• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:東方人妖小町

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
娶
東方人妖小町 [07:04]
(2018-12-30)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:東方妖怪小町


00:04.29
親知らず 子知らず 誰知らず
双亲不知 子女不晓 无人知晓
00:14.86
00:28.65
あちらこちら ゆらりゆららふれ
于彼处 至此处 摇曳而晃荡
00:34.58
そしてまたしらないあしおとひとつふえた
凭空飘来一丝 陌生的足音
00:43.21
00:43.56
あれもこれも だれにもいわぬよう
其亦然 此亦然 不可一一告诸他者
00:49.75
こわいこわいだれかのみみにとどかぬよう
切莫将其言传至恐怖之人的耳畔
00:58.54
00:58.84
親知らず 子知らず 誰知らず
双亲不知 子女不晓 无人知晓
01:08.23
01:21.91
だれもしらない なにもしらない けれどひとはいきていく——
未有一人可知 未存一事可明 纵然如此凡人依旧生息——
01:35.28
01:35.68
    ——そこゆくあの子は何処の子ぞ?
    ——朝那儿走去的孩童 来自何方?
01:41.26
01:41.67
        ——そこゆくあの子は誰の子ぞ?
        ——朝那儿走去的孩童 生自何者?
01:46.88
01:47.39
知らぬは はや口塞げ
不知之事 速速噤声止语
01:52.98
知らぬは はや目を瞑れ
不知之事 速速锁紧双目
01:58.53
01:58.89
     ——そこゆくあの子はいつの子ぞ?
     ——朝那儿走去的孩童 现自何时?
02:04.16
02:04.62
         ——そこゆくあの子は何の子ぞ?
         ——朝那儿走去的孩童 从何而来?
02:09.67
02:10.13
知らぬは 問うこと勿れ——いたずらに。
不知之事 切勿询其明细——徒费口舌。
02:22.10
02:31.73
けして叶わぬ夢を抱く
心怀绝对无法成真的梦
02:34.88
 それが叶わぬ夢などなく
 但那并非不可实现的梦
02:38.05
けして続くものなどはなく
世间绝无恒久延续之物
02:41.24
 それが続かぬ道理はなく
 但那并无不可长存之理
02:44.28
02:44.54
けれども生まれるモノこそは
然而由此诞生出的一切
02:47.74
だれかの血の中に
又将根植于何人血脉中
02:50.48
02:50.84
けして分からぬものなどなく
世间绝无不可知晓之物
02:53.95
 それは分かるものなどでなく
 但那并非人可理解之物
02:57.12
けして潰えぬものなどなく
世间绝无永生不灭之物
03:00.46
 それは潰えるものではなく
 且那并非轻易瓦解之物
03:03.34
03:03.61
そうして見渡す雑踏に
此后将由何人继续传承
03:06.66
だれかに続くもの
沉浮俗世中的万千人海
03:09.51
03:09.79
その手取る覚悟をもて
做好执子之手的觉悟
03:13.41
足を踏みやるがいい
大胆向前方迈步
03:16.38
何も畏れぬものに
无畏者的面容上
03:19.72
それは微笑むだろう
一定浮现着微笑
03:22.71
03:22.90
さあさ ここぞ夢の国よ
快来吧 此地乃梦幻之国
03:26.13
【妖】 (けしてつづかぬもの) 達が
【妖怪】 (决不永存之物)
03:29.30
その命続かせていく それ——幾多満ちていく。
正延续着自身余生 看啊——此处早已人声鼎沸。
03:35.46
03:35.71
さあさ ここぞ夢の国よ
快来吧 此地乃梦幻之国
03:38.91
【人】 (けしてわからぬもの) 達が
【凡人】 (决不理解之物)
03:42.16
なお互いわからぬままに それ——数多満ちていく。
彼此仍旧云里雾中 看啊——此处早已人山人海。
03:48.07
03:48.08
 生きていく
 匍匐生息
03:51.45
 一度生まれた命あるもの
 仅此一次降生于世的生者啊
03:54.80
 町行く、そは、妖怪小町
 漫步乡道,此乃,妖怪之乡
04:01.14
04:01.23
皆知らぬそ知らぬ何知らぬ
不知他者 知亦不知 不知诸事
04:07.58
 それでなお誰もが知っている きっと——
 纵然如此 诸位必然 了然于胸——
04:15.00
04:15.54
誰にも理解されぬ思いを持ち
手持不为他人理解的思愿
04:22.06
誰をも理解できぬ心を抱え
怀拥他人无法理解的心念
04:28.40
(とびら) 一つ隔てたならその先
越过一门之隔 其前方
04:34.78
深い深い闇がお前に笑いかける
幽玄暗谧 正向你微笑
04:41.37
05:08.19
その目その口その肌
其双眼 其双唇 及其肌肤
05:11.70
何もかも告げている
一切皆已显而易见
05:14.79
人と (ひとでなきもの)
人与妖怪 (非人之物)
05:18.14
なにが違うものか
究竟何来差异
05:21.03
05:21.40
さあさ ここぞ夢の国よ
快来吧 此地乃梦幻之国
05:24.51
その姿同じなれども
纵然相互形体无异
05:27.66
その心違はましかば ほら——あれぞ麗しく!
如若彼此离心离德 看啊——何等绚烂!
05:33.83
05:34.08
さあさ ここぞ夢の国よ
快来吧 此地乃梦幻之国
05:37.26
その姿異にすれども
纵然相互体态各异
05:40.51
その心変わらずなれば ほら——あれぞ美しく!
如若彼此同心合意 看啊——何等优美!
05:46.34
05:46.47
 幻想は
 所谓幻想
05:49.95
 続かないもの続かせるまま
 即是令不可延续者得以延续
05:53.39
 今尚語るむかしばなし
 古昔传说 至今仍在传述
05:58.95
05:59.13
 だから生きていけ
 因此 活下去吧
06:02.48
 一度生まれた命あるもの
 仅此一次降生于世的生者啊
06:06.02
 町行く、そは、人妖小町
 漫步乡道,此乃,人妖之乡
06:12.51
06:35.69
親知らず 子知らず 誰知らず————。
双亲不知 子女不晓 无人知晓————。