本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
BOUNCE OF LIFE [05:03]
|
00:21.97 | いつか消えていくとわかっていて | 明知终有一天生命会逝去 |
00:25.51 | 何を欲しがっていたんだろう | 所以活着的时候在苦苦追寻着什么呢 |
00:29.15 | 絡み付いた鎖を 嬉しそうに 泣きながら 抱きしめて | 缠绕着自己的世俗 如今我也能抱拥它的喜乐与苦痛 |
00:36.00 | ||
00:36.43 | いつも消えていくとわかっていて | 明知终有失去色彩的一天 |
00:39.99 | 描いたはずの淡い心 | 描绘出的内心也逐渐走向了澄澈 |
00:43.70 | 混ぜた色は もうぐしゃぐしゃのまま 泣きながら 走り抜けた | 复杂混乱的色彩随之匆匆忙忙地悲伤的逝去 |
00:50.83 | ||
00:53.70 | 時が | 漫长时间之中 |
00:57.34 | 経てば きっと見えるよ 鮮やかな色 | 一定会再次见到 鲜艳缤纷的色彩 |
01:03.93 | ||
01:04.83 | 巡り巡る 命の絆を この風に乗せ 繋いでいくのさ | 不断循环 不断延伸 与这阵风一同将生命的羁绊传递 |
01:12.35 | 終わる事は 悲しい事じゃない 失う物は 何もない | 万物都会结束 已不需为其悲伤 在此间失去的又是什么呢 |
01:19.48 | 巡り巡る 未来のパズルを この歌に乗せ 繋いでいくのさ | 不断循环 不断延伸 对于未来的疑惑 也会与这首歌 一直传承 |
01:26.92 | 物言わぬ花びら 教えてくれた 生きる事の 美しさを | 无言的花朵 让我知道 诞生于世间 是一件多么美好的事 |
01:34.50 | ||
01:49.10 | いつか枯れていくとわかっていて | 明知终有一日会枯萎败亡 |
01:52.72 | だから欲しがっていたんだろう | 所以在此才想要活的热烈 |
01:56.34 | 愛せない言葉を 嬉しそうに 泣きながら 抱きしめて | 对于不喜欢的话语 现在我也能愉悦地 流着泪将其抱入怀中 |
02:03.40 | ||
02:03.59 | いつもそばにいると思っていた | 总是一直认为你就在我的身边 |
02:07.25 | 忘れたはずの幼い心 | 这种本应该忘却的幼稚感觉 |
02:10.90 | 混ぜた音は もうめちゃくちゃのまま 泣きながら 走り抜けた | 以及其他嘈杂喧嚷的话语 也一并随着时间流着泪向我身后跑去 |
02:17.88 | ||
02:20.88 | だけど | 尽管如此 |
02:24.54 | いつか きっと会えるよ 新しい歌 | 总有一天 也还能邂逅 新生的歌声 |
02:31.11 | ||
02:32.01 | 巡り巡る 命の螺旋を この風に乗せ 繋いでいくのさ | 不断循环 不断轮回 此为生命的螺旋 将随着这阵风 不断地延伸 |
02:39.51 | 消える事は 悲しい事じゃない 失う色は 何もない | 一切的流逝也不再是悲伤的事 所谓失去的色彩实际上也不曾拥有 |
02:46.59 | 巡り巡る 未来の奇跡を この歌に乗せ 繋いでいくのさ | 不断的循环不断的往复 存在于未来的奇迹 也同这首歌一起流传 |
02:53.99 | 舞い上がる花びら 教えてくれた 願う事の 美しさを | 舞落的花叶 让我知道 真诚的祝愿 是如此的美好 |
03:01.74 | ||
03:02.64 | 散りゆく 花の色 一瞬の まぶしさに | 无数散落零花的色彩 在一瞬间 绚丽多彩 |
03:09.91 | 心奪われたまま 『その時』まで 生きている | 就算我的心被夺去 但是在【那时】我也依然活着 |
03:18.22 | ||
03:37.17 | 時が | 飞逝的时间啊 |
03:40.84 | 経てば きっと見えるよ 鮮やかな色 | 一定会在某一瞬间 再次见到充满生机的色彩 |
03:47.38 | ||
03:48.28 | 巡り巡る 命の絆を この風に乗せ 繋いでいくのさ | 不断轮回 不断往复 这生命的纽带 会随着这风儿 永远都延续 |
03:55.86 | 終わる事は 悲しい事じゃない 失う物は 何もない | 终将结束的事物 也不再值得悲伤 失去的事物 实际上也不曾存在 |
04:02.88 | 巡り巡る 未来のパズルを この歌に乗せ 繋いでいくのさ | 不断循环 不断延伸 对于未来的向往 也会与这首歌 一直传承 |
04:10.38 | 物言わぬ花びら 教えてくれた 生きる事の 美しさを | 无言的花瓣 让我知道 活在世上的这件事 是多么的美好 |