本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ソメイヨシノ [04:05] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ソメイヨシノ (As Good As It Gets Remix) [04:40]
|
00:12.22 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱花在水面飘零飞舞 |
00:15.18 | 波紋広げていく幾重にも | 激起了重重微波 |
00:17.95 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 花瓣随风摇曳 好似对你的思念翻飞 |
00:22.85 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 那是在绽放不是凋零 |
00:27.92 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 为了赶在枯萎之前与你相遇 |
00:33.18 | ||
00:33.50 | 夢の中に独りきりの逃避行 背を向ける文字通り 朝が来る度に自問自答 | 在梦中独自逃避着前行 |
00:38.17 | いっそ何もかもを忘れたいが抑え切れぬ好奇心 一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸 | 索性想把一切都忘记 抑制不住的好奇 踏出一步便只顾前行 |
00:43.36 | モノクロームの観点 桜色のカーテンが遮断 揺れる風に乗っかって行こうか | 黑白电影的镜头 都藏在樱花飘落的幕后 清风会载你出发 |
00:48.90 | 思考回路シャットダウンで幼気に降下 全体非公開の体験者談 | 放下一切思考 循着经验的本能 |
00:53.78 | 移り変わる景色見せる四季の問いかけに強がって涙堪え興味ないと言いかける | 我在樱花中看见了四季景色变迁 刚想开口说;“看淡了”,却没忍住不争气的眼泪 |
00:58.87 | 目の前を走り去っていく昨日と追いかける 今日と明日 終わりなき気の遠い駆けっこ | 向前跑想追上昨天 赌上今天和明天 去跟逝去的光阴赛跑 |
01:03.83 | 胸の中で檻と化した氷溶かした日々の真下 君だけがその場所で待ってくれてました | 你一直都待在我心中的坚冰之下 知道如今它融化了 你又再次占据我整个胸膛 |
01:09.21 | 悲しみと喜びが描くコントラストの感情が奏でるオーケストラ | 我的脑海里同时响起了悲伤和喜悦的调子 |
01:14.16 | ||
01:14.31 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱花在水面飘零飞舞 |
01:17.02 | 波紋広げていく幾重にも | 激起了重重微波 |
01:19.83 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 花瓣随风摇曳 好似对你的思念翻飞 |
01:24.69 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 那是在绽放不是凋零 |
01:29.86 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 为了赶在枯萎之前与你相遇 |
01:34.87 | ||
01:35.13 | 真っ白だったこの世界も宙に桜舞い 景色と共に変わる思いに気付かない | 苍白的世界再也创造不出和樱花之舞一样的美 |
01:40.17 | 次第にぎこちなくなって 居心地が悪くなって助け合いがすれ違いで少し距離が開いてく | 仿佛此刻纵使擦肩而过也如隔万里 众人从中也孑然一身 |
01:45.39 | 変わらない状況 きっとこれは恐怖症 瞳曇らせ 降りて行く螺旋 | 抬头看 阴云盘旋恐吓着我 |
01:50.47 | いつも通りの帰り道で幾ら小石蹴れども(あの日々が恋しいけれど、もう…) | 平时回去的路上总会踢到几颗石子(恋爱的日日夜夜不都是如此,可是已经。。。。’) |
01:55.62 | 色褪せてく絵画 さらに時が経てば白紙に 焦ってくるこの感情はどうすればいい? | 时间能让图画褪色成白纸 感情在时间面前有该如何? |
02:00.79 | 汗かいて無我夢中で答え探す 見つからないままで朝日が差す | 我苦苦探求答案 知道汗水告诉我已经看不见朝阳为止 |
02:05.57 | 桜の木の下 自ら今までを言の葉に乗せて水に流す | 樱花树下 自己亲手把落花送入流水 |
02:11.20 | 季節は巡り また咲き誇り 時計の針をあの日に巻き戻し | 季节交替 樱花还会再次绽放 好似时间还会回到那些日子 |
02:16.03 | ||
02:16.19 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱花在水面飘零飞舞 |
02:19.05 | 波紋広げていく幾重にも | 激起了重重微波 |
02:21.76 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 花瓣随风摇曳 好似对你的思念翻飞 |
02:26.61 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 那是在绽放不是凋零 |
02:31.70 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 为了赶在枯萎之前与你相遇 |
02:36.45 | ||
02:36.78 | もう二度と忘れないように意思を通す 何度も記憶の底に石落とす | 再来两次也忘不掉那种决然的念头 无论多少次都会义无反顾 |
02:41.81 | 数え切れないほどに繰り返して ある時ふと気付くその無意味さ | 已经数不清重现了多少次 |
02:47.07 | 目の前で広がる景色は同じように見えて全て真新しい | 眼前满目景色再次涌现 却又是全新 |
02:52.25 | 流れてく時間は待ったなし どうやら季節がまた回ったらしい | 季节看似往复 可时间却一刻不等 |
02:57.41 | ||
02:57.50 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱花在水面飘零飞舞 |
03:00.47 | 波紋広げていく幾重にも | 激起了重重微波 |
03:02.85 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 花瓣随风摇曳 好似对你的思念翻飞 |
03:07.92 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花是在绽放不是凋零 |
03:13.09 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 为了赶在枯萎之前与你相遇 |
03:17.53 | ||
03:17.98 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱花在水面飘零飞舞 |
03:21.06 | 波紋広げていく幾重にも | 激起了重重微波 |
03:23.81 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 花瓣随风摇曳 好似对你的思念翻飞 |
03:28.87 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 那是在绽放不是凋零 |
03:33.54 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 为了赶在枯萎之前与你相遇 |
00:02.24 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱飞樱舞,落于水面 |
00:05.29 | 波紋広げていく幾重にも | 重重波纹,泠泠展开 |
00:07.97 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 风去风来,思君念君 |
00:12.90 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花开花落,情淡愫漠 |
00:17.95 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 愿声嘶前,乃与君见 |
00:22.85 | ||
00:23.12 | 夢の中に独りきりの逃避行 背を向ける文字通り 朝が来る度に自問自答 | 幻梦独行,背行远避;清晨临近,自问自答 |
00:28.02 | いっそ何もかもを忘れたいが抑え切れぬ好奇心 一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸 | 愿忘情愫,抑制不止;踏出步履,走向对岸 |
00:33.51 | モノクロームの観点 桜色のカーテンが遮断 揺れる風に乗っかって行こうか | 黑与白,藏于樱帘后;清风摇曳,载行远去 |
00:38.49 | 思考回路シャットダウンで幼気に降下 全体非公開の体験者談 | 不再思考,放下思绪;循着本能,渐渐前行 |
00:43.56 | 移り変わる景色見せる四季の問いかけに強がって涙堪え興味ないと言いかける | 景移物转,四季变迁;似无趣,却泪落如雨 |
00:48.68 | 目の前を走り去っていく昨日と追いかける 今日と明日 終わりなき気の遠い駆けっこ | 若奔前去,追逐昨日;今明时日,光阴流逝 |
00:53.81 | 胸の中で檻と化した氷溶かした日々の真下 君だけがその場所で待ってくれてました | 牢锁胸襟,坚冰融解;此时此景,君待久矣 |
00:58.95 | 悲しみと喜びが描くコントラストの感情が奏でるオーケストラ | 悲兮喜兮,情谊难绝 |
01:03.74 | ||
01:04.00 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱飞樱舞,落于水面 |
01:07.28 | 波紋広げていく幾重にも | 重重波纹,泠泠展开 |
01:09.79 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 风去风来,思君念君 |
01:14.80 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花开花落,情淡愫漠 |
01:19.81 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 愿声嘶前,乃与君见 |
01:24.64 | ||
01:24.85 | 真っ白だったこの世界も宙に桜舞い 景色と共に変わる思いに気付かない | 苍白世间,无美无景;樱飞樱舞,无与伦比 |
01:29.98 | 次第にぎこちなくなって 居心地が悪くなって助け合いがすれ違いで少し距離が開いてく | 蓦然回首,如隔万里;凄凄世间,孑然一身 |
01:35.31 | 変わらない状況 きっとこれは恐怖症 瞳曇らせ 降りて行く螺旋 | 仰俯厮觑,空白无味;瞳映黯淡,阴云盘旋 |
01:40.39 | いつも通りの帰り道で幾ら小石蹴れども(あの日々が恋しいけれど、もう…) | 往日行于路上,蹴踢小石而出(眷恋之情,似溢出不止…) |
01:45.40 | 色褪せてく絵画 さらに時が経てば白紙に 焦ってくるこの感情はどうすればいい? | 光阴变转,画褪一白;日思夜涌,情愫几何? |
01:50.98 | 汗かいて無我夢中で答え探す 見つからないままで朝日が差す | 幻梦之行,寻寻觅觅;朝日逝去,汗流浃背 |
01:55.94 | 桜の木の下 自ら今までを言の葉に乗せて水に流す | 伫樱花树下,思如今;丝许言语,随波逐流 |
02:01.06 | 季節は巡り また咲き誇り 時計の針をあの日に巻き戻し | 季节交替,花欲重开;似时日,将倒回往日 |
02:05.68 | ||
02:05.95 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱飞樱舞,落于水面 |
02:08.89 | 波紋広げていく幾重にも | 重重波纹,泠泠展开 |
02:11.64 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 风去风来,思君念君 |
02:16.60 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花开花落,情淡愫漠 |
02:21.71 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 愿声嘶前,乃与君见 |
02:26.11 | ||
02:26.32 | もう二度と忘れないように意思を通す 何度も記憶の底に石落とす | 欲再回望,心意已决;无论何时,义无反顾 |
02:31.53 | 数え切れないほどに繰り返して ある時ふと気付くその無意味さ | 跌跌转转,反反复复;渐觉麻木,无意无味 |
02:37.23 | 目の前で広がる景色は同じように見えて全て真新しい | 眼中景色,似再现般,一切皆如崭新 |
02:42.28 | 流れてく時間は待ったなし どうやら季節がまた回ったらしい | 季节反复,唯时光流逝不等人 |
02:47.42 | ||
02:50.30 | でも少しだけ濡れた袖で磨いた 窓の外 君がいた | 衣袖磨穿,濡湿稍许;窗之外,君似伫其边 |
02:55.48 | どっちかなんて悩む余裕すらなくて とにかく見違えた | 没什么特别的烦恼,却难以从容 |
03:00.60 | 思い出は不死の後遺症 それが嘘でも今は本当にしよう | 「回忆是不死的后遗症」,如果这是谎言就太好了 |
03:05.22 | だから もし一つだけ 足跡 残せるとしたら そう ありがとう | 『感谢你,在我的生命中留下了足迹』 |
03:10.37 | ||
03:10.50 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱飞樱舞,落于水面 |
03:13.72 | 波紋広げていく幾重にも | 重重波纹,泠泠展开 |
03:16.36 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 风去风来,思君念君 |
03:21.22 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花开花落,情淡愫漠 |
03:26.38 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 愿声嘶前,乃与君见 |
03:31.08 | ||
03:31.22 | 桜の花 水面に舞い落ちて | 樱飞樱舞,落于水面 |
03:34.30 | 波紋広げていく幾重にも | 重重波纹,泠泠展开 |
03:36.89 | 風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる | 风去风来,思君念君 |
03:41.70 | 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから | 花开花落,情淡愫漠 |
03:46.95 | この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう | 愿声嘶前,乃与君见 |