本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
月見草 [04:22]
|
00:25.90 | この世に憂う時間を | 沉思着 皓月繁星 |
00:30.83 | 月を 星を 思い 流す笹舟 | 同此世悲叹的时光 竹船沿着清溪 流向远方 |
00:37.86 | 悲しみとは何なのか | 忧愁悲痛 究竟为何物 |
00:42.21 | 忘れてしまう前に 知っておきたくて | 在一忘皆空之前 先好好地知晓于心吧 |
00:47.93 | ||
00:48.27 | 朝日が来れば 眠りにつくように | 曙光黎明 假若旭日东升 万物生息 好似将要归入沉眠 |
00:53.58 | 蝉の泣き声は遠く飛んでいく | 蝉鸣泣声 悠悠渐远 |
00:58.84 | 月日は廻る おぼろに消え | 日月轮转如梭 朦胧迷离地 消逝渐远 |
01:04.17 | ||
01:04.70 | 淡く咲いた月見草は | 恬淡绽放的月见草哟 |
01:10.28 | 移りゆく季節を 横目に | 含情侧目 时节屡移 |
01:15.67 | 人知れず 涙した | 无人知晓 我曾经偷偷地哭泣 |
01:21.58 | 揺れる水面にそっと月浮かべ | 波光粼粼 月影摇摇 |
01:28.10 | ||
01:28.42 | 祭囃子に 捕まえた | 远远地传来 祭典热闹的声乐 |
01:33.24 | 朱い尾鰭 空の金魚鉢 | 鱼儿尾鳍朱红 鱼缸空空荡荡 |
01:38.93 | 形あるものすべて | 世间的一切有形之物 强大 却又虚幻如梦 |
01:44.34 | 強く儚く散りゆくような影法師 | 地上的人影 零落地消散 |
01:50.15 | ||
01:50.47 | 夏の日差は まぶし過ぎるのに | 炎夏日影 明明这般炽热眩目 |
01:55.69 | あなたは どうして笑えるのでしょうか? | 那边的你 为什么笑的如此欢快呢 |
02:01.11 | 届かぬ月は空蝉色 | 明月空蝉色 心绪无处传达 |
02:06.58 | ||
02:06.80 | 凛と咲いた月見草は | 凛然绽放的月见草哟 |
02:12.38 | 移り気な心を隠して | 为了消去这份寂然 |
02:17.91 | 寂しさを埋めるよう | 将移转不定的心绪 悄然隐藏 |
02:23.85 | 強く咲くヒマワリに思い焦がれ | 茁壮绽放的向日葵哟 焦灼着我的思念 |
02:32.11 | ||
02:41.57 | 宙舞う螢のような 繰り返すひかり 過ちと | 仿若萤火高舞于空 清浅光辉 与昔日的罪过 不断周而复始 |
02:52.63 | 落ちない線香花火 永遠を憎む | 寂静燃烧的纸捻花 憎恶着 此身永远的时光 |
03:03.40 | ||
03:14.70 | 淡く咲いた月見草は | 恬淡绽放的月见草 |
03:21.40 | ||
03:25.95 | 夏の夜を照らしていく | 静静地照耀着 夏日月夜 |
03:32.91 | ||
03:34.68 | ひらり舞う 月見草は | 飘扬飞舞的月见草 |
03:42.85 | 純白のベールにつつまれ | 被纯白的面纱笼罩包裹 |
03:48.27 | 永久に咲くの いつまでも | 无论何时 永久地绽放着 |
03:54.13 | 見上げた空は月へと続くわ | 青空月色 向着远方不断延伸 |