本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ロスト・■ [06:02] |
00:56.43 | ねえ私 気付いたの | 呐 我 终于发觉了 |
01:02.83 | 世界は こんなにも静かだと | 这片世界 是如此的宁静 |
01:07.30 | ||
01:07.35 | もう ここに聞こえるのは | 在这里 所能听到的 |
01:12.67 | 私の小さな | 只剩下 我微茫的心声 |
01:18.97 | ||
01:23.12 | 何の音も聞こえないのだけど けして傷つけられることもない | 尽管听不见任何声音 但也绝不会 蒙受伤痛 |
01:37.60 | ||
01:38.18 | ねえ私 わかったの | 呐 我 终于明白了 |
01:43.70 | 何にも 意味なんてないのだと | 一切都 毫无意义 |
01:48.50 | ||
01:48.55 | もう 何も感じなくても | 哪怕 一切都无法再去感受 |
01:53.59 | それでいいかなって思えてるの | 但我觉得啊 那或许也不错 |
02:00.36 | ||
02:04.15 | だれも私に気付かないのだけど 誰の声も聞こえない 私一人きり | 尽管谁都无法察觉到我 我也再听不到 任何人的声音 只有我独自一人 |
02:18.78 | ||
02:19.21 | 夢見るように | 就像做梦一样 |
02:21.62 | 目を瞑り | 闭上眼睛 |
02:24.49 | おのれの鼓動だけを | 聆听着仅仅 |
02:28.93 | 聞きながら | 属于自己的心跳 |
02:30.13 | ||
02:30.18 | かつてない | 被前所未有的 |
02:31.77 | 静寂の満ちゆく | 寂静所充盈 |
02:35.05 | 得たものの尊さを抱きしめながら | 怀抱着这份恩赐的珍重 |
02:42.52 | ||
02:42.57 | 静かに | 静静地 露出了 |
02:48.14 | ||
02:50.33 | その色彩を使い果たして | 将那片色彩挥霍殆尽的器官 |
02:55.49 | ただ仄暗い光産む器官 | 只能产生些许细微的光芒 |
03:00.70 | かつて自分自身が恐れ疎んだ | 过去 曾令自己感到畏惧的疏远 |
03:05.85 | けして読み取れぬ | 已经再也 无法读取 沉入 |
03:13.45 | ||
03:24.03 | ——静かに刻む。 | ——岁月无声。 |
03:28.94 | 瞳は眠り続ける。 | 沉眠良久的眼眸。 |
03:34.06 | 目覚めの時は。 | 迎来苏醒的那一天。 |
03:39.05 | 遠く遥か 誰も知らない。 | 遥远到 没有任何人能知晓。 |
03:44.13 | ||
03:44.47 | 空虚を湛えて。 | 被填满空虚。 |
03:49.16 | 満たされた心が囁く | 蒙获充实的心灵 在轻声细语 |
03:54.34 | ||
03:54.68 | きっと 今なら | 一定 现在的话 |
03:57.14 | 今なら きっとね | 现在的话 一定 |
03:59.54 | わたしも | 能够令我 发自内心地 |
04:08.85 | ||
04:30.26 | 透明に | 于透明之中 |
04:33.01 | 形作る | 精雕细琢的 |
04:35.62 | その表情に | 那副表情之中 |
04:39.14 | 宿らないのだけど | 尽管已经 不存在任何色彩 |
04:41.08 | ||
04:41.13 | かつてない | 只要拥有这份 |
04:43.10 | 平穏のあるなら | 前所未有的安宁 |
04:45.68 | 喪ったものの大きさも知らなくていい | 哪怕没有意识到 失去的东西有多么重要 也没有关系 |
04:53.51 | ||
04:53.56 | ||
04:56.59 | それらの意味も全部棄て去っても | 哪怕将那些意义 彻底舍弃 |
05:01.61 | ||
05:01.65 | 胸に宿す亡失の心に | 端居在胸口 已然亡失的心中 |
05:06.51 | たった一カケラだけ残るそのエゴが | 最后一块碎片 仅存的自我 |
05:12.44 | ||
05:12.49 | いつまでも膿む傷となる。 | 今后将作为 一道溃烂的伤痕而永存。 |
05:21.61 | ||
05:21.66 | それでも虚ろに | 尽管如此 这份 |
05:30.12 |