本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
コノ葉隠レ [03:44] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
コノ葉隠レ(Vocal version)
| |
コノ葉隠レ (奥山ナマリ Remix) | |
コノ葉隠レ
| |
コノ葉隠レ (ED ver.) [01:40]
| |
コノ葉隠レ (FULL ver.)
| |
コノ葉隠レ
| |
コノ葉隠レ~石~ |
00:01:000 | コノ葉に隠したアナタヘの一途な恋 | 在树叶中隐藏的对你一心的爱意 |
00:07:500 | 見つめることばりを極めた | 我却只能单单注视着你 |
00:13:999 | ||
00:27:850 | 落ち葉を踏む音は隠さない | 踏过落叶的声响无法隐藏 |
00:33:000 | 気付いて けれど潜むは矛盾 | 快点察觉到吧,但我却又想要躲藏,相互矛盾 |
00:39:500 | 己の弱さは憎み飽きた | 烦透了自己的怯懦 |
00:45:000 | 讓れぬ想いが積もるばかり | 这份不可退让的感情却只是单单积累着 |
00:50:000 | ||
00:50:900 | 流暢に話す夢の私 | 梦想着能与你流畅的对话 |
00:57:000 | 今はそれちえ羨む | 现在就连那样的事情都很是羡慕 |
01:01:998 | ||
01:02:000 | コノ葉隠レした恋心 いつもの距離 | 在树叶中隐藏的恋慕之心依旧是那样的距离 |
01:09:000 | 見つめることばかりを極めた | 我却依旧只能单单注视着你 |
01:15:000 | いっそ風に散れと 扇を振るえど | 挥舞折扇,干脆让这份心意在风中散去 |
01:19:850 | 声か出せず 永遠に見守るだけ | 默不作声,永远守望就好 |
01:26:998 | ||
01:27:500 | 普段のアナタのこと知るため | 想要更加了解平常的你 |
01:33:400 | 目線を逸らす上手ちか憎い | 然而善于移开视线的我真是可恨呢 |
01:38:848 | ||
01:38:850 | 誰も知らず朽ちてしまうなら | 与其这份感情不为人知慢慢腐朽 |
01:45:000 | 期待せず打ち明けようか | 不如放下期待,开门见山吧 |
01:49:998 | ||
01:50:000 | コノ葉隠レした恋心 立ち上がった | 在树叶中隐藏的恋慕之情渐渐高涨 |
01:57:000 | 捨て身とは言えぬ小ちな勇気 | 赌上这算不上“奋不顾身”的弱小勇气 |
02:03:000 | どうか出来れば優しく拒んで欲しいと願って | 如果可以我希望你温柔地拒绝我 |
02:09:000 | 情けない恋は進む | 就开始这样一段悲惨的恋情吧 |
02:15:000 | ||
02:15:001 | ||
02:39:850 | 答えを求めた恋に準備は無かった | 对于寻求答案的恋情是没有准备的 |
02:46:000 | アナタはとても驚いていた | 你非常的惊讶 |
02:52:500 | そして『今まで出来たことがあっただろう』と嘆いて | 叹息着「你已经做了很多了不是吗?」 |
02:59:000 | 不器用に後悔した | 于是对自己的笨拙感到了后悔 |
03:04:999 | ||
03:05:000 | アナタは私の切望に触れて | 你了解了我的愿望 |
03:10:000 | 素直に嬉しいと笑みくれた | 向我露出了直率的微笑 |
03:16:000 | 前より近くで笑い合う自然体な二人に | 在比以前更加亲近互相欢笑的两人之中 |
03:23:000 | 何か芽生える気がした | 感到有什么即将萌芽滋生 |
03:27:999 | ||
03:28:500 | 今日もアナタが眩しい | 你今天也是如此耀眼…… |