本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
蛙姫 [05:33] |
00:24.96 | さあ もっと近寄って——傍に来て | 来吧 再近一些——到我的身边来 |
00:33.78 | 夫婦の契り果たすまで | 直到结下夫妻之契 |
00:42.28 | ||
00:42.69 | 寄り添うように——触れてみて | 互相依偎吧——试着轻抚我 |
00:51.56 | 長き夜の戸を開けるまで 嗚呼 | 直到将那长夜的门户推开 呜呼 |
01:00.09 | ||
01:00.61 | 灿月丽池照 | |
01:02.63 | されど麗しきはその緑の髪 | 一抹绿发如此秀丽 |
01:05.07 | 嗚呼 その眼 玲瓏に この世の何物よりも美しい | 呜呼 那双玲珑般的瞳孔 美丽胜过一切事物 |
01:14.22 | ——それが傍なるは尊きもの | ——那是身旁的珍贵之物 |
01:18.14 | ||
01:18.32 | さあ もっと確かに——名を呼んで | 来吧 再度确认——呼唤我的名字 |
01:27.14 | 明日の世界を描くまで | 直到描绘出明日世界 |
01:35.62 | ||
01:36.13 | 息つく暇なく——抱いてみて | 一刻不息地——试着紧抱我 |
01:44.85 | 永久の国へと至るまで 嗚呼 | 直到抵达永久之国 呜呼 |
01:53.69 | ||
01:53.85 | あなたとふたりどこまでこの道の果てに | 我愿与你走到尽头 直到天涯海角 |
02:02.73 | いつまでだって御傍に 置いて下さいね——? | 可否容许小女子 永伴夫君左右? |
02:11.15 | ||
02:11.61 | ああこのめでたきハレの日に | 在如此可贺的晴日里 |
02:20.53 | われらが仲かくも睦まじき | 我等结下深厚情谊 |
02:29.25 | 誓いの証をさあここに | 来吧 在此立下誓言之证 |
02:38.27 | さすればいざ立つは神の国 | 若遂此愿 便与我立于神之国度 |
02:53.85 | ||
03:07.55 | さあいまこそ築けよながきながきはるかなる王国 | 来吧 此刻便一同构筑长久而遥远的王国 |
03:11.20 | 幾幾年その願を抱いて さても嗚呼 深きは井の中 | 这份希冀常年深藏胸中 呜呼叹哉 如藏深邃之井中 |
03:15.75 | 結んだ手離すこと勿れ 結わった髪解くこと勿れ | 交结的双手勿要分开 束结的秀发莫要解下 |
03:20.23 | 汝人の身に生まれようとも 聞けよその血の奥に宿りし神 | 即便神明共伴汝身 血液深处的悸动亦可倾听 |
03:24.49 | ||
03:24.67 | 御傍に 置いてくださいね——? | 可否容许小女子 共伴夫君左右? |
03:33.48 | ||
03:53.85 | 其不言不问不语 | |
03:55.86 | されどその姿は蛙の姫とぞ | 然其身姿是为蛙之姬 |
03:58.50 | 嗚呼 その眼 爛々と この世の何物よりも畏ろしい | 呜呼 那双璀璨的瞳孔 可畏胜过世间万物 |
04:07.38 | ——それが内なる畏きもの | ——那是发自内心的恐惧 |
04:11.36 | ||
04:11.66 | ああこのめでたきハレの日に | 在如此可喜的晴日里 |
04:20.44 | さあこの指に誓いを添えて | 我等立誓于指尖 |
04:29.30 | 早よ早よ望を果たすがいい | 早遂此愿方为上策 |
04:38.06 | 在 | |
04:46.71 | ||
04:47.11 | ああこのめでたきハレの日に | 在如此可庆的晴日里 |
04:55.75 | われらが仲かくも睦まじき | 我等结下深厚情谊 |
05:04.61 | 永久に離さぬ覚悟もて | 做好永不分离的觉悟 |
05:13.48 | いざわれらが立つは | 来吧 我等只需立于 |