本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
絶望的不協和音 | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
絶望的不協和音 [03:11]
| |
絶望的不協和音 [03:11]
| |
絶望的不協和音 [02:18]
| |
絶望的不協和音 [02:19]
|
00:19.21 | 嘘じゃない証拠に | 在确凿的证据面前 |
00:24.54 | 何も話しやしない | 并无辩驳的余地 |
00:29.97 | 変わりたい本当は | 发自内心地想要改变现状 |
00:34.68 | だけど関わりは絶えない 理解? | 但你又能否明白这段无法割舍的关系? |
00:40.40 | ||
00:41.55 | 中に残した 意識に反してなんて無関係 | 残留在认知中违背着我的意识 倒也无妨 |
00:52.12 | ||
00:52.26 | サーチライト 照らしておくれ無様な僕を | 探照灯的灯光 打在可笑的我的身上 |
00:57.63 | 嗚呼 隠れてた理由が浮かび上がる程、鮮やかに | 耀眼刺目 逐渐将被隐瞒起来的原因揭露 |
01:02.92 | 何十回 同じ事を言い聞かせただろう | 我已经多少次向你提醒这种事了呢? |
01:08.25 | 絶望的思考も受け取って二人の不協和音 | 连绝望的思考逻辑都选择接受 回响在二人间的不协和音 |
01:15.28 | ||
01:24.00 | 愛してる証拠に | 以你我相爱的证据 |
01:28.52 | 傷み分けしましょう、 | 将这些伤痛化解开来吧 |
01:30.62 | やめてよ二度と。 | 再也不要重蹈覆辙了。 |
01:34.28 | ||
01:35.84 | 誰がそうした 明日の予定だって未確定 | 谁曾这样做过 关于明天的计划仍旧不清不楚 |
01:46.11 | ||
01:46.12 | サーキユレイト 同じ解答がぐるぐる廻る | 从未改写的真相循环 日复一日地回转着 |
01:51.41 | 忘られぬ風景も打ち消される程、苦しくて | 无法忘怀的风景也像被逐个否定一样 这般令人苦痛 |
01:56.89 | 賢明じゃん、会わない方が A分かっている | 这不是很聪明的做法嘛 弄清楚A才能让你我不再会面 |
02:02.19 | 説明から絶命 繰り返す二人の不協和音 | 从尝试说明到咽气死去 你我间不断重复的不协和音 |
02:11.73 | ||
02:18.81 | 雨後曇りでまた雨模様 | 雨后天空依旧阴云密布 好似又要下起雨来 |
02:23.89 | 興味無い雄など十把取って一絡げに | 男人们的爱好并不打动我 我对他们一视同仁 |
02:30.16 | ||
02:30.64 | サーチライト 照らしておくれ無様な僕を | 探照灯的灯光 打在可笑的我的身上 |
02:36.04 | 嗚呼 隠れてた理由が浮かび上がる程、鮮やかに | 耀眼刺目 逐渐将被隐瞒起来的原因揭露 |
02:41.31 | もう恋なんてしない方が、一層楽だろう | 再也不坠入爱河 对我来说才是最好的选择吧 |
02:46.70 | 渇望から絶望 鳴り止まぬ二人の不協和音 | 从渴望变为绝望 你我间永无休止的不协和音 |