本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
人恋し、秋恋し [05:07]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
人恋し、秋恋し |
00:00.250 | ふらりふらりゆれて、やがそは落ちゆく。 | 悠悠地悠悠地摇曳着,终归渐渐地飘落。 |
00:07.050 | ちいさな秋を踏みしめて。 | 将这一丝丝的秋意踏过。 |
00:11.670 | ||
00:12.360 | さらりさらり擦れては舞う、儚げに。 | 轻轻地轻轻地沙沙起舞,刹那之间, |
00:17.880 | 他には何もなく。 | 其他的一切都已消失。 |
00:22.940 | ||
00:23.670 | ーああ、ここはこんなにも静かなのだと。 | —啊啊,不经意间环视四周, |
00:28.880 | ふと周りを見渡す | 这里已笼罩在深深的静谧之中。 |
00:34.230 | ||
00:34.890 | 逃离了收获祭的喧嚣, | |
00:39.700 | 僕だけの場所 | 躲进只属于我的场所。 |
00:45.840 | ||
00:46.320 | …そのはずの場所。 | …本该是只属于我的场所。 |
00:48.310 | ||
00:48.980 | 紅い紅い錦を基調に | 将鲜红的锦衣作为基调, |
00:54.050 | 銀杏を塗した様な髪 | 其上是有如以银杏为饰般的秀发。 |
00:58.890 | ||
00:59.300 | どこかしら、寂しげな瞳が | 是往何处呢,那寂寞的双瞳, |
01:03.010 | どこか、虚空を見つめ | 注视着某一隅的天空。 |
01:10.760 | ||
01:11.150 | 聞き知った童謡 | 将曾听闻过的童谣, |
01:13.550 | もはや季節外れに近い賛歌を | 那已快不合乎时节的赞歌, |
01:20.940 | ||
01:21.660 | 誰に聞かせようと言うわけでもなく | 不求为何人所听, |
01:27.130 | 唄っている | 只是歌唱着。 |
01:32.280 | ||
01:32.820 | 誰かと、問う事もせずに | 对任何人,都未曾在意, |
01:38.060 | 立ち尽くして | 只是,玉立婷婷。 |
01:42.690 | ||
01:43.270 | 淡い、この感じ。 | 朦胧的,此刻的感觉。 |
01:48.540 | 目を疑うような幻想に | 好似为幻想迷乱了双眼。 |
01:54.090 | それは、人、恋し? | 那可是,对人的,爱恋? |
01:59.400 | そんな視線を重ねた | 那样的视线,不觉间已与她相接。 |
02:04.600 | ||
02:05.350 | もうそこまで来ていると | 已经到了这个时候了呢,我说着, |
02:11.120 | 称える季節の終わりを | 值得夸耀的季节的尾声。 |
02:17.370 | 嬉しそうな | 好似有些欣喜, |
02:19.430 | 寂しそうな | 好似有些寂寞, |
02:22.790 | そんな眼が伝えていた | 她传递出了那样的眼神。 |
02:30.110 | ||
02:30.820 | 深く深く溶け込むように | 深深地深深地,仿佛将要融入其中, |
02:41.370 | この景色のひとつへと | 与这片景色合为一体。 |
02:51.920 | ||
02:52.680 | 言葉では表すべくもなく | 无法以言语表述, |
03:05.120 | ただ見つめるばかり | 唯有继续被它夺去双目。 |
03:13.590 | ||
03:14.330 | 淡い、この想い。 | 朦胧的,此间的思绪。 |
03:19.570 | 已踏上终点的季节, | |
03:25.370 | 思いを馳せて | 仍畅想于其残留的名字, |
03:30.430 | そんな視線に捧げて | 将那样的视线送出。 |
03:35.780 | ||
03:36.420 | 淡い、この感情。 | 朦胧的,此时的感情。 |
03:41.500 | きっと触れてはいけないのだと | 一定不可碰触,这般, |
03:47.340 | 心が囁く | 在心中低语, |
03:52.510 | そんな視線に恋して | 为那样的视线倾心。 |
03:57.880 | ||
03:58.330 | もうそこまで来ていると | 已经到了这个时候了呢, |
04:04.290 | 感じる季節の終わりを | 感觉到了季节的尾声。 |
04:09.850 | ||
04:10.470 | ならば、一緒に迎えようと | 那便,一同迎接新季节的来临吧 |
04:15.230 | ||
04:15.840 | その歌を | 那首歌谣, |
04:17.820 | 僕も、今、一緒に。 | 此刻,让我也,一起, |
04:22.180 | ||
04:22.980 | 口ずさむ。 | 将其唱响。 |