• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:人恋し、秋恋し

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Shooting Snow
人恋し、秋恋し [05:07]
Shooting Snow (2011-10-16)
社团:ふぉれすとぴれお
编曲:RD-Sounds
演唱:野宮あゆみ
作词:RD-Sounds
原曲:人恋し神様 ~ Romantic Fall
其他版本(点击展开/隐藏)
望(同人专辑)
人恋し、秋恋し
(2014-05-11)
社团:凋叶棕
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)


00:00.250
ふらりふらりゆれて、やがそは落ちゆく。
悠悠地悠悠地摇曳着,终归渐渐地飘落。
00:07.050
ちいさな秋を踏みしめて。
将这一丝丝的秋意踏过。
00:11.670
00:12.360
さらりさらり擦れては舞う、儚げに。
轻轻地轻轻地沙沙起舞,刹那之间,
00:17.880
他には何もなく。
其他的一切都已消失。
00:22.940
00:23.670
ーああ、ここはこんなにも静かなのだと。
—啊啊,不经意间环视四周,
00:28.880
ふと周りを見渡す
这里已笼罩在深深的静谧之中。
00:34.230
00:34.890
収穫祭 (まつり) の喧騒から逃げ出した
逃离了收获祭的喧嚣,
00:39.700
僕だけの場所
躲进只属于我的场所。
00:45.840
00:46.320
…そのはずの場所。
…本该是只属于我的场所。
00:48.310
00:48.980
紅い紅い錦を基調に
将鲜红的锦衣作为基调,
00:54.050
銀杏を塗した様な髪
其上是有如以银杏为饰般的秀发。
00:58.890
00:59.300
どこかしら、寂しげな瞳が
是往何处呢,那寂寞的双瞳,
01:03.010
どこか、虚空を見つめ
注视着某一隅的天空。
01:10.760
01:11.150
聞き知った童謡
将曾听闻过的童谣,
01:13.550
もはや季節外れに近い賛歌を
那已快不合乎时节的赞歌,
01:20.940
01:21.660
誰に聞かせようと言うわけでもなく
不求为何人所听,
01:27.130
唄っている
只是歌唱着。
01:32.280
01:32.820
誰かと、問う事もせずに
对任何人,都未曾在意,
01:38.060
立ち尽くして
只是,玉立婷婷。
01:42.690
01:43.270
淡い、この感じ。
朦胧的,此刻的感觉。
01:48.540
目を疑うような幻想に
好似为幻想迷乱了双眼。
01:54.090
それは、人、恋し?
那可是,对人的,爱恋?
01:59.400
そんな視線を重ねた
那样的视线,不觉间已与她相接。
02:04.600
02:05.350
もうそこまで来ていると
已经到了这个时候了呢,我说着,
02:11.120
称える季節の終わりを
值得夸耀的季节的尾声。
02:17.370
嬉しそうな
好似有些欣喜,
02:19.430
寂しそうな
好似有些寂寞,
02:22.790
そんな眼が伝えていた
她传递出了那样的眼神。
02:30.110
02:30.820
深く深く溶け込むように
深深地深深地,仿佛将要融入其中,
02:41.370
この景色のひとつへと
与这片景色合为一体。
02:51.920
02:52.680
言葉では表すべくもなく
无法以言语表述,
03:05.120
ただ見つめるばかり
唯有继续被它夺去双目。
03:13.590
03:14.330
淡い、この想い。
朦胧的,此间的思绪。
03:19.570
終焉 (おわ) ってしまう季節の名残に
已踏上终点的季节,
03:25.370
思いを馳せて
仍畅想于其残留的名字,
03:30.430
そんな視線に捧げて
将那样的视线送出。
03:35.780
03:36.420
淡い、この感情。
朦胧的,此时的感情。
03:41.500
きっと触れてはいけないのだと
一定不可碰触,这般,
03:47.340
心が囁く
在心中低语,
03:52.510
そんな視線に恋して
为那样的视线倾心。
03:57.880
03:58.330
もうそこまで来ていると
已经到了这个时候了呢,
04:04.290
感じる季節の終わりを
感觉到了季节的尾声。
04:09.850
04:10.470
ならば、一緒に迎えようと
那便,一同迎接新季节的来临吧
04:15.230
04:15.840
その歌を
那首歌谣,
04:17.820
僕も、今、一緒に。
此刻,让我也,一起,
04:22.180
04:22.980
口ずさむ。
将其唱响。