本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
悠久の子守唄 [06:25] |
00:01.85 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
00:12.25 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
00:22.64 | ||
00:23.33 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
00:34.33 | あんたは良い子だ、ねんねしな。 | 妈妈的好孩子 快快安眠吧。 |
00:44.16 | ||
00:45.12 | ||
00:45.13 | 手毬風船太鼓の音 | 踢毽子 抛气球 打着太鼓的声音 |
00:54.93 | 仕舞に物語ひとつ聴かせて | 玩累以后 来听我讲一个故事吧 |
01:07.95 | ||
01:09.20 | ||
01:09.21 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
01:19.87 | あんたは良い子だ、ねんねしな。 | 妈妈的好孩子 快快安眠吧。 |
01:30.08 | ||
01:30.90 | ||
01:30.91 | ―数多の人と妖と | —有一个人 要过着异于人类和妖怪的生活 |
01:41.00 | 違う世界を生きてゆく運命を | 背负着不会出现知己的命运 |
01:53.93 | ||
01:54.94 | ―好きもせず好かれもせずに | —那个人 既不会被喜欢 也不会有喜欢的人 |
02:05.27 | 独り歩み続ける役目を負う | 履行着始终独自前行的职责 |
02:16.26 | ||
02:18.68 | ||
02:18.69 | いくつもの季節を越えて | 就这样度过无数个冬夏寒暑 |
02:24.51 | 辿る悠久の刻 | 走过漫长的时光 |
02:29.88 | あるべき物のために… | 为了某种不可缺少的东西… |
02:34.53 | ||
02:35.13 | それでも今は、 | 但她在现在, |
02:38.31 | ただ今は、 | 只在现在, |
02:40.69 | さぁさ、 | 来, |
02:43.31 | 眠れ。 | 睡下吧。 |
02:45.58 | ||
02:46.37 | 永遠の歌声 | 在永恒的歌声之中 |
02:51.00 | 何もまだ知らぬ瞳よ | 一无所知的双眼啊 |
02:57.25 | 静かに眠れと | 轻轻地闭上吧 |
03:01.79 | 見守る姿 | 我就在这里 |
03:07.95 | ||
03:09.26 | 閉じた世界の環 | 在亲手编织起 |
03:15.95 | 手繰りながら | 这世界不变的循环时 |
03:21.16 | 強くあれと | 坚强地活下去吧 |
03:26.42 | 願う姿 | 我衷心祈愿 |
03:31.85 | ||
03:32.45 | ||
03:32.46 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
03:40.17 | あんたは良い子だ、ねんねしな。 | 妈妈的好孩子 快快安眠吧。 |
03:48.57 | ||
03:50.36 | ||
03:51.07 | 花の咲く頃には | 在花朵盛开之际 |
03:55.96 | 天空を翔ける様になる | 在花朵盛开之际 |
04:01.11 | ||
04:01.64 | 夜が深くなる前に | 在夜色渐深之前 |
04:07.01 | 夜に負けぬ術を得る | 愿能看到你不畏黑暗的样子 |
04:11.86 | ||
04:12.16 | …そしていつの日か | …然后啊 总有一天 |
04:16.33 | 『永遠』をその手に握れ。 | 会将“永远”握在手心吧。 |
04:22.51 | ||
04:23.26 | この名を継ぐ意味 | 对继承这一姓名的意义 |
04:27.75 | まだ何も知らぬ瞳よ | 尚一无所知的双眼啊 |
04:34.27 | 安らかに眠れ | 安心地睡过去吧 |
04:38.57 | 惑わぬ様に | 不要感到烦心 |
04:45.02 | ||
04:46.38 | 遙な記憶に | 你是否梦见了 |
04:53.00 | 夢を見るか | 那遥远的记忆 |
04:58.33 | その寝顔は | 你的那副睡颜 |
05:03.73 | 茫洋たれど | 有如茫洋一般 |
05:08.57 | ||
05:09.33 | この背を追いかけ | 追随着你的背影 |
05:14.33 | ただ強く育てと | 祈愿能够将你抚育得强大如斯 |
05:19.74 | 願うは母なる者の務めか | 这就是身为母亲的职责吗 |
05:29.61 | ||
05:30.50 | いつかは辿る | 终有一天你会踏上 |
05:33.05 | 同じ道を | 和我一样的道路 |
05:35.66 | 辛くも苦しい | 充满辛酸与苦泪的 |
05:38.16 | 孤独の道を | 孤身一人的道路 |
05:40.29 | ||
05:40.96 | だから、今は。 | 所以,现在。 |
05:43.62 | せめて、今は。 | 至少,现在。 |
05:45.93 | ||
05:46.32 | この腕の中、 | 就在我的怀里, |
05:49.08 | ―ただ、安らかに。 | —安心睡下吧。 |
05:51.66 | ||
05:52.15 | ねんねんころりよ、おころりよ。 | 睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝。 |
06:02.76 | あんたは良い子だ、ねんねしな。 | 妈妈的好孩子 快快安眠吧。 |