本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
仰ぎ見る、紅い月の船 [03:25]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
仰ぎ見る、紅い月の船 feat. Ginryu
| |
仰ぎ見る、紅い月の船
|
00:12.67 | 【Romonosov?】 | 【Romonosov?】 |
00:15.93 | 禁断の果実頬張りながら | 啃着禁忌的果实隔岸观火 真是无比美味啊 |
00:19.80 | アタマの外側スティミュレート 泣き付く釣られた疑似餌 | 大脑外围充满刺激 被声声哀求的假想所迷惑住 |
00:23.27 | 噛み締め \"なんだか人恋しいね\" ポツリ 漏らす | 仔细回想 口中不禁蹦出一句“总感觉心有牵挂呢” |
00:26.00 | 独り占めするキミの独占欲 揶揄されても構わないぜどうせ唐変木 | 怀着想将你独占的欲望 被嘲笑那又如何 反正早已经麻木 |
00:30.11 | 月に十五日の闇夜がある Turn me on,blame it on the girl | 每月十五日必有暗夜 真让我兴奋,多亏那该死的女人 |
00:33.90 | 狂おしいほどに口惜しい振り子の先っぽ 月のしずくエッセンス | 几乎疯狂的怨恨振子尖端 流下了月之精粹 |
00:37.74 | ルネッサンスさきっと 盲目的に走るゴーカートの様に一心不乱 | 重生之后也一定会 如盲目奔驰的卡丁车般一意孤行 |
00:41.98 | 僕はアルテミスのもとへ歩いてく | 我一步一步走向 阿尔忒弥斯之下 |
00:44.38 | 【たま】 | 【たま】 |
00:44.40 | 仰ぎ見る紅い月の船 | 昂首仰望 一轮赤红弯月 |
00:51.48 | 見送った | 目送的月人男子 正笑个不停 |
00:58.53 | 【Romonosov?】 | 【Romonosov?】 |
00:58.54 | (ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ | (我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? |
01:01.27 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
01:02.91 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
01:04.38 | ドコからここへ) | 从何方漂泊此处?) |
01:05.34 | もし僕がアクタイローンならキタイローンで悪態をつくぜ | 如果我秽语连篇的话 那就带着期待继续这样吧! |
01:08.81 | 見ろよこの体 | 看看这副身躯 满身土色 直到阳光降临都还是如此啊! |
01:12.84 | 体温を挙げるには寄り添うしか無い 演技で良いんだぜ | 想升高体温只能彼此依偎 演技可真是不错 |
01:16.45 | アクトレスとアクター 異論は無いね 包み込むまるでマトリョーシカ | 男女演员混在一起 没有异议 层层的包裹就像俄罗斯套娃 |
01:19.94 | 姿は鹿だけど仕方ないね なんて弛緩する頬 | 姿态像头鹿那也没办法 脸颊是何等地松弛 |
01:23.41 | まるでシカーダ 焦燥は地団駄みたいな鳴き声 | 仿佛夏蝉 焦躁如跺脚时发出的声响 冻僵双手的人在颤抖 |
01:28.39 | 怖いけど一呼吸、さぁ行こうか時間だ | 恐惧也只是吐纳之间 就让时间继续流动吧 |
01:30.58 | 今すぐ、真っ直ぐ、言います | 现在立刻,直言不讳 |
01:32.00 | -でももう | —但是那里已经无人存在了吗?原来如此 |
01:34.19 | 【たま】 | 【たま】 |
01:34.34 | 仰ぎ見る紅い月の船 | 昂首仰望 一轮赤红弯月 |
01:41.13 | 見送った | 目送的月人男子 正笑个不停 |
01:48.29 | 【Romonosov?】 | 【Romonosov?】 |
01:48.40 | (ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ | (我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? |
01:50.84 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
01:52.45 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
01:53.98 | ドコからここへ) | 从何方漂泊此处?) |
01:54.89 | ドコから流れてここに来たの 欠けた月が狂気に満ちてく | 我究竟从何方漂泊此处? 欠损的月亮充满着狂气 |
01:58.84 | 人肌恋しい季節ですが金土超え日月火 探す雪月花 | 现在正是与恋人亲密时 从曜末到曜初 寻找风花雪月 |
02:02.62 | 枯れ木に夜桜咲かせましょう 開けてしまうのね玉手箱 | 枯木上的夜樱请绽放吧 玉匣已经完全打开 |
02:06.31 | いついつまでも | 一直以来都被如高墙崩塌般的命运所戏弄 |
02:10.00 | 月に十五日の月夜がある 貴方はいつ都合良いの? | 每月十五日玉轮当空 而你何时才会有闲空? |
02:12.96 | オカリナの音を借り | 发丝伴随着陶笛声 飘扬不止 究竟怎么了?发生了什么? |
02:16.72 | 見えない遠くを | 羡慕望不尽的永恒 实际上气氛早已经凝固 |
02:19.90 | きっと秋雨の所為雨宿り 天を仰ぎ穴惑い | 仰望天空的不眠蛇 也定是因为这阵阵秋雨 |
02:23.97 | 【たま】 | 【たま】 |
02:24.08 | 仰ぎ見る紅い月の船 | 昂首仰望 一轮赤红弯月 |
02:31.05 | 見送った | 目送的月人男子 正笑个不停 |
02:38.25 | 間延びした蒼い君の声 遠く及ばず 東雲の空が明けてゆく | 通身青光的你声音迟缓 难及远方 而拂晓也即将消逝 |
02:52.36 | 【Romonosov?】 | 【Romonosov?】 |
02:52.40 | (ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ | (我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? |
02:55.01 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
02:56.65 | ドコからながながれてここへ | 从何方漂泊多久到达此处? |
02:58.09 | ドコからここへ) | 从何方漂泊此处?) |
03:09.18 | 【たま】 | 【たま】 |
03:09.60 | oh...oh...yeah... yeah...yeah... | oh...oh...yeah... yeah...yeah... |