• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:仰ぎ見る、紅い月の船

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
FANTASIA(魂音泉)
仰ぎ見る、紅い月の船 [03:25]
FANTASIA (2010-10-11)
社团:魂音泉
编曲:Coro
演唱:たまRomonosov?
作词:Romonosov?
原曲:月まで届け、不死の煙
其他版本(点击展开/隐藏)
魂音泉別館 -零参-
仰ぎ見る、紅い月の船 feat. Ginryu
魂音泉別館 -零参- (2010-12-30)
演唱:たまGinryu
作词:Ginryu
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN
仰ぎ見る、紅い月の船
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN (2011-10-16)


00:12.67
【Romonosov?】
【Romonosov?】
00:15.93
禁断の果実頬張りながら見遣 (みや) る対岸の火事 何て美味ね
啃着禁忌的果实隔岸观火 真是无比美味啊
00:19.80
アタマの外側スティミュレート 泣き付く釣られた疑似餌
大脑外围充满刺激 被声声哀求的假想所迷惑住
00:23.27
噛み締め \"なんだか人恋しいね\" ポツリ 漏らす
仔细回想 口中不禁蹦出一句“总感觉心有牵挂呢”
00:26.00
独り占めするキミの独占欲 揶揄されても構わないぜどうせ唐変木
怀着想将你独占的欲望 被嘲笑那又如何 反正早已经麻木
00:30.11
月に十五日の闇夜がある Turn me on,blame it on the girl
每月十五日必有暗夜 真让我兴奋,多亏那该死的女人
00:33.90
狂おしいほどに口惜しい振り子の先っぽ 月のしずくエッセンス
几乎疯狂的怨恨振子尖端 流下了月之精粹
00:37.74
ルネッサンスさきっと 盲目的に走るゴーカートの様に一心不乱
重生之后也一定会 如盲目奔驰的卡丁车般一意孤行
00:41.98
僕はアルテミスのもとへ歩いてく
我一步一步走向 阿尔忒弥斯之下
00:44.38
【たま】
【たま】
00:44.40
仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月
00:51.48
見送った 月人 (つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停
00:58.53
【Romonosov?】
【Romonosov?】
00:58.54
(ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处?
01:01.27
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
01:02.91
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
01:04.38
ドコからここへ)
从何方漂泊此处?)
01:05.34
もし僕がアクタイローンならキタイローンで悪態をつくぜ
如果我秽语连篇的话 那就带着期待继续这样吧!
01:08.81
見ろよこの体 塵芥 (ちりあくた) 色 まだ太陽が照るまで時間があるぜ
看看这副身躯 满身土色 直到阳光降临都还是如此啊!
01:12.84
体温を挙げるには寄り添うしか無い 演技で良いんだぜ
想升高体温只能彼此依偎 演技可真是不错
01:16.45
アクトレスとアクター 異論は無いね 包み込むまるでマトリョーシカ
男女演员混在一起 没有异议 层层的包裹就像俄罗斯套娃
01:19.94
姿は鹿だけど仕方ないね なんて弛緩する頬
姿态像头鹿那也没办法 脸颊是何等地松弛
01:23.41
まるでシカーダ 焦燥は地団駄みたいな鳴き声 (かじか) んだ手の鳴る方
仿佛夏蝉 焦躁如跺脚时发出的声响 冻僵双手的人在颤抖
01:28.39
怖いけど一呼吸、さぁ行こうか時間だ
恐惧也只是吐纳之间 就让时间继续流动吧
01:30.58
今すぐ、真っ直ぐ、言います
现在立刻,直言不讳
01:32.00
-でももう其処 (そこ) に誰も居ないの?成程 (なるほど)
—但是那里已经无人存在了吗?原来如此
01:34.19
【たま】
【たま】
01:34.34
仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月
01:41.13
見送った 月人 (つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停
01:48.29
【Romonosov?】
【Romonosov?】
01:48.40
(ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处?
01:50.84
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
01:52.45
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
01:53.98
ドコからここへ)
从何方漂泊此处?)
01:54.89
ドコから流れてここに来たの 欠けた月が狂気に満ちてく
我究竟从何方漂泊此处? 欠损的月亮充满着狂气
01:58.84
人肌恋しい季節ですが金土超え日月火 探す雪月花
现在正是与恋人亲密时 从曜末到曜初 寻找风花雪月
02:02.62
枯れ木に夜桜咲かせましょう 開けてしまうのね玉手箱
枯木上的夜樱请绽放吧 玉匣已经完全打开
02:06.31
いついつまでも屹立 (きつりつ) する壁壊し運命に赤目でアッカンベー
一直以来都被如高墙崩塌般的命运所戏弄
02:10.00
月に十五日の月夜がある 貴方はいつ都合良いの?
每月十五日玉轮当空 而你何时才会有闲空?
02:12.96
オカリナの音を借り (なび) く髪 What's going on? What's going on?
发丝伴随着陶笛声 飘扬不止 究竟怎么了?发生了什么?
02:16.72
見えない遠くを羨望 (せんぼう) 実際アトモスフィア通せんぼ
羡慕望不尽的永恒 实际上气氛早已经凝固
02:19.90
きっと秋雨の所為雨宿り 天を仰ぎ穴惑い
仰望天空的不眠蛇 也定是因为这阵阵秋雨
02:23.97
【たま】
【たま】
02:24.08
仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月
02:31.05
見送った 月人 (つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停
02:38.25
間延びした蒼い君の声 遠く及ばず 東雲の空が明けてゆく
通身青光的你声音迟缓 难及远方 而拂晓也即将消逝
02:52.36
【Romonosov?】
【Romonosov?】
02:52.40
(ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处?
02:55.01
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
02:56.65
ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处?
02:58.09
ドコからここへ)
从何方漂泊此处?)
03:09.18
【たま】
【たま】
03:09.60
oh...oh...yeah... yeah...yeah...
oh...oh...yeah... yeah...yeah...