本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
幽鬼傀儡、あるいはその愛と再生 [04:54] |
00:57.64 | 雷鳴に開く眼 泥濘んだ土、掴む手 | 电闪雷鸣之间 睁开双眼 攥紧满是泥泞的土块 |
01:09.91 | 長い爪が抉り 再び肺を満たす命 | 狭长的利爪掘出大地 生命 再次复苏 |
01:21.29 | ||
01:21.44 | なにひとつ、残せはしない 「思い出、愛に名声」 | 一切如过眼烟云,了无痕迹「回忆,予爱以荣誉」 |
01:27.38 | なにひとつ、持ち出せない 「死はすべてを奪う」 | 绝不会允许,被夺去任何东西「死亡将世间万物剥夺」 |
01:33.61 | ただひとつ、確かなもの 「さあ、私とおいで」 | 唯一残存的,真实之物「来吧,随我而去」 |
01:39.33 | 私を突き動かす衝動 「貴女は愛しい傀儡」 | 将我唤醒的那股冲动「正是你 我挚爱的傀儡呵」 |
01:45.61 | ||
01:45.76 | あの日、いつかの日に、私は死に。そして今蘇る | 那一天,早已忘却的一天,溘然长逝的我,如今又重获新生 |
01:57.06 | 自ら目指す当てもなく、詩も忘れて。 | 曾经渴求的目标早已不在,一切赞歌也如数忘却 |
02:03.99 | 何度でも死ぬために。 | 只因死亡 无尽轮回。 |
02:10.09 | ||
02:46.40 | 「何も感じなくていいの 捥がれた華 | “过早凋零的花蕾啊 什么都不必思考 |
02:52.24 | 私のそばにおいでなさい」 | 只需留在我的身边” |
02:58.07 | 「何も思い出さなくていいのよ | “什么都不必回忆 |
03:02.88 | 貴女ってば、腐って尚更美しいわね」 | 腐烂的你,方才愈显艳丽” |
03:10.96 | ||
03:13.84 | 紅葉降る秋空見上げては | 抬首仰望 红叶纷飞的天空 |
03:19.16 | 誰か、誰かに呼ばれているような気がして | 依稀听见,有谁在呼唤着我的名字 |
03:25.97 | きっとここに眠る私のために、ひとり泣いてくれた | 那想必是,为长眠于此的我,独自啜泣 |
03:34.30 | 優しい人の声なんだろう | 温柔之人的呼唤吧 |
03:37.87 | ||
03:38.13 | あの日、いつかの日に、私は死に。そして今蘇る | 那一天,早已忘却的一天,溘然长逝的我,如今又重获新生 |
03:49.54 | 自ら目指す当てもなく、詩も忘れて。 | 曾经渴求的目标早已不在,一切赞歌也如数忘却 |
03:56.24 | 何度でも死ぬために。 | 只因死亡 无尽轮回。 |
04:02.26 | ||
04:02.37 | 死に見初められた傀儡の詩 逃れられない鳥篭 | 无从逃离的鸟笼中 初面死亡 傀儡的诗章 |
04:13.72 | 夢見て、その眠り浅く 転寝のよう | 于浅眠之际,描绘着梦境,犹如恬然假寐 |
04:20.63 | 引き伸ばされる魂 | 欲念渐深的灵魂 |