• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:無意識レクイエム

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
シンクロ2
無意識レクイエム [04:39]
シンクロ2 (2018-05-06)
社团:森羅万象
编曲:kaztoraハム
演唱:あよ
作词:ticat
原曲:ハルトマンの妖怪少女
其他版本(点击展开/隐藏)
リカレイド
無意識レクイエム (cosmobsp rmx) [03:31]
リカレイド (2023-04-30)
再编曲:cosMo@暴走P
シンラトライアングル
無意識レクイエム feat.lily-an
シンラトライアングル (2023-05-07)
社团:Liz Triangle
翻唱:lily-an
エモ
無意識レクイエム
エモ (2023-11-12)
第21回博麗神社例大祭会場限定おまけCD(森羅万象)
無意識レクイエム あやぽんず* ver
第21回博麗神社例大祭会場限定おまけCD (2024-05-03)
翻唱:あやぽんず*


00:35.490
午前二時 点滅 水銀燈
凌晨两点 水银街灯 明灭不定
00:38.370
仄暗い交差点
昏暗的交叉路口上
00:40.810
後ろの正面から 聴こえる声
从正后方传来 隐约可闻的声音
00:45.300
00:45.340
誰かが嘯いていた 【誰でもないのに】
某人吟唱着的【明明什么人也没有】
00:48.190
噂話に 【誰が話した?】
传言之中【刚刚是谁在说话?】
00:50.630
曰く、そいつは【願いを叶える】
所提到的,那家伙【能够实现愿望】
00:53.100
ひっそりと立っていた
悄悄地站在了那儿
00:55.430
00:55.590
無機質プッシュ音そっと谺する
冷漠无情的推搡声 悄然回荡传响
01:00.370
後には戻れないよ 繋ぐ先に待つ天国か地獄
往后可就回不去了哦 在前方等待着的 是天国 抑或地狱
01:10.040
01:10.720
「こんばんは、ねぇ、知ってる?」
“晚上好,呐,知道吗?”
01:12.990
01:13.190
見て見て あなたのそばで
看啊看啊 在你的身旁
01:15.350
誰かが覗いているよ
有谁在偷偷看着哟
01:17.900
トラウマの雨を降らし、ポトリ
滴答滴答 落下了精神创伤的雨(泪)
01:20.530
今日も一羽だけ煮えていく ha
今天也只烹煮了一只(猎物) 哈
01:25.460
01:32.400
01:32.850
「はじめまして こんばんは あなたは雨ですか?」
“初次通话 晚上好 你那儿在下雨吗? ”
01:36.240
隠れんぼしたのよ イタズラ
想要恶作剧 玩起了捉迷藏
01:40.350
「今 あなたの近く 会いに行くから」
“现在 就到你附近 去见你啦”
01:44.170
隣の隣
就在你隔壁的隔壁
01:47.210
01:47.220
そう誰が作った【誰でもないのに】
是的 如某人创造的【明明什么人也没有】
01:50.160
噂話に 【誰が話した?】
传闻里【刚刚是谁在说话?】
01:52.490
曰く、そいつは【会えば帰れない】
所言,那家伙【如果见到的话 就回不去了】
01:55.040
後ろの正面に嗤うそれは?
那在正后方嗤笑着的 到底是.......?
01:58.700
01:58.710
【聴いてもっと鎮魂歌 (レクイエム)  確かな存在は?受話器越しの境界】
【再多聆听这曲镇魂歌吧 它的实质是何物?是隔着电话听筒的境界】
02:06.010
どこにもなくてそこにある
何处皆无 即在那方
02:08.540
幻視(言死)する世界
幻视(言死)所及的世界之中
02:11.390
02:11.840
「私のこと、気付いてくれた?」
“我的存在 你感觉到了吗?”
02:14.460
02:14.680
ガチャガチャ ノブ廻す音
咔哒咔哒 门把手回转作响
02:16.790
真夜中二時のヒメゴト
午夜两点的秘密
02:19.380
影すら見えない足音が
不见踪影的脚步声(悄然逼近)
02:21.860
ここには来れない二羽がなく
定将有第二只(猎物)来到此处
02:25.170
02:25.180
潰れてた 顔見てたって
遮蔽崩解 见得了那面孔
02:27.470
誰もかも連なって
无论谁人 都将接连
02:29.930
頭から割れ割れ
被从脑袋开始 割裂割裂
02:32.510
這って伝うの赤信号
地面上蔓延传开的殷红信号(血)
02:34.800
ここから ここまで
从这儿 到这里
02:36.970
どこかの 迷い道通りゃんせ
这是某处的 迷路通行谣
02:39.790
天神さま言いました
神明大人如是说道
02:42.270
帰りは剥がれます けれど
虽然归路被剥夺去 但是
02:44.870
平気平気平気平気
放心放心放心放心
02:47.150
02:47.300
ちぎれ ちぎる きみと きみも まじる あかい あかい 無駄骨よ
撕裂 切砍 你和 你啊 混杂 一起 好红 好红 无论如何都是徒劳哟
02:54.630
せかい ひとり あなた わたし ゆめも ついに おわり いたい いたい いたイ
此世间 孑然一人 你与我 不觉中 梦也 终结 好痛 好痛 好痛
03:07.420
03:29.660
ただただ 生まれた時に
只是只是 自诞生之时就保有着的
03:31.880
持った瑕ついた心
这带有瑕疵的心灵
03:34.350
誰かを傷つけただけなの
只会对他人带来伤痛吧?
03:36.830
イノセント こんな目に遭うのか?なんて
纯良无辜 就被他人如此对待吗?什么的
03:41.560
わからないのならばふるえて眠りなさい
如果还是不明白的话就请在战栗中沉眠吧
03:48.480
03:50.470
「ねぇ、私、今、あなたの…」
“呐,我啊,现在,就在你的……”
03:54.170
03:54.220
Ah ばらばら 體と (こころ)
啊 身体与魂灵 支离破碎
03:57.110
元には戻れぬ命
无从复原如初的生命
03:59.510
あなたはいつまで夢見てるの?
你还要做梦到何时呢?
04:02.220
不公平面相対性
所谓不公平亦有着相对性
04:04.470
もしもし 私はメリー
喂喂 我是玛丽小姐
04:06.920
嘘のような本当は
如同谎言一般的真实
04:09.370
バッドエンド 決めつけないでよ
不要片面地断言这就会是坏结局哦
04:11.720
今日も一羽だけ消えていく
今天也只有一只(猎物)将要化为乌有
04:14.330
今日も甘々に贄ていく
今天也甜美地将你献作祭品