本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
夜聞 [06:38]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
狂言「夜聞」
|
00:17.10 | そっと耳澄ます | 静静地 侧耳倾听 |
00:23.10 | 静寂に身を重ねて | 于寂静之中 将身子叠合 |
00:30.73 | ||
00:39.00 | けして聞こえぬもの | 绝对无法听到的事物 |
00:45.00 | 今なら聞こえてこよう | 如今也能够听见了吧 |
00:52.94 | ||
01:01.10 | 遥か 遠く | 遥远的 远方 |
01:06.77 | ||
01:06.82 | ||
01:11.90 | そっと空掴む | 无声地 抓住天空 |
01:17.10 | 滑り落ちてゆく闇 | 手掌滑落的黑暗 |
01:25.54 | ||
01:33.80 | いつか遠くに見た | 不知何时在远方瞥见的 |
01:38.90 | 麗しきその姿 | 那美丽的身姿 |
01:47.01 | ||
01:55.30 | 思い 描く | 回想着 描画着 |
02:00.52 | ||
02:00.57 | ||
02:05.80 | ——今宵 | ——今夜 |
02:08.80 | 永き夜をして | 是漫长的永夜 |
02:11.80 | 得体の知れない モノどもと | 与不知本来面目的家伙们 |
02:22.79 | ||
02:22.80 | あなたは—— | 你—— |
02:27.80 | ||
02:27.85 | ||
02:28.00 | 聞きたい | 想要听见 |
02:30.00 | あなたの息遣いが | 你的吐息 |
02:36.59 | ||
02:38.90 | 聞きたい | 想要听见 |
02:40.90 | あなたの花開くのが | 你的花开 |
02:47.23 | ||
02:50.00 | 聞きたい | 想要听见 |
02:51.75 | あなたの空を踏むのが | 你所在的天空被踏足 |
02:58.48 | ||
03:00.90 | 聞きたい | 想要听见 |
03:02.90 | あなたの纏う幻想が | 你裹缠着的幻想 |
03:11.86 | ||
03:11.91 | ||
03:11.96 | ||
03:14.40 | そうして、夜のほとりをひとり 舞い踊るものよ。 | 然后,于夜的边际 独自起舞的人啊。 |
03:22.53 | ||
03:22.58 | ||
03:22.63 | ||
03:41.30 | 夜が | 如果 |
03:42.60 | 暴かれきってしまったのなら | 夜晚的一切都被揭开了隐藏的面纱 |
03:48.50 | きっと 照らされてしまうから | 那么 一定是因为它被照亮 |
03:52.90 | ||
03:52.91 | 夜の | 无论 |
03:54.00 | どこか | 在夜晚的何处 |
03:55.40 | あなたの姿がみえない | 都无法寻觅到你的身影 |
04:00.51 | 空を介して | 通过那无尽的空虚…… |
04:06.08 | ||
04:06.13 | ||
04:09.10 | あなたと | 如果 |
04:11.10 | 同じ空気に触れては | 和你触碰着相同的空气 |
04:17.27 | ||
04:20.00 | あなたと | 与你 |
04:22.00 | 同じ闇に身を重ね | 在同样的暗影中将身子重叠 |
04:27.92 | ||
04:30.60 | あなたと | 与你 |
04:32.70 | 同じ空を掴み取る | 伸手抓取相同的天空 |
04:38.68 | ||
04:41.40 | あなたの | 正欲 |
04:43.80 | 声をこの夜に聞こうとして | 在这黑夜中听闻你的声音 |
04:51.76 | ||
04:51.81 | ||
04:51.86 | ||
04:51.91 | だから | 所以 |
04:52.80 | ||
04:52.81 | 聞こえる | 能够听见 |
04:54.44 | あなたの息遣いが | 你的呼吸 |
05:00.88 | ||
05:03.63 | 聞こえる | 能够听见 |
05:05.65 | あなたの花開くのが | 你的花开 |
05:11.70 | ||
05:14.50 | 聞こえる | 能够听见 |
05:16.50 | あなたの空を踏むのが | 你所在的天空被踏足 |
05:22.80 | ||
05:25.54 | 聞こえる | 能够听见 |
05:27.51 | あなたの纏う幻想が | 你纠缠万般的幻想 |
05:33.21 | ||
05:33.26 | ||
05:33.31 | 今 こんなにも | 现在 即便是如此也…… |
05:40.56 | ||
05:40.61 | ||
05:40.66 | ||
06:00.90 | そうして、夜のほとりにひとり 咲き誇るものよ。 | 于是,在夜的边际 独自盛放争艳的人哟。 |
06:09.00 |