本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
酔花 [06:38] |
01:30.97 | 千切れた雲の隙間に 映ゆる今宵の月は | 今夜明月穿行于破碎的云隙间 |
01:41.44 | 解けた帯によく似た 淡い花模様 | 如同松开的腰带上的淡淡花纹 |
01:52.11 | 愛し君の唇が口ずさむ手毬唄 | 心爱的你启唇轻唱那首拍球歌 |
02:02.78 | あの日の面影はもう 禍夜最の果て | 那一天的容颜已融入黑夜尽头 |
02:13.25 | ||
02:13.56 | 根雪の下で芽吹いた意思の | 积雪之下想要破土而出的 |
02:18.85 | 蕾は何処で咲くのだろう? | 花蕾将在何处绽放 |
02:24.16 | 差し伸べた手の温もりは変わることなく | 伸出的手有着不变的温暖 |
02:34.65 | ||
02:34.86 | なくしたモノを忘れ去るように | 将已失去的事物忘却吧 |
02:40.17 | 過ぎ行く四季の移ろいに | 在流逝的四季更迭间 |
02:45.44 | 道の端揺らぐ花よ 君は今何想う | 路旁摇曳的花儿 你如今想着什么 |
02:59.54 | ||
03:20.35 | ||
03:20.45 | 遠く滲む縹色 流々と旅行く魚は | 流向远方的淡蓝水波中顺流而下的鱼儿 |
03:30.86 | “己が運命”と散りても羽瀬に惑いて | 即使知晓自己凋零的命运仍然不知所措 |
03:41.17 | ||
03:41.61 | 葉果無く脆く砕けた命〔ツキ〕の | 破碎无果的脆弱生命 |
03:46.91 | カケラは何処へ還るだろう? | 它的残片将回到何处 |
03:52.15 | 天翔けるその煌きは 語ることなく | 在空中翱翔的那抹光辉 无人诉说 |
04:02.43 | ||
04:02.84 | 共に朝まで話した夢を | 将彻夜长谈的梦 |
04:08.01 | 紙の小舟に浮かべよう | 放入小小的纸船随之漂浮 |
04:13.37 | 長く続くこの旅路を 静かに見送って | 为这连续不断的长长的旅途静静送行吧 |
04:26.13 | ||
05:14.85 | ||
05:14.95 | 君在りし日の あの彩りよ | 有你在的往昔的光彩 |
05:20.14 | 何時かまた音連れるように | 总有一天会再次带来美妙之声 |
05:25.45 | ぽつり、ぽつり 紡ぐ音霊 夜風に乗せて | 断断续续的交织的音灵 乘上夜风 |
05:36.06 | ||
05:36.25 | 去りゆくモノへ 捧ぐ想いの | 向已离去的事物 献上思念 |
05:41.55 | その儚さに止め処なく | 让这梦幻永不终结 |
05:46.88 | 瞼から落ちる玉は 何故杯を染む | 眼中滚落的泪 为何浸染了杯 |