本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Clover [04:42]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Clover
|
00:00.95 | Starring at the sky (which is your sign) | 凝视碧空(你的踪迹为何?) |
00:05.98 | Answers comes inside (once more) | 心中自明(再一次地) |
00:11.00 | Watching in the sky (to tell you the truth) | 看向天空(来告诉你真相) |
00:16.98 | We only see ourselves (is that "YOU") | 我们仅明白彼此(那就是“你”) |
00:22.95 | ||
00:34.96 | It's wonderful | 美妙至极 |
00:35.99 | I've never imagined a life so clamorous | 我从未想象生活如此喧闹 |
00:39.93 | (Like this line?) | (就像这样的情形?) |
00:39.99 | Ofcourse I do, | 是的没错 |
00:42.01 | they were always in my mind | 他们已经铭刻在我的脑海 |
00:45.93 | (Check this out "ah-ah-ah") | (来看这个“啊~啊~啊~”) |
00:45.99 | I have my goods | 我已有合意之人 |
00:47.02 | I could see them with joy,and why not love too | 既然喜悦相待,爱他们又何妨 |
00:51.93 | (We're here you know, we're here) | (你知我们于此,我们就在这里) |
00:51.95 | And now look at this | 然后看向这里 |
00:52.95 | There's only single footsteps in my head | 步向我心只有简单几步 |
00:55.95 | ||
00:55.96 | Rainbow tears falling down(falling down) | 彩虹的泪水流落下(流落下来了) |
00:59.95 | Hear them trembling down, and rolling it out | 听任他们颤抖,然后流露出来 |
01:01.95 | To be born alive (we're almost there) | 为了身出活脱(行已至末) |
01:04.95 | ||
01:04.95 | Yes I confess,I did | 承认过去之所为 |
01:07.95 | I wished my treasures would come back | 我希望我的珍惜之物可以挽回 |
01:10.98 | God gave it away, without telling me | 神带走了他,没有告诉我 |
01:15.95 | Does he exist? The sky? | 天空,真的存在吗? |
01:18.95 | Oh baby maybe the sea? | 啊也许是一片汪洋? |
01:21.90 | Oh no it isn't oh sure I know (for sure) | 啊不是吗?啊我是知道的(一定的) |
01:24.95 | His faith lies in me (lies on us) | 他的信仰在于我(在于我们所有人) |
01:27.95 | ||
01:30.95 | (Look at the door) | (紧盯着门) |
01:31.95 | The more we smile, | 我们微笑越多 |
01:32.99 | she gave us it back, but her heart was still broken | 她会回馈,但她的心依然伤感 |
01:36.93 | (Nobody's there) | (无人于那) |
01:36.99 | No answer now, is it a illusion or a fantasy? | 现已没有回应,莫非只是幻觉或空想? |
01:41.93 | (Hear me sing "ah-ah-ah") | (听我吟唱“啊~啊~啊~”) |
01:41.95 | Melancholy, oh yes feelings will touch, not why? | 感到哀伤,没错,感觉是相通的,不过为什么? |
01:47.93 | (We're one piece No hope at all, not at all) | (我们是已无希望的碎片?并不如此) |
01:47.95 | Just look at us! | 注视着我们吧! |
01:49.95 | Dreaming is all you can do as you said | 做梦是你唯一可以所做符言之事 |
01:52.95 | ||
01:52.96 | Life can be hard enough | 生活不能再艰苦 |
01:56.95 | I'll tell you Clover means clover, when everything's over | 我会告诉你,当一切都到尽头,三叶草的意义仅是三叶草 |
01:59.95 | We want it back(I want it back) | 我们盼望回头(我想重回以前) |
02:01.95 | ||
02:01.96 | Yes we confess, we did | 我们承认过去为之 |
02:04.02 | We wished your happiness for once all | 再一次一起期望你的快乐 |
02:07.99 | Praying it on the stone, that meant alot for us | 在石头上祈祷吧,意义很深刻 |
02:12.94 | Do we exist? Why not? | 我们存在吗?为什么不呢? |
02:15.97 | You got the power of hope | 你得到了希望的力量 |
02:17.94 | Oh yes you got it, not a doubt, no one (doubt) | 啊是的你得到了,不用怀疑,没有人(怀疑) |
02:21.00 | Your god lies in you (lies in me) | 你的神依赖于你(依赖于我) |
02:24.94 | ||
02:27.94 | (Why are you trying to make me fantasize) | (为何要让我沉溺于幻想) |
02:31.97 | I can see you guys, all around me | 环顾四周你会发现大家都围绕在我周围 |
02:34.97 | I can see (all around me I can) | 我明白(都围绕着我,尽我所能) |
02:37.94 | ||
02:38.99 | (We're not trying to make you fantasize) | 并非期望你沉溺幻想 |
02:42.99 | Hush hush, lullaby, tell me why | 嘘,安静,摇篮曲,告诉我缘由 |
02:45.95 | I'm here just tell me now! Right now! | 我在这里就请马上告诉我吧!立刻! |
02:54.93 | (tell me why I'm here just) | (告诉我吧我就在这里) |
02:54.95 | ||
02:54.96 | (Look) | (看) |
02:59.97 | (Look around, take a look on what you've done) | (环顾四周吧,端详你之所为) |
03:02.95 | (The leaf will be four) | (叶片是四片哟) |
03:04.95 | ||
03:07.95 | Hear them trembling down, and rolling it out To be born | 听任他们颤动,让他们流露出来 |
03:11.95 | I'll tell you Clover means clover, when everythings over | 我会告诉你,当一切都到尽头,三叶草的意义仅是三叶草 |
03:14.00 | We want it back | 我们盼望回头 |
03:16.99 | Hear them trembling down, and rolling it out To be born alive! | 听任他们颤动,让他们流露出鲜活 |
03:21.99 | ||
03:22.00 | Yes I confess, I did | 我承认过去之所为 |
03:24.98 | I wished my treasures would come back | 我希望我的珍惜之物可以挽回 |
03:27.98 | God gave it away, without telling me | 神带走了他,没有告诉我 |
03:32.99 | Does he exist? The sky? | 天空,真的存在吗? |
03:35.99 | Oh baby maybe the sea? Oh no it isn't oh sure | 啊也许是一片汪洋?啊当然不是,的确如此 |
03:40.95 | I know (for sure) His faith lies in me (lies on us) | 我明白(确信)他的信仰依赖于我(依靠我们所有人) |
03:43.99 | ||
03:44.00 | Yes I confess, I did | 我承认过去之所做 |
03:47.00 | Now I see my treasures all one in piece | 现在我明白我的珍宝都在一起 |
03:50.02 | Never release up my hand, I do love you so | 请勿松开我的手,我的确爱你很深 |
03:55.01 | I don't need a life, or grace, all I want is you | 生命名望都是身外物,唯一所期只是你 |
04:00.95 | Yes all of you! Just stand by side to side | 是的,全都是你!只希望能站在你身旁 |
04:03.95 | My heart lies in here | 我的心就埋葬在这里了 |
04:07.00 | ||
04:07.01 | (Bite me!) | (來啊!) |
04:09.99 | ||
04:10.00 | Starring at the sky (I found your sign) | 凝视碧空(我已寻到你的标记) |
04:15.02 | Answers came inside (once more) | 心中已明(再一次地) |
04:21.02 | Watching in the sky (to tell you the truth) | 注视天空(告诉你真相) |
04:27.01 | We only found ourselves | 我们仅找回了我们自己 |