本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| トラック情報 | |
|---|---|
| 13 Billion stars [04:36] | |
| 他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
13 Billion stars (仮歌 Ver.)
| |
00:25.83 | 時を越えてゆこう | 超越时间之影 |
00:34.45 | 星の生まれた時代 | 来到星星诞生的时代 |
00:42.18 | ||
00:42.97 | 雲の海を抜けて | 穿过量子云海 |
00:51.54 | 光の帆をはためかせ 今 | 现在,让光帆迎风飘扬 |
01:02.00 | ||
01:17.22 | 人も空もやがて | 人也好,天空也好,不久之后 |
01:25.80 | ひとつの原子に還り | 都将变回一个个原子 |
01:33.80 | ||
01:34.30 | 全ての感情さえも | 即使是所有的情感 |
01:42.88 | 0と1の環になる | 也将化为0与1 |
01:51.10 | ||
01:52.61 | 方程式に縛られた夢 | 被方程式所束缚的梦 |
01:59.84 | ほら 飛び出すよ | 看啊,跳出了被定死的范围 |
02:08.57 | ||
02:08.95 | ガリレオさえも見抜けなかった | 即使是伽利略也无法看透 |
02:13.26 | 宇宙の法則 | 宇宙的法则 |
02:17.17 | ||
02:17.54 | 確かめたいよ 君と一緒なら | 但想要知晓万物的规则,和你在一起的话 |
02:21.75 | 何も怖くない | 什么也不害怕 |
02:25.08 | ||
02:26.09 | 幾つもの時代を遡って | 回溯着无数的时代 |
02:30.37 | 歴史のループを | 踏入历史的莫比乌斯环 |
02:34.26 | ||
02:34.69 | なぞる度 青空の眩さに | 走出的每一步,都迷失在青空的炫目中 |
02:38.91 | ため息をひとつ | 长舒一口气 |
02:42.76 | ||
03:00.08 | 今日の現実さえも | 即便是如今的现实 |
03:08.70 | 闇に飲み込まれるよ | 也将被黑暗所吞噬 |
03:16.48 | ||
03:18.36 | 物理学の空想小説 | 物理学的空想小说 |
03:25.49 | さぁ 見に行こう | 来吧,让我们见识一下 |
03:34.35 | ||
03:36.84 | コペルニクスの夢に現れた | 看到了哥白尼的梦 |
03:40.94 | アポロの映像 | 还有阿波罗的身影 |
03:45.08 | ||
03:45.45 | 月の兎と手に手をとり合って | 与月兔手牵着手 |
03:49.67 | 踊っていたよ | 一起跳着舞 |
03:53.39 | ||
03:53.92 | 幾億の年月遡って | 追溯数亿年的岁月 |
03:58.26 | 宇宙の記憶を | 寻找宇宙的过往 |
04:01.97 | ||
04:02.52 | 辿る度 星空の営みに | 做出的每一个动作,都沉浸在星空的舞台中 |
04:06.82 | 心がざわめく | 这扑通扑通跳的心脏 |