本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Call four name [04:17] |
00:13.95 | 当たり前の生活に 聞こえない溜息 | 於理所當然的生活裡 溜出一聲聽不見的嘆惜 |
00:20.16 | その物足りない顔に ちゃんと気づいてる | 在那副毫不滿意的面容裡 完全注意到自己 |
00:26.26 | ||
00:26.42 | 一緒に溺れていられる様な | 如同被溺斃於種種線索之中 |
00:29.77 | 氷の溶けたソーダ水の | 跨越裝著融化了冰塊的蘇打水 |
00:32.86 | 退屈そうに回すグラス越しに | 感到百般無聊而不停打轉的玻璃 |
00:39.28 | 瞳を開けたままで視る様な | 如同睜開雙眼般看見 |
00:42.61 | 淡く弾ける夢に | 這淡淡浮現的夢裡 |
00:45.81 | 今度はどんな[どんな]甘い[苦い] | 這次是何等的 [何等的] 甜美 [苦澀] |
00:49.77 | 泡沫を混ぜよう? | 讓我們一起把它和泡沫混在一起吧? |
00:52.73 | ||
00:52.99 | 二人持ち寄った 記憶は褪せぬまま | 兩人在一起時 記憶如同不會遺忘般 |
00:59.11 | 過去じゃなく 未来じゃなく | 不論過去或未來 |
01:02.37 | 今だけに広がる景色に | 只在於此刻展現的景色中 |
01:06.01 | 消えない 忘れない 指切りの様な | 如同曾經勾小指立下的誓言般 永不消失 銘記於心 |
01:12.48 | 昨日は気付けなかった色に | 為於昨日無法察覺到的色彩 |
01:18.02 | 名を付けて | 起好名字 |
01:21.95 | ||
01:31.57 | 何時か何処か見た筈の 一面の白詰 | 在何時於何處應該見到的 一片三葉草 |
01:38.05 | 霧中になって小さな 花言葉探す | 尋找著那隱於迷霧之中 細小的花語 |
01:44.35 | ||
01:44.68 | 欲しかったものはどんな時も | 當想要的事物不論何時都 |
01:47.52 | 無い物ねだりになるなんて | 變得不復存在時 |
01:50.62 | 諦めた様な笑い見たくなくて | 就如放棄了般輕笑一聲地道 我不想見到它 |
01:56.95 | 瞳を閉じる事も出来ずに | 如無法閉上雙眼般 |
02:00.58 | 俯いたままでいた | 彎下身體 |
02:03.56 | その手にずっと[そっと]握る[返す] | 這隻手一直[輕輕地] [反覆地] 握住此物 |
02:07.57 | モノさえ気付けずに | 也不曾注意到般 |
02:10.47 | ||
02:10.83 | 二人持ち寄った 白い花を結んで | 兩人在一起時 白色花朵會因此綁在一起 |
02:17.15 | 触れられる 確かめる | 碰到了它 就能確認這 |
02:20.10 | 今だけに形あるものを | 只存於現今的事物 |
02:23.84 | 消えない 忘れない 指切りの様な | 如同曾經勾小指立下的誓言般 永不消失 銘記於心 |
02:30.28 | 小さな花冠に込めた その意味を | 把那含義 放進小小的花冠 |
02:39.63 | ||
02:56.27 | 二人持ち寄った欠片の音紡いで | 兩人在一起時 就能交織出碎片們的聲音 |
03:02.50 | 人繋ぐ部立つ視る | 連接人與人 站起來看著 |
03:05.54 | 三つ桁の幻想のその先を | 那三字幻夢的前方 |
03:09.21 | 同じ時の中歌える幸せに | 於在相同的時間 詠唱出的幸福裡 |
03:15.22 | 次はさぁ、どんな名前を付けようか? | 那麼下次 要為它起個什麼名字呢? |
03:21.57 | ||
03:22.15 | 二人持ち寄った 四つの葉を繋いで | 兩人在一起時 四片葉子會因此連接在一起 |
03:28.44 | 過去じゃなく 未来じゃなく | 不論過去或未來 |
03:31.49 | 今だけに広がる景色に | 只在於此刻展現的景色中 |
03:35.17 | 消えない 忘れない 指切りの様な | 如同曾經勾小指立下的誓言般 永不消失 銘記於心 |
03:41.69 | 昨日は気付けなかった色に | 明日也再一次呼叫出 |
03:47.02 | 明日も二人で付けた名前を呼んで | 為於昨日無法察覺到的色彩 |
03:53.72 | もう一度 | 兩人所為它起的名字 |