本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
魂の語りに導かれて [04:26] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
魂の語りに導かれて
| |
魂の語りに導かれて(cover ver.)
| |
魂の語りに導かれて
| |
魂の語りに導かれて (ED ver.) [01:51]
| |
魂の語りに導かれて (FULL ver.)
| |
魂の語りに導かれて (Marcia Cover Version)
|
00:00.00 | 君が近くで すすり泣いているのに | 明明你就在身旁哭泣着 |
00:06.81 | 触れることさえ… | 就连触碰你这件事也无法做到.... |
00:24.69 | 惜しまれる 喜びを感じて | 因被珍惜 而感受到喜悦 |
00:31.09 | 死を認め旅立つ はずだった | 承认死亡 就应踏上旅程 |
00:37.31 | 迎えなき 待てどやって来ない | 但却始终无法迎接你的到来 |
00:43.20 | やはりこの未練は 求めてる 君のこと | 果然 这份眷恋之情 始终渴求着你 |
00:53.93 | 触れれば君は 気づいてしまうだろう | 触碰之时 你就能够注意到 |
01:00.08 | 僕の指だと | 我的指尖了吧 |
01:06.45 | するとここには 居られなくなるだろう | 于是 我就无法存留于此了 |
01:12.44 | 魂が語る | 灵魂如此说道 |
01:40.05 | 弱さから 君を遠ざけてた | 因软弱 而逐渐离你远去 |
01:46.18 | 無意味に知らぬ道 彷徨った | 在这毫无意义陌生道路上 彷徨着 |
01:52.38 | 情けない ことだとは知ってる | 可悲的是 我对此一清二楚啊 |
01:58.42 | でもまだ怖いんだ | 却依然无法隐藏恐惧 |
02:01.56 | 永遠の さよならは | 永远的道别吧 |
02:09.01 | 君は今日も一人 泣いているんだね | 你今天也依然 独自一人哭泣着啊 |
02:15.17 | 僕のせいだね | 都是我的错啊 |
02:21.22 | もう 二人は 前に進まなきゃだね | 我们已经 不得不继续前进了啊 |
02:27.50 | 涙に 触れた | 触碰到了泪水 |
02:58.28 | 奇跡のような 優しい時間だった | 如同奇迹一般 温柔的时间 |
03:04.81 | 愛に 包まれ 心全て満ちて | 环绕着爱意 将心全部填满 |
03:11.43 | すり抜け 初めて 君の指に | 初次穿过你的手指 |
03:17.18 | 強さ貰った | 令我变得更坚强 |
03:26.50 | 行くあてを見つけた 小さな魂 | 找到了前行方向的 渺小灵魂 |
03:32.62 | 安らかな笑み | 露出了平静的微笑 |
03:38.86 | 生きた喜びを 胸にしまい込み | 将生存的喜悦深埋于心 |
03:44.97 | 次へ 旅立つ | 前往下一段旅程 |
03:57.87 | ああ… 迎えの船に乗って 魂は | 啊啊....乘上前来迎接的船 灵魂啊 |
04:07.27 | ああ… 厳かで懐かしい 故郷へ… | 啊啊....前往那庄严而令人怀念的故乡 |