本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
37号から見る景色 ~Acoustic ver. [04:50] |
00:00.78 | ずっと ずっと 握る手は離れないと | 一直 一直 紧握的手始终都不会放开 |
00:10.11 | 窓についた手にいつしか伝う涙 | 眼泪不知何时流到了扶着窗的手上 |
00:21.33 | ||
00:37.78 | 「上りには偶数の番号をつけるのよ」 | “跟你一起登上了偶数号的车厢哟” |
00:47.33 | 得意げに笑ってる君がただ可愛くて | 得意地笑着的你是如此的可爱 |
00:56.31 | ||
00:56.57 | 疲れ眠った君が寄りかかる | 疲倦的你倚靠着我睡着了 |
01:07.37 | その重さが心地良かった | 这份重量使我心情舒畅 |
01:15.34 | 小さな寝息と微かな揺れが包んで | 沉浸在微弱的呼吸声和列车微弱的摇晃之中 |
01:33.97 | ||
01:33.99 | 何処に居ても居場所が分かる | 无论身在何处 都知道我们的归宿 |
01:41.50 | 君の隣が私の場所だと願っていたのに | 希望我能一直在你身旁 那么 |
01:52.60 | ずっと ずっと 握る手は離れないと | 一直 一直 始终都要紧握你的手 不放开哟 |
02:01.95 | 肩の軽さがこんなに怖いのを知る | 假如肩膀失去的你重量 是多么的令人恐惧 |
02:13.06 | ||
02:29.72 | 小さな寝息が | 小小的寝息声 |
02:39.09 | 二人の世界だけ | 在只有二人的世界里 |
02:50.93 | ||
03:07.09 | 『何処に居ても居場所が分かる君』の | 那么 对“无论身在何处都知道我们的归宿”的你 |
03:16.20 | 隣が私の場所だと願って | 也希望能一直在你的身旁 |
03:23.88 | ||
03:24.40 | 「…さよなら。」 | “...再见。” |
03:25.72 | ||
03:25.73 | ずっと ずっと 握る手は離れないと | 一直 一直 紧握的手始终都不会放开 |
03:35.09 | 君の居ない肩の軽さを知る | 失去了你的肩膀 感到很害怕 |
03:43.25 | 目覚めて | 睡醒过来 |
03:44.44 | 君と分つ3,180/60min.の距離が | 和你一起渡过了“3180/60min”的距离 |
03:56.03 | きっと頬を乾かすから | 脸上的泪一定会干下来 |
04:01.59 | ||
04:01.87 | いつか… | 总有一天··· |