本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
CollapseTrack Informations | |
---|---|
時計仕掛けの命に抱かれ [05:00]
| |
Other Versions (click to show/hide) | |
時計仕掛けの命に抱かれ~幽~
|
もう聞こえない | 再也听不见 | |
あの澄んだ聲 | 那声清澈的呼唤 | |
あの笑い声 | 那笑声 | |
静かな一時よ | 那片刻的安宁啊…… | |
闇を包み込む 緋い微睡みは | 笼罩在这黑暗之中 这绯红的微睡之意 | |
命をも軽んじた 浅はかな驕り | 藐视命运般 浅薄的傲慢 | |
掬って零すだけ | (想要)一手捧起却从指缝间淌落 | |
この濡れた手のひら | 这(鲜血)沁润的手掌 | |
渇きなど知らぬまま | 对它的渴望 (你对此)一无所知 | |
恵みを謳歌した | 仅是歌颂这恩惠 | |
血に染まる首の生暖かさに | 对这被鲜血染红的头颈尚存的余温 | |
感謝など無い | 不怀有一丝感恩 | |
波のように繰り返す無償の愛 | 反复玩弄这无偿之爱 | |
気付きもせずにいた | 却不曾注意到 | |
時計仕掛けの命に抱かれ | 被时间所束缚的命运 | |
この静寂に心ごと委ねた | 在这寂静中曾今的以身相许心 | |
幽玄の灯を絶やさぬように | 愿幽玄之灯永不熄灭 | |
瞬きさえも惜しいと想えた | 就连这一瞬也是如此珍贵 | |
罪ばかり重ね 恥ずべき過去には | 罪孽深重的呐 不堪回首的过去 | |
指を乗せ、笑み零し 滲ませてくれた | 就让它一笑而过吧 全部涌现于脑海之中 | |
天邪鬼する鼓動胸の内に秘める | 违逆的躁动藏于心中 | |
甘えたいすがりたい…弱さが隠せない | 想要捧在手心般的……无法掩饰自己的软弱 | |
消えない痛みならその痛みごと | 既然爱的痛了 痛的哭了 | |
愛せばいいさ | 那不如继续施以爱意 | |
どんなにくだらない暴論だろうと | 无论怎样 都像上瘾的毒药(不管多么无意义的谬论) | |
信じたくなる不思議 | 它反复骗着我(都像是令人想要相信的幻梦) | |
時計仕掛けの温もりに触れ | 触摸那已流逝的温存 | |
終わりに怯え終わりを尊んだ | 与其害怕你走不如劝自己放手 | |
無限の糸の虚しき定め | 无数缠绵所交织起来的虚幻命运 | |
時間を止めて魅つめていたいの | 愿把时间停止 用爱慕的眼神凝视着你啊 | |
もう聞こえない | 既然无法听见 | |
あの澄んだ聲 | 那道清澈之声 | |
あの笑い声 | 那笑声 | |
静かな一時 | 那片刻的安宁 | |
時計仕掛けの命が燃ゆる | 宛如时间流逝般 燃尽的生命 | |
この静寂に心ごと委ねた | 寂静之中曾今的以身相许心 | |
幽玄の灯は今も胸に | 幽玄之灯依旧藏于心中 | |
瞬きなんて忘れてしまった | 不就是那一瞬的感觉么 就这么忘却了吧 |