だと | 已经厌烦 |
00:55.99 | 泣き言を言わないだけで | 哭着说些牢骚般的话 |
01:00.26 | とうの昔に | 尽管从前 |
01:02.54 | 諦めているやな奴さ | 是个轻言放弃的家伙 |
01:06.09 | ||
01:19.69 | 今日もネジを回して | 今天也是像螺丝一般 |
01:25.52 | 回しただけ 前に進む | 为了前进 只有转动 |
01:32.83 | 仕事学業恋愛 | 工作学业恋爱 |
01:38.59 | マイペースを盾にして | 以自我哲学作为坚持 |
01:43.78 | 後に回す | 然后调整 |
01:45.61 | ||
01:45.89 | 虚構か真実かを | 虚构还是真实 |
01:49.16 | 見極めている内に | 正将其内在看清 |
01:52.53 | いつも大事な事は | 一直珍视的事物 |
01:55.45 | 部屋の隅に置き去り | 被丢弃在房间的角落 |
01:58.99 | ||
01:59.00 | 傷付いても | 就算受伤 |
02:01.30 | また空へ羽ばたいていく | 也再次向着天空展翅飞翔 |
02:05.54 | いつかあなたは | 终有一天 |
02:07.85 | 緑の風になるのでしょう | 你会化作那翠绿之风吧 |
02:11.48 | ||
02:11.99 | 大丈夫だよと | 「没关系的」 |
02:14.32 | 簡単に言ってくれるけど | 虽然说起来感觉轻松 |
02:18.58 | あなたが言えば | 是你的话 |
02:20.75 | 本当にそう思えるね | 我就真的这么觉得呢 |
02:24.45 | ||
02:38.05 | 今日もネジを回して | 今天也是像螺丝一般 |
02:43.83 | 回せるだけ | 不断调整 |
02:47.08 | まだ回して | 继续转动 |
02:49.41 | ||
02:51.26 | 炊事掃除洗濯 | 做饭打扫清洗 |
02:56.99 | まだやれると | 「还能再做」 |
03:00.24 | 口にして袖を捲る | 这样说着 卷起袖子 |
03:04.00 | ||
03:04.31 | 闘争か逃走かを | 战斗还是逃离 |
03:07.67 | 秤にかける上で | 正将其过秤权衡 |
03:10.83 | 用意よりも覚悟が | 比起准备 |
03:13.72 | きっと必要だろう | 一定更需要决心吧 |
03:17.00 | ||
03:17.36 | 傷付いても | 就算受伤 |
03:19.67 | また空へ駆け上ってく | 也再次朝着天空奔跑 |
03:23.89 | きっとあなたは | 终有一天 |
03:26.24 | 瞬く星になるでのしょう | 你会化作那璀璨星斗吧 |
03:29.83 | ||
03:30.37 | 街灯よりかは | 与街灯比 |
03:32.69 | 遥かにか細いけれど | 光芒虽然遥远微弱 |
03:36.85 | 途切れることなく | 也不会熄灭 |
03:39.16 | そこで見守り続けてる | 而是一直在那里守护 |
03:42.93 | ||
03:56.33 | 傷付いても | 就算受伤 |
03:58.76 | また空の下歩み出す | 也再次行于天空之下 |
04:02.99 | きっとあなたは | 你一定是 |
04:05.21 | 何者にでもなれるでしょう | 无所不能的吧 |
04:08.84 | ||
04:09.51 | もう嫌だと | 已然受够 |
04:11.91 | 涙に暮れた夜も明けて | 绝望黑夜终会结束 |
04:16.11 | 心は青く | 心如碧空 |
04:18.39 | 晴れ渡っているはずさ | 一定也是正在放晴 |
00:45.35 | 傷付いても | 就算受伤 |
00:46.96 | まだ空を見上げ続ける | 也依旧仰望着天空 |
00:50.35 | ず っと私は | 一直以来 |
00:52.26 | 私のままであるのでしょう | 我是否在坚持做着自己呢 |
00:55.96 | もう嫌だと | 已经厌烦 |
00:57.71 | 泣き言を言わないだけで | 哭着说些牢骚般的话 |
01:01.14 | とうの昔に | 尽管从前 |
01:03.14 | 諦めているやな奴さ | 是个轻言放弃的家伙 |
01:06.67 | Music~ | |
01:28.85 | 今日もネジを回して | 今天也是像螺丝一般 |
01:33.42 | 回しただけ 前に進む | 为了前进 只有转动 |
01:39.82 | 仕事学業恋愛 | 工作学业恋爱 |
01:43.96 | マイペースを盾にして | 以自我哲学作为坚持 |
01:48.24 | 後に回す | 然后调整 |
01:50.86 | 虚構か真実かを | 虚构还是真实 |
01:53.12 | 見極めている内に | 正将其内在看清 |
01:56.45 | いつも大事な事は | 一直珍视的事物 |
01:58.58 | 部屋の隅に置き去り | 被丢弃在房间的角落 |
02:01.27 | 傷付いても | 就算受伤 |
02:03.85 | また空へ羽ばたいていく | 也再次向着天空展翅飞翔 |
02:07.29 | いつかあなたは | 终有一天 |
02:09.04 | 緑の風になるのでしょう | 你会化作那翠绿之风吧 |
02:12.68 | 大丈夫だよと | 「没关系的」 |
02:14.57 | 簡単に言ってくれるけど | 虽然说起来感觉轻松 |
02:18.22 | あなたが言えば | 是你的话 |
02:19.87 | 本当にそう思えるね | 我就真的这么觉得呢 |
02:23.27 | Music~ | |
02:45.17 | 今日もネジを回して | 今天也是像螺丝一般 |
02:49.88 | 回せるだけ | 不断调整 |
02:53.40 | まだ回して | 继续转动 |
02:56.78 | 炊事掃除洗濯 | 做饭打扫清洗 |
03:01.47 | まだやれると | 「还能再做」 |
03:04.41 | 口にして袖を捲る | 这样说着 卷起袖子 |
03:07.53 | 闘争か逃走かを | 战斗还是逃离 |
03:10.38 | 秤にかける上で | 正将其过秤权衡 |
03:12.98 | 用意よりも覚悟が | 比起准备 |
03:15.52 | きっと必要だろう | 一定更需要决心吧 |
03:20.09 | 傷付いても | 就算受伤 |
03:21.99 | また空へ駆け上ってく | 也再次朝着天空奔跑 |
03:25.52 | きっとあなたは | 终有一天 |
03:27.33 | 瞬く星になるでのしょう | 你会化作那璀璨星斗吧 |
03:30.61 | 街灯よりかは | 与街灯比 |
03:32.49 | 遥かにか細いけれど | 光芒虽然遥远微弱 |
03:36.53 | 途切れることなく | 也不会熄灭 |
03:38.42 | そこで見守り続けてる | 而是一直在那里守护 |
03:42.10 | 傷付いても | 就算受伤 |
03:43.84 | また空の下歩み出す | 也再次行于天空之下 |
03:47.39 | きっとあなたは | 你一定是 |
03:49.18 | 何者にでもなれるでしょう | 无所不能的吧 |
03:52.92 | もう嫌だと | 已然受够 |
03:54.76 | 涙に暮れた夜も明けて | 绝望黑夜终会结束 |
03:58.35 | 心は青く | 心如碧空 |
04:00.15 | 晴れ渡っているはずさ | 一定也是正在放晴 |
04:03.39 | Music~ |